Tafsir Surah Hashr Ayat 4 – 6 (Hukum Harta Fai)

Ayat 4:

ذٰلِكَ بِأَنَّهُم شاقُّوا اللهَ وَرَسولَهُ ۖ وَمَن يُشاقِّ اللهَ فَإِنَّ اللهَ شَديدُ العِقابِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

That is because they opposed Allāh and His Messenger. And whoever opposes Allāh – then indeed, Allāh is severe in penalty.

(MELAYU)

Yang demikian itu adalah kerana sesungguhnya mereka menentang Allah dan Rasul-Nya. Barangsiapa menentang Allah dan Rasul-Nya, Sesungguhnya Allah sangat keras hukuman-Nya.

 

ذٰلِكَ بِأَنَّهُم شاقُّوا اللهَ وَرَسولَهُ

Yang demikian itu adalah kerana sesungguhnya mereka menentang Allah dan Rasul-Nya.

Syiqaq maksudnya tidak bersetuju dan menentang apa sahaja yang dikatakan oleh pihak yang satu lagi. Maksudnya tidak bersetuju dalam semua hal. Allah ﷻ menceritakan sikap Yahudi ini yang tidak suka kepada Rasulullah ﷺ sampai mereka sanggup belot dalam perjanjian.

Bani Nadhir itu dari dulu lagi sudah menggunakan kata-kata yang buruk terhadap orang Islam. Mereka memang sengaja hendak sengaja menyakitkan hati orang-orang Islam yang beriman dengan Rasulullah ﷺ dan Allah ﷻ semata-mata.

Sebagai contoh, walaupun orang Islam telah menang dalam Perang Badr dan Uhud, mereka sakitkan hati orang Islam itu dengan kata orang Mekah itu tidak ada apa-apa dan kerana itu puak Muslim berjaya mengalahkan mereka. Dan kalau orang Islam bertemu dengan Bani Nadhir pula, tentu orang Islam akan kalah. Mereka kata orang Islam hanya selamat kerana ada perjanjian antara mereka sahaja. Kalau tidak, orang Islam telah lama kena serang. Begitulah sudah tunjuk betapa kurang ajarnya mereka dan niat mereka yang memang tidak suka dengan umat Islam.

 

وَمَن يُشاقِّ اللهَ فَإِنَّ اللهَ شَديدُ العِقابِ

Barangsiapa menentang Allah dan Rasul-Nya, Sesungguhnya Allah sangat keras hukuman-Nya.

Allah ﷻ mengingatkan yang kalau sesiapa sahaja yang menentang-Nya dan Rasul-Nya, maka tentu mereka tidak akan menang. Natijah mereka hanya kekalahan dan azab sengsara sahaja.


 

Ayat 5: Ayat ini adalah jawapan bagi kesamaran yang ada dalam hati manusia (Puak Munafik, Bani Quraizah dan Bani Nadhir) tentang kisah serangan ke Bani Nadhir. Ia adalah tentang pokok tamar yang ditebang setelah diarahkan oleh Nabi Muhammad ﷺ.

Para sahabat telah ikut arahan Nabi ﷺ dan mereka telah mendapat kejayaan kerana Nabi ﷺ cakap mesti daripada wahyu.

ما قَطَعتُم مِّن لّينَةٍ أَو تَرَكتُموها قائِمَةً عَلىٰ أُصولِها فَبِإِذنِ اللهِ وَلِيُخزِيَ الفٰسِقينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Whatever you have cut down of [their] palm trees or left standing on their trunks – it was by permission of Allāh and so He would disgrace the defiantly disobedient.

(MELAYU)

Apa saja yang kamu tebang dari pohon kurma (milik orang-orang kafir) atau yang kamu biarkan (tumbuh) berdiri di atas pokoknya, maka (semua itu) adalah dengan izin Allah; dan kerana Dia hendak memberikan kehinaan kepada orang-orang fasik.

 

ما قَطَعتُم مِّن لّينَةٍ

Apa saja yang kamu tebang daripada pohon kurma

Apabila arahan untuk mengepung kota mereka telah diberikan, puak Bani Nadhir itu telah berkumpul dan berlindung di dalam kubu mereka. Kubu mereka memang kuat dan sepatutnya mereka dapat bertahan lama di dalamnya.

Di kawasan luar kota itu ada pokok-pokok kurma kepunyaan mereka. Sebagai strategi perang, Nabi Muhammad ﷺ telah mengarahkan untuk ditebang pokok-pokok kurma itu untuk memberi ruang agar nampak pagar kubu mereka.

Semasa pokok-pokok itu sedang ditebang, puak Bani Nadhir telah mengutuk perbuatan itu dari dalam kubu dengan berkata: “Nabi jenis apa yang menebang pokok kurma? Sedangkan dia sendiri telah melarang untuk melakukan kerosakan di muka bumi dan sekarang dia arahkan pokok kurma yang elok ditebang dan dibakar?”

Maka para sahabat pun ada yang termakan dengan kata-kata itu kerana mereka lihat memang pokok-pokok kurma itu adalah pokok-pokok yang baik belaka. Pokok-pokok yang daripada jenis kurma yang terbaik dan apabila menang nanti, ia akan menjadi harta ghanimah mereka juga. Maka ada sahabat yang tidak mengikut menebang pokok-pokok tersebut. Puak munafik menggunakan hujah ini untuk merendahkan kedudukan Rasulullah ﷺ.

Oleh kerana ada yang mempersoalkan arahan Rasulullah ﷺ itu, maka Allah ﷻ jawab kenapa dibenarkan menebang pokok kurma itu.

Kalimah لينَةٍ merujuk kepada pokok kurma yang ada buah-buah yang manis kerana ia adalah  jenis baka baik. Pokok kurma pun memang ada jenis-jenisnya seperti kita ada jenis durian yang ada bermacam-macam jenis gred, bukan? Maka jelas di sini kurma ini adalah kurma yang bagus dan dikatakan namanya adalah Kurma Buwairah.

 

أَو تَرَكتُموها قائِمَةً عَلىٰ أُصولِها

atau yang kamu biarkan (tumbuh) berdiri di atas perdunya, 

Bukan semua pokok itu ditebang. Yang perlu sahaja ditebang. Bukannya Nabi ﷺ mahu menebang semua dan arahan potong itu pun bersebab. Pokok yang menghalang mereka daripada kubu itu sahaja yang dipotong. Yang tidak menghalang laluan tentera Islam ke kubu Bani Nadhir itu tidak ditebang.

Selepas pokok-pokok kurma itu ditebang, ia kemudiannya dibakar dan itu telah menyebabkan puak Yahudi Bani Nadhir di dalam kubu menjadi takut. Maka perbuatan memotong dan membakar pokok-pokok itu juga mempunyai kesan yang menakutkan bagi Bani Nadhir.

 

فَبِإِذنِ اللهِ

maka (semua itu) adalah dengan izin Allah; 

Semua itu adalah atas izin Allah ﷻ. Ini menunjukkan yang arahan Nabi ﷺ sama dengan arahan Allah ﷻ. Allah ﷻ mengiyakan keputusan Nabi Muhammad ﷺ.

Maknanya keputusan Nabi ﷺ diterima oleh Allah ﷻ. Ada Ketika Nabi Muhammad ﷺ menunggu wahyu daripada Allah ﷻ sebelum melakukan sesuatu dan ada ketikanya Nabi ﷺ akan beri arahan tanpa menunggu wahyu. Dan jikalau keputusan baginda itu salah, maka Allah ﷻ akan tegur.

Ayat ini adalah salah satu contoh bagaimana Nabi ﷺ buat keputusan tanpa menunggu wahyu dan keputusan itu telah diterima dan dipersetujui oleh Allah ﷻ.

Sama ada tunggu wahyu atau pun tidak, ini juga adalah ‘wahyu’ juga. Nabi ﷺ mendapat tahu mana yang baginda boleh membuat keputusan sendiri dan mana yang baginda kena tunggu wahyu. Kerana itu kadang kita dengar Nabi ﷺ senyap tidak menjawab soalan daripada sahabat dan kadangkala baginda terus membuat keputusan.

 

وَلِيُخزِيَ الفٰسِقينَ

dan kerana Dia hendak memberikan kehinaan kepada orang-orang fasik.

Apa yang terjadi itu adalah untuk menghinakan orang-orang yang fasik kerana sebelum itu mereka menghina Rasulullah  dan orang Islam, maka inilah balasan yang dikenakan kepada mereka.

Mereka rasa terhina kerana ladang kurma yang mereka banggakan itu sekian lama, tidak dapat mereka pertahankan. Maka mereka rasa kalau selepas itu mereka selamat pun, mereka akan malu kerana mereka tidak dapat selamatkan ladang kurma mereka.

Penghinaan yang kedua adalah apabila mereka meninggalkan kota dan ladang kurma mereka. Mereka dulu menjaga ladang mereka itu tetapi sekarang mereka sedar ia telah jatuh ke tangan orang Islam. Mereka tidak dapat hendak rosakkan (memang semasa mereka keluar dari kota, mereka rosakkan tempat tinggal mereka supaya umat Islam tidak boleh menggunakannya). Akan tetapi ladang kurma itu mereka tidak dapat hendak membuat apa-apa, jadi mereka hanya melihat dengan hampa sahaja. Mereka rasa terhina kerana harta mereka menjadi milik umat Islam yang mereka benci.


 

Ayat 6: Sekarang ayat tentang Harta Fai. Dari ayat ini sampai ayat 10, Allah ﷻ ajar bagaimana harta yang didapati daripada Bani Nadhir itu diuruskan. Maka ayat 6 – 10 ini adalah Perenggan Makro Kedua berkenaan Hukum Harta Fai Peninggalan Bani Nadhir.

Hukum ini diberikan kerana ini adalah kali pertama umat Islam mengalahkan musuh yang ada tanah dan nanti di masa hadapan akan ada banyak lagi. Maka Allah ﷻ berikan hukum dari awal lagi.

وَما أَفاءَ اللهُ عَلىٰ رَسولِهِ مِنهُم فَما أَوجَفتُم عَلَيهِ مِن خَيلٍ وَلا رِكابٍ وَلٰكِنَّ اللهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلىٰ مَن يَشاءُ ۚ وَاللهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And what Allāh restored [of property] to His Messenger from them – you did not spur for it [in an expedition] any horses or camels,¹ but Allāh gives His messengers power over whom He wills, and Allāh is over all things competent.

  • Meaning that they went through no hardship (i.e., war) to obtain it.

(MELAYU)

Dan apa saja harta rampasan (fai-i) yang diberikan Allah kepada Rasul-Nya (dari harta benda) mereka, maka untuk mendapatkan itu kamu tidak mengerahkan seekor kuda pun dan (tidak pula) seekor unta pun, tetapi Allah yang memberikan kekuasaan kepada Rasul-Nya terhadap apa saja yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.

 

وَما أَفاءَ اللهُ عَلىٰ رَسولِهِ مِنهُم

Dan apa saja harta rampasan (fai-i) yang diberikan Allah kepada Rasul-Nya (daripada harta benda) mereka,

Harta ini adalah jenis harta yang ditinggalkan tanpa peperangan berlaku. Pasukan musuh tinggalkan sahaja harta itu tanpa peperangan.

Kalimah fai dari segi bahasa, maksudnya ‘pulang balik kepada pemilik asal’. Dan pemilik asal harta adalah orang mukmin kerana orang kafir adalah pemilik haram. Ini adalah kerana mereka tidak mentaati Allah ﷻ. Oleh kerana itu apabila umat Islam mengambil fai, itu memang mengambil balik hak umat Islam.

Semua harta adalah kepunyaan Allah ﷻ dan ia patut digunakan untuk kebaikan. Dan ia hanya boleh digunakan untuk kebaikan jikalau ia di tangan umat Islam. Maka apabila umat Islam mengambil tanah musuh Islam, maka ia telah di’kembali’kan kepada umat Islam sebenarnya. Allah ﷻ mengambil daripada orang yang tidak layak menguasainya kepada orang yang layak.

Harta rampasan perang ada beberapa jenis. Harta ‘ghanimah’ adalah harta rampasan yang diperolehi selepas ada peperangan. Manakala harta fai berlainan sedikit kerana ia adalah harta yang diperolehi tanpa peperangan. Untuk harta ghanimah, telah tetap pembahagiannya iaitu 1/5 untuk Allah ﷻ dan Nabi, dan 4/5 untuk tentera. Akan tetapi pembahagian harta Fai tidak sama.

Ringkasan kalimat yang berkaitan dengan harta rampasan adalah seperti berikut:

1. Ghanimah: harta rampasan yang didapati setelah ada peperangan dengan musuh. Ini hanyalah harta yang boleh dipindahmilik (bukan tanah dan bangunan). Tanah dan bangunan menjadi harta umat Islam secara kolektif dan tidak dibahagikan sesama tentera. Maknanya, harta ghanimah adalah harta yang didapati di medan perang.

Pembahagian harta ghanimah telah disebut dalam Anfal: 41. Ringkasnya, ia dibahagikan kepada 5 bahagian (4 bahagian untuk tentera, dan 1 bahagian untuk Allah ﷻ dan Rasul)

2. Fai: harta rampasan yang didapati tanpa perang. Musuh menyerah kalah dan meninggalkan harta. Ini seperti yang terjadi dalam kes Bani Nadhir ini.

Allah ﷻ memberikan harta fai kepada Rasul-Nya untuk membelanjakannya menurut apa yang disukainya. Akan tetapi, Rasulullah ﷺ mengembalikan harta itu kepada kaum Muslim dan membelanjakannya ke jalan-jalan kebaikan dan kebajikan.

3. Nafl (نفل) jamaknya Anfal (أنفال): harta rampasan selepas perang berlaku, tetapi pembahagian harta itu terpulang kepada ketua.

4. Salab: Harta yang diambil oleh mujahideen Muslim daripada lawan tandingnya yang kafir di dalam peperangan. Harta ini adalah seperti pakaian dan alat perang, tunggangan, senjata atau tombak. Memang seorang mujahid itu mendapat harta itu tetapi dia tidak boleh terus mengambilnya. Ia hendaklah dikumpulkan dengan harta yang lain, tetapi seorang mujahid boleh memberikan bukti yang dia yang telah membunuh musuhnya. Ia adalah bonus tambahan kepada seorang mujahid.

Bukti itu sebagai contoh, ada orang lain yang nampak dia bunuh musuh itu. Kalau dia tidak dapat datangkan bukti, maka harta itu akan dibahagikan seperti harta yang lain. Perlu diingatkan bahawa seorang mujahid tidak sepatutnya menjadikan harta ghanimah atau yang selain itu sebagai sebab dia menyertai peperangan. Jihad adalah untuk menegakkan agama Allah ﷻ, bukannya untuk mengkayakan diri sendiri.

Kalau dapat harta, maka dapatlah. Kalau tidak dapat, maka itu adalah ketentuan Allah ﷻ. Pahala kerana menyertai peperangan itu sudah pasti. Dan inilah yang lebih penting kepada seorang Muslim.

5. Jizyah: Ini adalah pemberian wang daripada orang kafir dzimmi. Mereka tidak masuk Islam tetapi bersetuju berada di bawah takluk kerajaan Islam. Maka dia kena bayar jizyah. Kadarnya setiap seorang lelaki dewasa adalah sebanyak 1 dinar setahun.

Sekian tentang harta rampasan menurut Islam.

Sebelum ada cara pembahagian dalam Islam, cara pembahagian mengambil harta rampasan dalam sejarah Arab adalah sesiapa yang dekat dengan harta itu semasa ditinggalkan, maka harta itu menjadi kepunyaannya. Dan tentunya ini tidak adil kerana ada orang yang kena jaga di perbatasan, maka mereka tidaklah boleh dapat harta-harta itu, bukan? Maka ini tidak adil.

Sebagai contoh dalam Perang Uhud, kita tahu bagaimana ada sahabat yang Nabi ﷺ arahkan duduk sebagai pengawal, ada sebagai pemanah dan sebagainya. Maka kalau pengambilan harta dikira siapa yang paling dekat, tentulah mereka tidak ada harapan untuk mendapat harta kerana mereka duduknya jauh dari tempat peperangan berlangsung. Hanya mereka yang di medan perang dan berdepan dengan musuhlah yang pasti dapat kalau begitu. Maka rugilah mereka.

Apabila ada yang mengambil harta begitu sahaja, tentu ada pihak yang tidak berpuas hati seterusnya akan ada pertelingkahan berlaku. Maka Allah ﷻ telah menegur dengan keras sekali dalam Surah Anfal. Harta fai sekalipun mestilah dikumpulkan dan kemudian dibahagikan oleh Nabi ﷺ. Ia disebut dalam Surah Anfal tetapi sebelum itu Allah ﷻ tegur umat Islam dengan sebanyak 40 ayat tentang perkara ini. Umat Islam waktu itu telah ditegur dengan teruk sekali. Allah ﷻ kata semua harta itu adalah kepunyaan Allah ﷻ asalnya, dan kemudian barulah Allah ﷻ menceritakan tentang pembahagian harta rampasan perang.

Harta rampasan perang dengan Bani Nadhir itu adalah harta fai kerana tidak berlaku peperangan. Para sahabat kepung sahaja dan Allah ﷻ yang kalahkan mereka dengan menanamkan ketakutan yang amat sangat di dalam diri mereka sampai mereka sendiri membuka pintu kota mereka dan benarkan orang Islam masuk.

Kemudian mereka terpaksa meninggalkan kota itu dan hanya membawa barang yang boleh dibawa di atas unta sahaja. Maka segala harta yang mereka tinggalkan adalah harta fai.

 

فَما أَوجَفتُم عَلَيهِ مِن خَيلٍ وَلا رِكابٍ

maka untuk mendapatkan itu kamu tidak mengerahkan seekor kuda pun dan (tidak pula) seekor unta pun,

Kalimah أَوجَفتُم berasal daripada katadasar و ج ف  yang bermaksud mendesak, mencucuk binatang untuk memaksanya bergerak laju, berlari. Ini merujuk kepada perbuatan menaiki binatang tunggangan dan memaksanya bergerak laju, terutama dalam perang.

Maka puak Muslim tidak berperang pun dan tidak membawa kuda dan unta. Tidak mendesak kuda dan unta adalah bahasa kiasan bermaksud tidak ada peperangan. Ini kerana zaman itu kalau perang akan menggunakan unta dan kuda.

 

وَلٰكِنَّ اللهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُ عَلىٰ مَن يَشاءُ

tetapi Allah yang memberikan kekuasaan kepada Rasul-Nya terhadap apa saja yang dikehendaki-Nya.

Umat Islam waktu itu tidak berperang pun kerana Allah ﷻ yang berikan kemenangan itu kepada mereka kerana Allah ﷻ hendak memberi kekuasaan kepada rasu-lNya. Kalimah يُسَلِّطُ daripada katadasar س ل ط yang bermaksud memenangi, kukuh, berkuasa, kekuatan, kuasa memerintah. Kalimah ‘sultan’ diambil daripada katadasar ini.

 

وَاللهُ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ

Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.

Allah ﷻ boleh melakukan apa sahaja yang dikehendaki-Nya. Tidak ada peluang untuk menentang Allah ﷻ. Apa yang Allah ﷻ mahu, pasti akan terjadi.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Tarikh: 25 Ogos 2019

Ringkasan Peta Minda Surah


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Tafsir Surah Hashr Ayat 1 – 3 (Pembelotan Bani Nadhir)

Pengenalan:

Surah ini ada menceritakan tentang pembelotan yang dilakukan oleh salah satu puak Yahudi Madinah iaitu Bani Nadhir. Mereka sudah ada perjanjian dengan umat Islam tetapi mereka belot perjanjian itu.

Mereka benci kepada Islam sampaikan mereka buat perancangan untuk membunuh Nabi ﷺ. Mereka bermesyuarat untuk membunuh Nabi ﷺ semasa Nabi ﷺ datang berjumpa mereka bagi membincangkan tentang pembayaran diyat bagi satu kematian. Mereka membuat perancangan untuk menghempap baginda dengan batu lesung. Namun Allah ﷻ telah menggagalkan rancangan mereka dengan memberi wahyu kepada baginda. Allah ﷻ telah memberitahu kepada baginda berkenaan rancangan mereka.

Sebelum itu mereka telah belot dalam Perang Badr dan Uhud. Ada beberapa puak Yahudi lain yang juga telah membelot. Antaranya lagi adalah Bani Qainuqa’ dan juga Bani Quraizah yang berlaku pada Perang Ahzab. Mereka  akhirnya nanti dihalau keluar juga.

Mereka memang telah lama tidak suka kepada Rasulullah ﷺ dan Islam. Ada seorang penyair Bani Nadhir yang selalu membuat syair menghina Nabi ﷺ. Dan dia juga telah mengajak musuh dari Mekah untuk menyerang Madinah. Dia berjanji yang kalau Mekah menyerang dari luar maka Bani Nadhir akan menyerang dari dalam. Maknanya dia telah mengadakan perjanjian rahsia dan ini berlawanan dengan perjanjian antara mereka dan Nabi Muhammad ﷺ.

Maka Nabi Muhammad ﷺ telah mengarahkan agar dia dibunuh. Ada yang tuduh dia dibunuh sebab dia membuat syair menghina Nabi ﷺ. Namun yang sebenarnya arahan bunuh itu kerana dia yang menganjurkan serangan ke atas Madinah.

Ini adalah sebagaimana panglima perang akan dibunuh kerana pembelotan yang dilakukan. Memang kena cari dan hukum orang yang bertanggungjawab. Bukanlah Nabi ﷺ menghukum bunuh kerana marah dia menghina baginda tetapi kerana dia orang yang penting dan kepala dalam menganjurkan serangan terhadap negara Islam Madinah.

Setelah itu, tempat tinggal mereka telah dikepung dan akhirnya mereka mengaku kalah dan mereka telah dihalau dari Madinah. Ini akan diceritakan dalam surah ini nanti.

Surah ini seperti juga hujung Surah Mujadilah sebelum ini iaitu berkenaan perang. Akan disambung perbincangan tentang jihad di dalam surah ini. Dan surah ini adalah surah ketiga daripada rentetan sepuluh surah yang membincangkan dua perkara iaitu infak dan jihad. Ringkasannya:

1. Hadid – Infak & Jihad
2. Mujadilah – Jihad
3. Hashr – Jihad
4. Mumtahanah – Jihad
5. Saff – Jihad
6. Jumuah – Infak
7. Munafiqun – Infak
8. Taghabun – Infak
9. Talaq – Infak
10. Tahreem – Jihad & Infak


 

Ayat 1: Surah ini boleh dibahagikan kepada 4 perenggan makro. Ayat 1 – 5 adalah Perenggan Makro Pertama dan ia menceritakan pengkhianatan Bani Nadhir. Mereka telah dibuang negeri dari Madinah kerana kesalahan mereka itu.

سَبَّحَ ِلِلهِ ما فِي السَّمٰوٰتِ وَما فِي الأَرضِ ۖ وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Al-Ḥashr: The Gathering.

Whatever is in the heavens and whatever is on the earth exalts Allāh,¹ and He is the Exalted in Might, the Wise.

  • See footnote to 57:1.

(MELAYU)

Telah bertasbih kepada Allah apa yang ada di langit dan bumi; dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

 

سَبَّحَ ِلِلهِ ما فِي السَّمٰوٰتِ وَما فِي الأَرضِ

Telah bertasbih kepada Allah apa yang ada di langit dan bumi;

Surah ini dimulakan dengan tasbih. Ingatlah yang rentetan surah-surah ini dinamakan musabbihaat. Ada 10 surah semuanya dan kebanyakan daripadanya dimulakan dengan tasbih.

Dalam ayat ini kalimah tasbih di dalam bentuk fi’il madhi dan ada surah yang menggunakan fi’il mudhari’. Ini hendak memberitahu yang sebelum ini makhluk telah bertasbih kepada Allah ﷻ dan ada yang sedang bertasbih dan semua akan terus bertasbih kepada Allah ﷻ. Dalam ayat lain disebut:

{تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالأرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَكِنْ لَا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ}

Langit yang tujuh, bumi, dan semua yang ada di dalamnya bertasbih kepada Allah. Dan tak ada suatu pun melainkan bertasbih dengan memuji-Nya, tetapi kamu sekalian tidak mengerti tasbih mereka. (Al-Isra: 44)

 

Maknanya semua makhluk ada tasbih mereka kepada Allah ﷻ dengan cara mereka. Kita sahaja yang tidak tahu. Malah benda yang mati seperti batu pun ada cara tasbihnya kepada Allah ﷻ.

Kalimah tasbih sebenarnya membersihkan syirik. Iaitu menidakkan perkara-perkara yang tidak sepatunyat tentang Allah ﷻ. Tidak patut ada syirik kepada Allah ﷻ dan kalimah tasbih adalah pernyataan kepada tauhid. Oleh itu, dalam surah ini Allah ﷻ mengingatkan asal agama adalah tauhid. Inilah perkara penting yang kita kena tahu dan kena kemas pemahaman kita. Malangnya, perkara inilah yang jarang diambil kira oleh masyarakat kita.

 

وَهُوَ العَزيزُ الحَكيمُ

dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

Allah bersifat العَزيزُ yang bermaksud maha berkuasa untuk mengazab sesiapa sahaja yang mengamalkan syirik dan meninggalkan tauhid. Nanti kita akan baca bagaimana puak Yahudi Bani Nadhir telah dihalau dari kediaman mereka. Ini adalah hak Allah ﷻ untuk menetapkan apa sahaja hukuman kepada makhluk.

Namun di dalam masa yang sama, Allah ﷻ juga bersifat الحَكيمُ (Maha Bijaksana). Dengan kebijaksanaan Allah ﷻ, Allah ﷻ masih memberi peluang kepada manusia untuk bertaubat. Tidaklah Allah ﷻ terus mengazab manusia yang melakukan syirik. Kalau Allah ﷻ terus azab sahaja sesiapa yang melakukan syirik, maka tentulah tidak ada lagi manusia yang tinggal di atas muka bumi ini. Kerana kita pun tentu ada pernah melakukan perkara syirik sebelum kita tahu tentang kesilapan fahaman kita itu. Kalaulah Allah ﷻ terus matikan kita dahulu, tentulah kita tidak ada peluang untuk bertaubat, bukan?

Dalam kes Bani Nadhir yang kita akan baca nanti, Allah ﷻ telah memberikan hukuman yang lembut untuk mereka. Hanya dibuang negeri sahaja dan ini bermakna mereka masih ada peluang untuk bertaubat kalau mereka ambil pengajaran. Ini semua atas kebijaksanaan Allah ﷻ.

Ini juga mengingatkan kita yang segala perbuatan Allah ﷻ adalah bijaksana belaka. Allah ﷻ tidak melakukan sesuatu sia-sia dan main-main. Maka ini mengajar kita redha dengan segala ketentuan Allah ﷻ. Bukan tempat kita untuk mempersoalkan apa-apa sahaja keputusan Allah ﷻ. Termasuk di dalam keputusan Allah ﷻ ini adalah arahan untuk mengeluarkan Bani Nadhir dari tanah mereka yang telah sekian lama mereka duduki itu.


 

Ayat 2: Sekarang diberikan contoh takhwif duniawi (penakutan dengan azab di dunia).

هُوَ الَّذي أَخرَجَ الَّذينَ كَفَروا مِن أَهلِ الكِتٰبِ مِن دِيٰرِهِم لِأَوَّلِ الحَشرِ ۚ ما ظَنَنتُم أَن يَخرُجوا ۖ وَظَنّوا أَنَّهُم مّانِعَتُهُم حُصونُهُم مِّنَ اللهِ فَأَتٰهُمُ اللهُ مِن حَيثُ لَم يَحتَسِبوا ۖ وَقَذَفَ في قُلوبِهِمُ الرُّعبَ ۚ يُخرِبونَ بُيوتَهُم بِأَيديهِم وَأَيدِي المُؤمِنينَ فَاعتَبِروا يٰأُولِي الأَبصٰرِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

It is He who expelled the ones who disbelieved among the People of the Scripture¹ from their homes at the first gathering.² You did not think they would leave, and they thought that their fortresses would protect them from Allāh; but [the decree of] Allāh came upon them from where they had not expected, and He cast terror into their hearts [so] they destroyed their houses by their [own] hands and the hands of the believers. So take warning, O people of vision.

  • Referring to the Jews of Banun-Nadheer, who broke their pact with the Messenger of Allāh (ṣ).
  • This was the first time they had ever been gathered and expelled.

(MELAYU)

Dialah yang mengeluarkan orang-orang kafir di antara ahli kitab dari kampung-kampung mereka pada saat pengusiran yang pertama. Kamu tidak menyangka, bahawa mereka akan keluar dan mereka pun yakin, bahawa benteng-benteng mereka dapat mempertahankan mereka dari (seksa) Allah; maka Allah mendatangkan kepada mereka (hukuman) dari arah yang tidak mereka sangka-sangka. Dan Allah melemparkan ketakutan dalam hati mereka; mereka memusnahkan rumah-rumah mereka dengan tangan mereka sendiri dan tangan orang-orang mukmin. Maka ambillah (kejadian itu) untuk menjadi pelajaran, hai orang-orang yang mempunyai wawasan.

 

هُوَ الَّذي أَخرَجَ الَّذينَ كَفَروا مِن أَهلِ الكِتٰبِ مِن دِيٰرِهِم لِأَوَّلِ الحَشرِ

Dialah yang mengeluarkan orang-orang kafir di antara ahli kitab dari kampung-kampung mereka pada saat pengusiran yang pertama.

Allah ﷻ mengatakan yang Dialah yang menyebabkan puak Yahudi Bani Nadhir itu yang telah menyerah kalah pada pengepungan puak mukmin kali pertama. Ini adalah kerana mereka telah belot kepada perjanjian yang telah dilakukan dengan umat Islam untuk sama-sama mempertahankan Madinah bersama-sama. Malah mereka telah membuat rancangan untuk membunuh Rasulullah ﷺ. Ini bukanlah kali pertama kerana mereka memang puak yang rajin membunuh para Nabi.

Oleh kerana telah ada perjanjian dan mereka belot, maka tiada lagi perjanjian dengan mereka seperti yang disebut dalam Anfal:58

وَإِمّا تَخافَنَّ مِن قَومٍ خِيانَةً فَانبِذ إِلَيهِم عَلىٰ سَواءٍ ۚ إِنَّ اللهَ لا يُحِبُّ الخائِنينَ

Dan jika kamu khuatir akan (terjadinya) pengkhianatan daripada suatu golongan, maka kembalikanlah perjanjian itu kepada mereka dengan cara yang jujur. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang berkhianat.

Kejadian ini berlaku pada tahun 4 Hijriah setelah Peperangan Badr dan Uhud. Walaupun nampak para sahabat yang mengepung mereka dan menghalau mereka, tetapi Allah ﷻlah yang menjadikan perkara itu realiti. Kerana kalau dikira usaha para sahabat sahaja, tentu tidak akan terjadi apa yang mereka kehendaki.

Ayat ini juga bermaksud, keputusan untuk mengusir mereka itu bukanlah keputusan daripada Nabi dan sahabat, tetapi daripada Allah ﷻ sendiri kerana mereka telah belot.

Apakah maksud لِأَوَّلِ الحَشرِ (bagi pengusiran yang awal)? Ia berasal daripada katadasar ح ش ر yang bermaksud berkumpul bersama, dibangkitkan daripada mati, juga bermaksud menghalau keluar. Ulama’ tafsir berbeza pendapat apakah yang dimaksudkan dalam ayat ini. Ada yang mengatakan:

1. Pengusiran puak Yahudi yang pertama. Kerana nanti puak Yahudi akan dihalau juga untuk kali kedua oleh Saidina Umar رضي الله عنه dari Tanah Arab. Kali pertama mereka telah lari ke Syam dan kemudian pada zaman Umar رضي الله عنه, mereka dihalau pula dari Syam.

2. Pendapat kedua mengatakan kalimah ‘hashr’ itu bermaksud pengumpulan manusia di Mahsyar nanti.

3. Pengusiran yang pertama adalah bani Qainuqa’ dan sekarang kita sedang membaca tentang puak yang kedua iaitu Bani Nadhir pula.

 

ما ظَنَنتُم أَن يَخرُجوا

Kamu tidak menyangka bahawa mereka akan keluar 

Puak mukmin sendiri tidak menyangka yang puak Yahudi Bani Nadhir itu akan menyerah kalah dalam masa yang singkat kerana mereka nampaknya kuat di dalam kubu mereka. Para sahabat tidak sangka mereka akan meninggalkan tempat mereka yang hebat yang mereka telah lama bina itu. Masa yang telah diberikan kepada mereka adalah selama 10 hari tetapi mereka telah mengaku kalah pada hari ke enam.

 

وَظَنّوا أَنَّهُم مّانِعَتُهُم حُصونُهُم مِّنَ اللهِ

dan mereka pun yakin, bahawa benteng-benteng mereka dapat mempertahankan mereka daripada Allah; 

Puak Bani Nadhir itu pun tidak sangka mereka akan meninggalkan tempat tinggal mereka. Mereka sangka yang kubu mereka kuat dan dapat menyelamatkan mereka daripada pengepungan Allah ﷻ iaitu daripada pengepungan orang Islam. Kalimah مّانِعَتُهُم daripada katadasar م ن ع yang bermaksud menahan, menghalang, menolak, mempertahankan, memperkuatkan, susah untuk dimasuki.

Kalimah حُصونُهُم pula berasal daripada katadasar ح ص ن yang bermaksud dipelihara, dijaga, tidak boleh dimasuki, suci, diperkuatkan, dipertahankan. Mereka sangka kubu-kubu mereka dapat membenteng tempat mereka daripada dicerobohi. Sebagaimana zaman sekarang, ini apabila negara Israel yang haram itu yakin sangat dengan pertahanan mereka seperti Iron Dome. Akan tetapi apabila diserang oleh pihak Palestin bertubi-tubi, mereka terkesan juga dan terus minta gencatan senjata.

Mereka pun telah bersedia untuk bertahan dalam kubu mereka untuk masa yang lama. Makanan mereka sepatutnya tahan sebulan. Maka memang mereka tidak sesekali menyangka mereka akan meninggalkan kubu mereka. Apabila Nabi Muhammad ﷺ memberi kata putus kepada mereka untuk meninggalkan Madinah selepas 10 hari, mereka menolak begitu sahaja.

Golongan munafik juga terlibat dalam hal ini. Seorang munafik bernama Abdullah bin Ubay bin Salul (ketua puak munafik) telah mengirim orang kepada mereka memberitahukan, “Janganlah kalian keluar dari tempat tinggalmu kerana bersamaku ada 2,000 orang yang akan masuk ke bentengmu bersamamu, mereka siap mati untuk membelamu, Bani Quraizhah akan menolongmu, demikian pula sekutu kamu dari Ghatfan.” Maka kerana sokongan begitu, mereka pun semakin berani dan penuh yakin memberitahu Rasulullah ﷺ yang mereka tidak akan keluar.

Mereka sangka umat Islam yang akan keletihan dan tidak mampu untuk mengepung dalam jangkamasa yang lama. Kerana untuk mengepung sesuatu tempat pun memerlukan bekal yang banyak juga. Namun akhirnya mereka telah mengaku kalah hanya setelah 6 hari sahaja.

Menjadi perbincangan kenapa digunakan kalimat مِّنَ اللهِ (daripada Allah ﷻ) dalam ayat ini. Adakah puak Yahudi itu tahu yang mereka sedang menentang Allah ﷻ tetapi mereka teruskan juga? Takkan mereka sanggup untuk melawan Allah ﷻ?

Untuk memahami mentaliti mereka, kita kena lihat sejarah mereka. Mereka ini adalah satu bangsa yang pelik. Mereka sudah banyak membunuh para Nabi walaupun mereka tahu itu adalah Nabi utusan Allah ﷻ. Dalam Al-Qur’an disebut bagaimana mereka berbangga kerana mereka telah membunuh Nabi Isa عليه السلام, Rasulullah (lihat Nisa:157). Dalam Tradisi mereka juga, mereka baca bagaimana Nabi Ya’kob عليه السلام telah bergusti dengan Allah ﷻ dari malam sampai ke pagi dan Allah ﷻ tidak dapat mengalahkan baginda (dan kerana itu Nabi Ya’kob عليه السلام diberi gelaran ‘Israil’). (because you strove with God and with men, and prevailed.” (Lihat Gen. 32: 25-29). 

Maka, tidak menghairankan apabila mereka tahu mereka sedang melawan Allah ﷻ, tetapi mereka teruskan juga dan rasa mereka akan menang. Mereka tahu Nabi Muhammad ﷺ itu adalah Rasul Allah, tetapi mereka tetap melawan juga. Kita tahu mereka tahu siapa baginda sebenarnya kerana tanda-tanda Rasul Akhir Zaman sudah ada pada Nabi Muhammad ﷺ dan para Rahib mereka memang tahu perkara ini.

Kita pun telah pernah sebutkan di tempat yang lain, bahawa mereka ini bukanlah ‘kafir jahil’ tetapi jenis ‘kafir degil’. Mereka tahu kebenaran, akan tetapi hati sahaja degil untuk mengikutinya.

 

فَأَتٰهُمُ اللهُ مِن حَيثُ لَم يَحتَسِبوا

maka Allah mendatangkan kepada mereka (hukuman) dari arah yang tidak mereka sangka-sangka.

Puak Bani Nadhir itu sangka mereka akan selamat dalam kubu mereka yang kukuh, tetapi Allah ﷻ telah menyerang mereka dari tempat yang mereka tidak sangka-sangka. Mereka sangka umat Islam akan menyerang dengan senjata dari luar kubu mereka dan mereka yakin mereka akan dapat bertahan. Akan tetapi Allah ﷻ serang mereka dari dalam. Dengan cara itulah mereka keluar dari kubu mereka.

Allah ﷻ boleh bantu orang mukmin dengan berbagai cara. Apakah serangan ‘dalam’ itu? Apakah serangan yang dimaksudkan itu?

 

وَقَذَفَ في قُلوبِهِمُ الرُّعبَ

Dan Allah melemparkan ketakutan dalam hati mereka; 

Serangan itu bermaksud ketakutan yang dilontarkan ke dalam hati mereka dan hanya Allah ﷻ sahaja yang boleh buat perkara ini. Mereka menjadi takut sampaikan mereka sendiri buka pintu kota mereka. Antaranya, mereka mula takut apabila Nabi ﷺ mengarahkan para sahabat membakar kebun kurma yang berdekatan tempat mereka itu. Mereka nampak dan terus menjadi takut.

Atau, memang mereka takut dengan Rasulullah ﷺ kerana ada hadith yang menyebut Allah ﷻ mencampakkan ketakutan musuh terhadap baginda. Ini antara kelebihan yang Allah ﷻ berikan kepada baginda dan tidak diberikan kepada para Rasul yang lain.

Hadith Keistimewaan Nabi Muhammad ﷺ

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أحَدٌ مِنَ الأنْبِيَاءِ قَبْلِي: نُصِرْتُ بالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وجُعِلَتْ لي الأرْضُ مَسْجِدًا وطَهُورًا، وأَيُّما رَجُلٍ مِن أُمَّتي أدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَلْيُصَلِّ، وأُحِلَّتْ لي الغَنَائِمُ، وكانَ النبيُّ يُبْعَثُ إلى قَوْمِهِ خَاصَّةً، وبُعِثْتُ إلى النَّاسِ كَافَّةً، وأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ. رواه البخاري

Daripada Jabir ibn  Abdullah رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا berkata, “Rasulullah ﷺ bersabda, “Aku telah diberi lima perkara yang tidak diberikan kepada seorang Nabi pun sebelumku: (1) aku ditolong dengan rasa takut yang menghinggapi musuh-musuhku dari jarak sebulan perjalanan, (2) bumi ini dijadikan bagiku sebagai tempat sujud dan alat bersuci, maka di mana saja seseorang dari umatku mendapati waktu shalat telah tiba, hendaklah dia mengerjakannya, (3) dihalalkan bagiku harta rampasan perang yang belum pernah dihalalkan bagi seorang Nabi pun sebelumku, (4) diberikan kepadaku hak untuk memberikan syafaat, dan (5) dahulu para Nabi diutus hanya kepada kaumnya saja, sedangkan aku diutus kepada seluruh manusia.”

(HR Bukhari No 335) 

 

Maka Allah ﷻ keluarkan mereka tanpa cara perang pun. Allah ﷻ membantu umat Islam waktu itu kerana kalau berperang, para sahabat pun akan susah dan sakit. Ini kerana puak Yahudi itu pun ada senjata juga kalau hendak berperang. Maka kerana takut sangat mereka telah membuka pintu kota mereka untuk menyerah kalah dan kemudian mereka telah dihalau dari Madinah. Tiada pertumpahan darah berlaku dalam kejadian ini.

 

يُخرِبونَ بُيوتَهُم بِأَيديهِم وَأَيدِي المُؤمِنينَ

mereka memusnahkan rumah-rumah mereka dengan tangan mereka sendiri dan tangan orang-orang mukmin. 

Walaupun mereka kena tinggalkan kota mereka, tetapi orang jahat tetap jahat. Apabila mereka diarahkan untuk keluar dari kota mereka dan meninggalkan Madinah, mereka telah membuat keputusan untuk memusnahkan sendiri perhiasan yang ada di dalam kota mereka yang dulu mereka bina sekian lama.

Kalimah يُخرِبونَ daripada katadasar خ ر ب yang bermaksud dalam keadaan hancur, keadaan membazir, tidak didiami, mencuri, melubangi sesuatu, memalukan.

Ini kerana mereka sakit hati dan tidak mahu umat Islam mengambil barang mereka. Maka kerana mereka hanya dibenarkan bawa muatan yang mereka boleh bawa dengan kenderaan mereka, mereka telah mencabut pintu dan dinding rumah, malah merosakkan pasak rumah mereka. Ini supaya umat Islam tidak dapat menikmati peninggalan mereka itu. Pada mereka, kalau mereka tidak dapat menggunakannya lagi, umat Islam pun tidak boleh juga.

Atau, mereka sayang sangat rumah-rumah mereka itu sampai mereka cuba hendak membawanya kerana mereka dibenarkan membawa barang mereka yang boleh diletakkan di atas unta (kecuali senjata). Maka mereka cuba membawa semua apa yang mereka boleh bawa. Dengan pintu rumah pun mereka cuba bawa.

Orang-orang mukmin pada waktu itu juga telah membantu mereka untuk memusnahkan tempat itu kerana umat Islam telah menyerang dari luar dan merosakkan luaran kubu mereka. Iaitu antaranya dengan melemparkan batu ke arah penempatan mereka itu.

 

فَاعتَبِروا يٰأُولِي الأَبصٰرِ

Maka ambillah (kejadian itu) untuk menjadi pelajaran, hai orang-orang yang mempunyai wawasan.

1. Maka orang lain, termasuk puak puak Yahudi yang lain, ambillah iktibar daripada apa yang telah terjadi kepada Bani Nadhir ini kerana kalau mereka juga membuat perkara yang sama, maka mereka akan mendapat balasan yang sama. Akan tetapi nanti puak Yahudi yang lain tidak mengambil pengajaran pun. Maka mereka pun akan dihalau.

2. Puak Yahudi ini adalah orang Islam dulu sebenarnya. Mereka telah beriman, telah mendapat kitab dan telah mendapat kedudukan sebagai Ahli Kitab. Akan tetapi apabila mereka meninggalkan agama dan wahyu, maka rahmat Allah ﷻ telah ditarik daripada mereka.

Maka umat Islam kena belajar daripada apa yang terjadi dan mengambil iktibar. Walaupun kita ini adalah umat Rasul terakhir, tetapi kalau kita tidak mengikut ajaran baginda, kita pun boleh jadi seperti mereka juga. Kedudukan sebagai ‘Muslim’ tidaklah menjadi jaminan yang kita ini tetap selamat.

3. Umat manusia yang mendengar kisah ini juga perlu mengambil pengajaran. Jangan menentang Tuhan yang Satu. Yakni renungkanlah akibat yang dialami oleh orang-orang yang menentang perintah Allah ﷻ dan menentang Rasul-Nya, serta mendustakan Kitab-Nya, sebagaimana Allah ﷻ menimpakan pembalasan-Nya kepada mereka, yang membuat mereka terhina di dunia ini disertai dengan azab yang pedih yang telah disediakan oleh Allah ﷻ di hari kemudian (hari akhirat).

Tidak ada sesiapa yang akan menang kalau menentang Allah ﷻ. Mereka kena dengar kisah ini dan belajar bagaimana kekuatan kubu dan harta tidak memastikan kemenangan. Dengarlah kisah ini dengan ‘wawasan’, iaitu dengan akal fikiran yang waras, dengan mata hati. Bukan hanya sekadar baca sebagai kisah biasa sahaja.

Kalimah i’tibar di dalam ayat ini menjadi dalil dan hujah bagi para ulama’ untuk mengamalkan qiyas di dalam membuat hukum. Iaitu mengambil pengajaran daripada satu kes dan diaplikasi dalam kes dan suasana yang lain.


 

Ayat 3: Sebenarnya Allah ﷻ telah berlaku lembut kepada mereka.

وَلَولا أَن كَتَبَ اللهُ عَلَيهِمُ الجَلاءَ لَعَذَّبَهُم فِي الدُّنيا ۖ وَلَهُم فِي الآخِرَةِ عَذابُ النّارِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And if not that Allāh had decreed for them evacuation, He would have punished them in [this] world, and for them in the Hereafter is the punishment of the Fire.

(MELAYU)

Dan jika tidaklah kerana Allah telah menetapkan pengusiran terhadap mereka, benar-benar Allah mengazab mereka di dunia. Dan bagi mereka di akhirat azab neraka.

 

وَلَولا أَن كَتَبَ اللهُ عَلَيهِمُ الجَلاءَ

Dan jika tidaklah kerana Allah telah menetapkan pengusiran terhadap mereka, 

Kalimah الجَلاءَ berasal daripada katadasar ج ل و yang juga bermaksud pengusiran. Ya, memang Allah ﷻ telah tetapkan yang mereka diusir dari tempat tinggal mereka yang mereka telah lama bina. Akan tetapi kalau mereka tidak diusir, mereka akan dikenakan dengan hukuman yang lebih teruk lagi.

 

لَعَذَّبَهُم فِي الدُّنيا

benar-benar Allah mengazab mereka di dunia. 

Allah ﷻ beritahu yang jikalau Allah ﷻ tidak takdirkan hukuman untuk mereka itu dihalau dari Madinah, maka yang akan dikenakan kepada mereka adalah azab yang lebih teruk daripada itu. Iaitu arahan bunuh sahaja. Para wanita dan kanak-kanak mereka akan menjadi hamba kepada umat Islam.

Ini telah terjadi kepada Bani Quraizah selepas Perang Ahzab. Lelaki dewasa mereka telah dibunuh dan para wanita, orang tua dan kanak-kanak telah ditawan dan dijadikan hamba umat Islam. Ini kerana mereka telah belot terhadap perjanjian dengan umat Islam apabila mereka telah bersekongkol dengan puak Musyrikin Mekah dalam Perang Ahzab.

Maka hukuman kepada mereka itu adalah hukuman yang ringan sebenarnya kalau dibandingkan dengan dibunuh. Bila dihalau, mereka masih lagi boleh berpindah dan membina hidup yang baru. Allah ﷻ beri hukuman yang lembut kerana ini adalah kerana ini adalah kali pertama puak Yahudi Madinah melakukan khianat kepada Islam. Maka mereka diberi peluang dan untuk memberi peringatan kepada yang lain.

 

وَلَهُم فِي الآخِرَةِ عَذابُ النّارِ

Dan bagi mereka di akhirat azab neraka.

Akan tetapi mereka tetap akan diazab di akhirat kelak di atas dosa berat yang mereka telah lakukan. Ini kalau mereka tetap tidak insaf dan ambil pengajaran dari apa yang telah berlaku.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Tarikh: 17 Jun 2021

Ringkasan Peta Minda Surah


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Tafsir Surah Mujaadilah Ayat 22 (Melawan keluarga musyrik)

Mujaadilah Ayat 22: Ini adalah sifat golongan mukmin yang sebenar. Tanda orang mukmin adalah mereka benci kepada penentang wahyu. Maka mereka akan berhati-hati dengan orang yang mereka rapat.

لّا تَجِدُ قَومًا يُؤمِنونَ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ يُوادّونَ مَن حادَّ اللهَ وَرَسولَهُ وَلَو كانوا ءآباءَهُم أَو أَبناءَهُم أَو إِخوٰنَهُم أَو عَشيرَتَهُم ۚ أُولٰئِكَ كَتَبَ في قُلوبِهِمُ الإيمٰنَ وَأَيَّدَهُم بِروحٍ مِّنهُ ۖ وَيُدخِلُهُم جَنّٰتٍ تَجري مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ خٰلِدينَ فيها ۚ رَضِيَ اللهُ عَنهُم وَرَضوا عَنهُ ۚ أُولٰئِكَ حِزبُ اللهِ ۚ أَلا إِنَّ حِزبَ اللهِ هُمُ المُفلِحونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

You will not find a people who believe in Allāh and the Last Day having affection for those who oppose Allāh and His Messenger, even if they were their fathers or their sons or their brothers or their kindred. Those – He has decreed within their hearts faith and supported them with spirit¹ from Him. And We will admit them to gardens beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. Allāh is pleased with them, and they are pleased with Him – those are the party of Allāh. Unquestionably, the party of Allāh – they are the successful.

  • i.e., “that which gives life,” explained as the guidance of the Qur’ān or victory over their opponents.

(MELAYU)

Kamu tak akan mendapati kaum yang beriman pada Allah dan hari akhirat, saling berkasih-sayang dengan orang-orang yang menentang Allah dan Rasul-Nya, sekalipun orang-orang itu bapa-bapa, atau anak-anak atau saudara-saudara ataupun keluarga mereka. Mereka itulah orang-orang yang telah menanamkan keimanan dalam hati mereka dan menguatkan mereka dengan pertolongan yang datang daripada-Nya. Dan dimasukkan-Nya mereka ke dalam syurga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. Allah redha terhadap mereka, dan mereka pun merasa puas terhadap (limpahan rahmat)-Nya. Mereka itulah golongan Allah. Ketahuilah, bahawa sesungguhnya hizbullah itu adalah golongan yang beruntung.

 

لّا تَجِدُ قَومًا يُؤمِنونَ بِاللهِ وَاليَومِ الآخِرِ

Kamu tak akan mendapati kaum yang beriman pada Allah dan hari akhirat, 

Orang yang beriman sempurna ada tanda dan ciri-cirinya. Ada perkara yang mereka tidak akan lakukan. Mereka amat menjaga agama mereka daripada rosak. Pertamanya mereka beriman benar-benar dengan Allah ﷻ. Mereka juga yakin dengan adanya hari Kiamat dan mereka bersedia untuk menghadapinya.

 

يُوادّونَ مَن حادَّ اللهَ وَرَسولَهُ

saling berkasih-sayang dengan orang-orang yang menentang Allah dan Rasul-Nya,

Orang beriman tidak akan rapat dengan orang yang menentang agama. Kalimah يُوادّونَ daripada kata dasar و د د yang bermaksud cinta, berharap, rasa senang. Mereka tidak akan suka dan sayang lagi kepada golongan penentang agama. Ini adalah ujian keimanan yang ramai antara kita tidak diuji dengannya.

Golongan yang dimaksudkan adalah golongan yang menentang keras agama Islam dan berusaha bersungguh-sungguh untuk menjatuhkan agama Islam. Kalimah حادَّ daripada kata dasar ح د د yang bermaksud meletak had, menahan. Maksudnya mereka yang menentang dan melampau daripada had.

Kita selalunya tidak kenal orang yang menentang Islam tetapi para sahabat kadangkala ada golongan ini dalam ahli keluarga mereka. Mereka terpaksa tinggal dengan mereka, berurusan dengan mereka. Maka dugaan mereka lebih besar sebenarnya.

 

وَلَو كانوا ءآباءَهُم أَو أَبناءَهُم أَو إِخوٰنَهُم أَو عَشيرَتَهُم

sekalipun orang-orang itu bapa-bapa, atau anak-anak atau saudara-saudara ataupun keluarga mereka.

Kadangkala zaman sekarang ada orang-orang Islam yang keluarga mereka bukan Muslim tetapi mereka itu setakat tidak suka sahaja ataupun tidak kisah pun dengan agama Islam dan tidaklah mereka itu berusaha untuk menentang agama Islam. Maka tidak salah kalau masih berkeluarga dengan mereka. Sudah ramai orang bukan Islam yang tidak kisah pun tentang agama Islam. Mereka terima seadanya. Mereka terima adalah salah satu daripada agama yang dianuti manusia dalam dunia sahaja.

Maka boleh sahaja berkeluarga dengan non-Muslim, melainkan kalau ahli keluarga mereka memang menentang agama Islam seperti yang dialami oleh para sahabat dulu. Zaman Nabi ﷺ dulu, ada para sahabat yang ahli keluarga mereka dalam kalangan Musyrikin Mekah dan ada juga daripada mereka yang keluarga mereka dalam kalangan Yahudi yang berada di Madinah pada waktu itu. Waktu itu Musyrikin Mekah dan Yahudi memang ramai yang menentang agama Islam. Ataupun termasuk ahli keluarga yang dalam kalangan munafik.

Oleh kerana ahli keluarga mereka itu menentang Islam, maka Allah ﷻ memberitahu bahawa tali persaudaraan dengan mereka itu sudah terputus. Allah ﷻ kata mereka sudah tidak boleh berkasih sayang lagi dengan keluarga mereka yang menentang agama Islam itu. Maka ini adalah ujian yang amat berat kepada mereka kerana mereka betul-betul diuji.

Di dalam surah yang lain ada diberitahu bagaimana seorang Muslim itu hendaklah berbuat baik kepada ibu bapanya walaupun mereka itu Muslim tetapi dalam ayat ini lagi jelas disebut, kerana jikalau ibu bapa ataupun anak itu menentang Islam maka mereka tidak dibenarkan untuk berbuat baik kepada mereka lagi.

Maka ayat ini perlu diperhatikan dengan sama-sama supaya tidak disalah fahami sampai memutuskan perhubungan dengan ibu bapa hanya semata-mata mereka itu bukan beragama Islam. Kalau mereka menentang barulah jangan ada hubungan dengan mereka lagi.

 

أُولٰئِكَ كَتَبَ في قُلوبِهِمُ الإيمٰنَ

Mereka itulah orang-orang yang telah menanamkan keimanan dalam hati mereka

Oleh kerana mereka sanggup memutuskan hubungan dengan ahli keluarga mereka yang menentang Islam, maka Allah ﷻ akan menetapkan iman dalam hati orang itu. Ini adalah kerana mereka telah melepasi ujian keimanan yang amat berat. Mereka telah ditetapkan oleh Allah ﷻ termasuk orang yang berbahagia, dan Allah ﷻ menjadikan hati mereka kuat dengan kebahagiaan itu dan imannya telah menghiasi kalbu sanubarinya.

Inilah yang terjadi kepada para sahabat apabila mereka telah masuk Islam. Kita boleh lihat bagaimana peperangan Badr dan Uhud itu adalah antara saudara mara cuma berlainan agama sahaja.

Mereka sampai terpaksa berperang sesama sendiri dan bunuh membunuh. Sebagai contoh, Abu Ubaidah telah membunuh bapanya sendiri, ‘Abdullah bin al-jarrah. Mus’ab bin `Umair telah membunuh abangnya, ‘Ubaid bin `Umair; Umar telah membunuh pakciknya, ‘As bin Hisham bin Mughirah; ‘Abu Bakr sudah bersedia untuk membunuh anaknya sendiri, ‘Abdur Rahman.

Manakala terdapat sahabat yang lain telah membunuh teman rapat dan ahli daripada puak mereka sendiri. Inilah tanda iman mereka yang tidak berbelah bahagi. Kerana agama telah tetap dalam hati mereka tidak berbelah bahagi lagi.

 

وَأَيَّدَهُم بِروحٍ مِّنهُ

dan menguatkan mereka dengan roh yang datang daripada-Nya.

Allah ﷻ teguhkan mereka dengan bantuan luar biasa daripada Allah ﷻ. Apakah maksud ‘Roh’ itu? Ada yang kata ian Jibril dan ada yang kata ketenangan hati yang Allah ﷻ tanamkan dalam diri mereka. Yang pasti ia adalah bantuan terus daripada Allah ﷻ. Iaitu mereka rasa cinta mereka terhadap Islam lebih tinggi daripada cinta terhadap ahli keluarga sendiri.

 

وَيُدخِلُهُم جَنّٰتٍ تَجري مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ خٰلِدينَ فيها

Dan dimasukkan-Nya mereka ke dalam syurga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya. 

Mereka akan diberi balasan syurga. Allah ﷻ menceritakan kehebatan syurga yang ada sungai. Ini kerana manusia suka rumah yang ada air. Kalau bilik hotel dengan pemandangan laut sahaja pun sudah mahal, apatah lagi kalau bilik itu atas air. Ini kerana memang ia adalah sesuatu yang amat disukai manusia.

 

رَضِيَ اللهُ عَنهُم

Allah redha terhadap mereka, 

Dan ini adalah nikmat yang lebih hebat daripada rumah yang ada air sungai di bawahnya. Allah ﷻ kata Dia ﷻ berpuas hati dengan mereka. Ini adalah satu pernyataan yang amat besar. Bayangkan kalau ayah kita sendiri kata dia redha dengan kita dan berbangga dengan kita pun kita tentu sudah suka. Apatah lagi kalau Allah ﷻ yang kata begitu!

 

وَرَضوا عَنهُ

dan mereka pun merasa puas terhadap (limpahan rahmat)-Nya.

Dan mereka akan berpuas hati sangat dengan balasan yang Allah ﷻ berikan kepada mereka. Kerana hebat sangat balasan yang diberikan kepada mereka. Balasan sangat istimewa lebih daripada amal kebaikan mereka. Maka mereka redha dengan Allah ﷻ kerana telah membalas pengorbanan dan iman mereka dengan balasan yang amat-amat hebat. Apa sahaja yang Allah ﷻ berikan kepada mereka, mereka akan redha dan puas hati.

 

أُولٰئِكَ حِزبُ اللهِ

Mereka itulah golongan Allah. 

Allah ﷻ kata mereka ini adalah ‘parti Allah’ kerana mereka sanggup untuk mengubah perasaan hati mereka yang sayang kepada ahli keluarga. Ini kerana itu adalah perkara yang amat susah untuk dilakukan. Mereka akan menjadi golongan Allah ﷻ. Ini dibandingkan dengan golongan kufar yang Allah ﷻ gelar mereka sebagai hizbus syaitan sebelum ini.

 

أَلا إِنَّ حِزبَ اللهِ هُمُ المُفلِحونَ

Ketahuilah, bahawa sesungguhnya hizbullah itu adalah golongan yang beruntung.

Inilah orang yang sebenarnya beruntung. Golongan hizbus syaitan pula yang paling rugi. Siapakah mereka itu akan disebut dalam Surah Hashr dan Mumtahanah nanti.

 

Allahu a’lam. Sambung ke surah seterusnya, Surah Hashr.

Tarikh: 2 Disember 2020

Ringkasan Peta Minda Surah


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Tafsir Surah Mujaadilah Ayat 16 – 21 (Parti Syaitan)

Mujaadilah Ayat 16:

اتَّخَذوا أَيمٰنَهُم جُنَّةً فَصَدّوا عَن سَبيلِ اللهِ فَلَهُم عَذابٌ مُّهينٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

They took their [false] oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allāh, and for them is a humiliating punishment.

(MELAYU)

Mereka menjadikan sumpah-sumpah mereka sebagai perisai, lalu mereka halangi (manusia) dari jalan Allah; kerana itu mereka mendapat azab yang menghinakan.

 

اتَّخَذوا أَيمٰنَهُم جُنَّةً

Mereka menjadikan sumpah-sumpah mereka sebagai perisai,

Yang dimaksudkan dengan ‘Sumpah’ mereka itu adalah Dua Kalimah Syahadah mereka. Apabila mereka menyebut Syahadah, maka mereka selamat daripada pedang orang-orang Islam, maka mereka menjadikan Syahadah itu sebagai perisai yang menyelamatkan mereka. Kerana kalau tidak, mereka akan ditangkap sebagai Kafir Harbi (orang kafir yang diperangi).

Atau, ia bermaksud sumpah mereka yang kata mereka sebenarnya beriman, mereka hanya mahukan kebaikan, mereka tidak pernah membocorkan rahsia umat Islam. Perkara ini telah pernah disebut sebelum ini. Iaitu usaha-usaha mereka menjatuhkan Islam dari dalam.

Maka mereka membuat kerja-kerja untuk melemahkan Islam dari dalam, tetapi apabila mereka ditangkap ataupun ditegur, mereka menggunakan Syahadah mereka sebagai ‘perisai’ supaya mereka tidak dibunuh. Mereka mengaku mereka Muslim dan tidak boleh dibunuh.

 

فَصَدّوا عَن سَبيلِ اللهِ

lalu mereka halangi (manusia) dari jalan Allah;

Oleh kerana mereka ada perisai syahadah itu, maka mereka selamat dan mereka boleh bergerak di bawah radar untuk menjatuhkan Islam dari dalam. Mereka menggunakan tipu daya dan helah untuk menghalang manusia daripada menyertai agama Islam. Mereka akan buat tohmahan, mereka beri hujah-hujah palsu, mereka akan buat penipuan dan sebagainya. Mereka juga menimbulkan salah sangka dan rasa sangsi terhadap agama Islam dan Rasulullah ﷺ.

Mereka akan pergi kepada orang mukmin dan mereka akan bersembang sampai menimbulkan salah faham dalam kalangan orang beriman itu. Orang beriman sangka yang datang kepada mereka itu adalah beriman juga, maka mereka dengarlah apa yang dikatakan oleh golongan munafik itu. Namun rupa-rupanya yang mereka timbulkan perbincangan untuk memberi rasa sangsi terhadap Islam dan Rasulullah.

Antara yang mereka persoalkan adalah ajakan jihad. Mereka akan persoalkan kenapa perlu pergi jihad… bahaya pergi jihad… baik duduk di rumah sahaja…. dan lain-lain lagi. Ini adalah kerana mereka tidak suka jihad (dan takut jihad) dan kerana itu mereka kena ajak umat Islam yang lain supaya tidak pergi berjihad.

 

فَلَهُم عَذابٌ مُّهينٌ

kerana itu mereka mendapat azab yang menghinakan.

Allah ﷻ telah menetapkan azab neraka buat mereka. Mereka pasti akan dimasukkan ke dalam neraka. Walaupun mereka mengucap syahadah tetapi pengucapan itu bukanlah ikhlas, maka ia tidak dikira. Di dunia, memang mereka selamat tetapi tidak akan selamat di akhirat kelak.


 

Mujaadilah Ayat 17: Golongan munafik banyak duit dan mereka sangka mereka boleh bayar (rasuah) untuk selamatkan diri mereka. Ini kerana semasa di dunia mereka selalu sangat terlepas dengan rasuah maka mereka sangka di akhirat pun boleh rasuah juga. Alangkah salahnya sangkaan mereka.

لَّن تُغنِيَ عَنهُم أَموٰلُهُم وَلا أَولٰدُهُم مِّنَ اللهِ شَيئًا ۚ أُولٰئِكَ أَصحٰبُ النّارِ ۖ هُم فيها خٰلِدونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Never will their wealth or their children avail them against Allāh at all. Those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally

(MELAYU)

Harta benda dan anak-anak mereka tiada berguna sedikit pun (untuk menolong) mereka dari azab Allah. Mereka itulah penghuni neraka, dan mereka kekal di dalamnya.

 

لَّن تُغنِيَ عَنهُم أَموٰلُهُم وَلا أَولٰدُهُم مِّنَ اللهِ شَيئًا

Harta benda dan anak-anak mereka tiada berguna sedikit pun (untuk menolong) mereka daripada azab Allah.

Harta-harta dan anak-anak mereka tidak akan dapat menyelamatkan mereka daripada Allah ﷻ apabila Allah ﷻ telah membuat keputusan untuk memberi azab kepada mereka. Harta dan dan anak-anak mereka itu bernilai semasa di dunia sahaja, tetapi tidak di akhirat.

Harta itu semua pun sudah tidak ada lagi pada mereka, kerana semuanya telah ditinggalkan di dunia. Oleh kerana mereka tidak infak semasa mereka hidup, maka tidak ada harta yang menunggu mereka di akhirat.

Semasa di dunia, mereka berbangga dengan anak yang ramai. Anak itu juga boleh diterjemahkan sebagai kumpulan pengikut mereka. Mereka sangka mereka kuat semasa di dunia, namun nanti di akhirat, tidak akan ada kumpulan mana-mana pun yang boleh menyelamatkan mereka.

Anak-anak boleh membantu kita di akhirat kelak kalau kita beri pendidikan agama kepada mereka dan mereka menjadi insan yang soleh. Anak-anak sebenarnya adalah ‘saham’ terbaik buat kita. Maka kenalah beri pendidikan kepada anak-anak dan didik mereka dengan nasihat yang baik.

 

أُولٰئِكَ أَصحٰبُ النّارِ

Mereka itulah penghuni neraka,

Mereka pasti akan dimasukkan ke dalam neraka. Sekarang mereka tidak dimasukkan lagi kerana mereka masih hidup sahaja. Apabila mereka mati sahaja nanti, maka akan bermula azab akhirat bagi mereka. Di kubur lagi mereka akan diseksa dan pasti mereka akan dimasukkan ke dalam neraka.

 

هُم فيها خٰلِدونَ

mereka kekal di dalamnya.

Mereka bukan masuk sementara sahaja dalam neraka seperti orang Islam yang lain. Ada orang Islam yang masuk neraka dulu kerana mereka ada dosa, tetapi akhirnya akan dimasukkan ke dalam syurga juga. Akan tetapi orang munafik ini ada ‘geran neraka’ maka mereka akan kekal dalam neraka, tidak akan keluar sampai bila-bila.


 

Mujaadilah Ayat 18: Di dunia ini orang munafik suka bersumpah dan Allah ﷻ beritahu yang mereka akan bersumpah di akhirat juga. Kerana sudah selalu sangat bersumpah di dunia sampai mereka jadi ketagih bersumpah.

يَومَ يَبعَثُهُمُ اللهُ جَميعًا فَيَحلِفونَ لَهُ كَما يَحلِفونَ لَكُم ۖ وَيَحسَبونَ أَنَّهُم عَلىٰ شَيءٍ ۚ أَلا إِنَّهُم هُمُ الكٰذِبونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

On the Day Allāh will resurrect them all, and they will swear to Him as they swear to you and think that they are [standing] on something.¹ Unquestionably, it is they who are the liars.

  • They assume that their lies will be believed and that they will escape detection as they did in worldly life.

(MELAYU)

(Ingatlah) hari (ketika) mereka semua dibangkitkan Allah lalu mereka bersumpah kepada-Nya sebagaimana mereka bersumpah kepadamu; dan mereka menyangka bahawa mereka akan memperoleh suatu (manfaat). Ketahuilah, bahawa sesungguhnya merekalah orang-orang pendusta.

 

يَومَ يَبعَثُهُمُ اللهُ جَميعًا

(Ingatlah) hari (ketika) mereka semua dibangkitkan Allah

Allah ﷻ hendak menceritakan keadaan mereka di hari Akhirat nanti. Waktu semua manusia dibangkitkan di Mahsyar dan diadili oleh Allah ﷻ.

 

فَيَحلِفونَ لَهُ كَما يَحلِفونَ لَكُم

lalu mereka bersumpah kepada-Nya sebagaimana mereka bersumpah kepadamu;

Dulu semasa di dunia mereka mengaku yang mereka orang Islam dan mahukan kebaikan untuk agama. Mereka siap bersumpah dan sumpah itu menjadi perisai bagi mereka semasa di dunia dulu. Apabila sudah mengucap dan mengaku Muslim sahaja, umat Islam yang lain tidak dapat sentuh mereka.

Oleh kerana mereka selamat semasa di dunia dengan sumpah mereka itu, mereka cuba untuk mengatakan perkara yang sama di hadapan Allah ﷻ untuk menyelamatkan diri mereka lagi. Mereka mengaku yang kononnya mereka tidak munafik.

 

وَيَحسَبونَ أَنَّهُم عَلىٰ شَيءٍ

dan mereka menyangka bahawa mereka di atas sesuatu

Dengan bersumpah begitu, mereka sangka yang mereka ada dasar yang boleh menyelamatkan mereka. Mereka bersumpah kepada Allah ﷻ bahawasanya diri mereka benar-benar berada pada jalan petunjuk dan istiqamah, sebagaimana sumpah mereka kepada manusia ketika di dunia. Akan tetapi itu adalah anggapan mereka yang amat salah.

Mereka sangka mereka berada atas agama. Mereka sangka mereka betul. Sebab itulah mereka tidak meninggalkan fahaman mereka yang salah. Kerana sesungguhnya barang siapa yang hidup dengan berpegangan pada sesuatu, maka matinya pun dia berpegang pada sesuatu itu; begitu pula saat dia dibangkitkan.

Mereka menyangka bahawa hal tersebut dapat memberi manfaat bagi mereka di sisi Allah ﷻ, sebagaimana dapat memberi manfaat bagi mereka di mata manusia. Mereka hanya berpegang kepada hal-hal yang lahiriah.

 

أَلا إِنَّهُم هُمُ الكٰذِبونَ

Ketahuilah, bahawa sesungguhnya merekalah orang-orang pendusta.

Maka umat Islam ketahuilah bahawa mereka itu adalah orang-orang yang munafik dan salah satu sifat munafik adalah berdusta, bukan? Maka kita sendiri kena berhati-hati dengan mereka yang ada sifat munafik ini. Telah banyak disebutkan sifat-sifat mereka dalam Al-Qur’an dan dalam hadith. Walaupun kita tidak dapat baca hati manusia, tetapi kita boleh kenal mereka melalui tanda-tanda mereka.

Kalau ada orang yang nampak mempunyai sifat-sifat munafik, maka kenalah berhati-hati, namun janganlah sampai menuduh dan melabel mereka itu ‘munafik’ pula. Kerana kita tidak tahu apa yang dalam hati manusia, maka kita tidak boleh menuduh begitu. Cuma berhati-hati sahaja dengan mereka.


 

Mujaadilah Ayat 19: Sekarang Allah ﷻ beritahu kita kenapa mereka jadi begitu.

استَحوَذَ عَلَيهِمُ الشَّيطٰنُ فَأَنسٰهُم ذِكرَ اللهِ ۚ أُولٰئِكَ حِزبُ الشَّيطٰنِ ۚ أَلا إِنَّ حِزبَ الشَّيطٰنِ هُمُ الخٰسِرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Satan has overcome them and made them forget the remembrance of Allāh. Those are the party of Satan. Unquestionably, the party of Satan – they will be the losers.

(MELAYU)

Syaitan telah menguasai mereka lalu menjadikan mereka lupa mengingat Allah; mereka itulah golongan syaitan. Ketahuilah, bahawa sesungguhnya golongan syaitan itulah golongan yang merugi.

 

استَحوَذَ عَلَيهِمُ الشَّيطٰنُ

Syaitan telah menguasai mereka

Kalimah istahwaza digunakan apabila seseorang itu mahir dalam mengendalikan binatang kenderaannya sampaikan dia boleh mengawalnya untuk bergerak sebagaimana yang dikehendaki. Maknanya sudah dapat mengawal kenderaan itu, sama ada unta atau kuda. Ia berasal daripada kata dasar ح و ذ yang bermaksud memandu dengan laju, menjaga dengan baik, menguasai sesuatu, mengguna pakai.

Maksud dalam ayat ini adalah syaitan sudah dapat mengawal orang itu sampaikan dia tidak perlu membisikkan was-was lagi tetapi terus beri arahan sahaja kepada orang itu untuk melakukan apa-apa dan orang itu akan ikut. Ini kerana manusia itu telah selalu mengikut arahan syaitan, sampai satu masa syaitan sudah dapat mengawal mereka. Asalnya, syaitan hanya boleh bisikkan sahaja.

 

فَأَنسٰهُم ذِكرَ اللهِ

lalu menjadikan mereka lupa mengingat Allah; 

Syaitan menjadikan orang itu lupa kepada Allah ﷻ. Bermacam-macam benda mereka akan lupa tentang agama:

Lupa hukum Allah ﷻ.
Lupa untuk amal syariat Allah ﷻ.
Lupa kepada wahyu.
Lupa mereka yang mereka akan jumpa Allah ﷻ dan kena bertanggungjawab di atas amalan mereka.

Ini tanda-tanda mereka sudah dikawal dengan syaitan. Mereka lupa diri mereka, mereka sudah tidak ingat akhirat, ingatkan dunia sahaja.

 

أُولٰئِكَ حِزبُ الشَّيطٰنِ

mereka itulah golongan syaitan.

Allah ﷻ mengisytiharkan yang mereka itu sudah termasuk di dalam ‘parti syaitan’. Maknanya sudah duduk dalam kumpulan syaitan, sudah geng dengan syaitan. Maknanya mereka teruk sangat kerana menjadi pendukung syaitan.

 

أَلا إِنَّ حِزبَ الشَّيطٰنِ هُمُ الخٰسِرونَ

Ketahuilah, bahawa sesungguhnya golongan syaitan itulah golongan yang merugi.

Kalau sudah menjadi golongan syaitan, sudah senang diarahkan oleh syaitan, maka tentu mereka akan rugi. Syaitan tidak pernah dan tidak akan suruh kepada benda yang baik. Maka mereka ini tidak akan selamat. Mereka ini adalah golongan yang amat-amat rugi di dunia dan di akhirat.


 

PARTI ALLAH

Mujaadilah Ayat 20:

إِنَّ الَّذينَ يُحادّونَ اللهَ وَرَسولَهُ أُولٰئِكَ فِي الأَذَلّينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed, the ones who oppose Allāh and His Messenger – those will be among the most humbled.

(MELAYU)

Sesungguhnya orang-orang yang menentang Allah dan Rasul-Nya, mereka termasuk orang-orang yang sangat hina.

 

Kalimah ini ada digunakan di awal surah ini juga. Iaitu apabila menentang Allah ﷻ dan Rasul ﷺ dengan kuat. Apabila menentang Allah ﷻ dan Rasul ﷺ, maka amalan mereka pun tentu bercanggah dengan Al-Qur’an dan sunnah.

Maka kenalah kita menjadi ahli Al-Qur’an. Jangan masuk dalam parti Syaitan pula. Kerana akan menjadi golongan الأَذَلّينَ yang diambil daripada kata dasar ذ ل ل yang bermaksud rendah, tergantung rendah, bahagian paling bawah, dilemahkan, lembut, hina, mudah, tunduk patuh, sukar, kekasaran, menyusahkan, patah.


 

Mujaadilah Ayat 21: Tadi disebut golongan munafik yang menentang Allah ﷻ dan Rasul ﷺ. Adakah mereka akan berjaya? Tentu tidak dan ini adalah ketetapan Allah ﷻ sejak azali lagi.

كَتَبَ اللهُ لَأَغلِبَنَّ أَنا وَرُسُلي ۚ إِنَّ اللهَ قَوِيٌّ عَزيزٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Allāh has written [i.e., decreed], “I will surely overcome, I and My messengers.” Indeed, Allāh is Powerful and Exalted in Might.

(MELAYU)

Allah telah menetapkan: “Aku dan rasul-rasul-Ku pasti menang”. Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa.

 

كَتَبَ اللهُ لَأَغلِبَنَّ أَنا وَرُسُلي

Allah telah menetapkan: “Aku dan rasul-rasul-Ku pasti menang”.

Allah ﷻ mengatakan yang Dia dan Rasul-Nya pasti akan menang. Tidak akan menang sesiapa yang menentang Allah ﷻ dan Rasul ﷺ. Dan ini menjadi dalil bahawa Allah ﷻ akan memberi kejayaan kepada para Rasul عليهم السلام.

Namun bukankah ada Nabi عليه السلام yang dibunuh dan dikalahkan? Kita kena tahu yang tidak sama kedudukan seorang yang hanya berstatus Nabi dan seorang yang statusnya Rasul. Status Rasul itu lebih tinggi lagi. Kalau seorang Nabi sahaja, mungkin baginda itu diberi dugaan dikalahkan oleh manusia yang jahat. Akan tetapi para Rasul عليه السلام pasti akan menang kerana misi Rasul itu pasti akan dibantu sehingga berjaya dan barulah mereka mati.

Ini memberi isyarat yang golongan syaitan pasti akan dikalahkan. Maka janganlah duduk dalam golongan syaitan. Jauhkan syaitan daripada diri kita dan golongan pendukung mereka. Jangan termakan dengan bisikan syaitan. Kalau mula-mula dengar bisikan syaitan, lama kelamaan terus akan ikut arahan syaitan.

Ayat ini semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman Allah ﷻ:

{إِنَّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الأشْهَادُ يَوْمَ لَا يَنْفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ}

Sesungguhnya Kami menolong rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia dan pada hari berdirinya saksi-saksi (hari kiamat), (iaitu) hari yang tidak berguna bagi orang-orang zalim permintaan maafnya dan bagi merekalah laknat dan bagi merekalah tempat tinggal yang buruk. (Al-Mu’min: 51-52)

 

إِنَّ اللهَ قَوِيٌّ عَزيزٌ

Sesungguhnya Allah Maha Kuat lagi Maha Perkasa.

Makhluk ada kekuatan dalam peringkat mereka. Akan tetapi semuanya akan dikalahkan oleh Allah ﷻ. Ini kerana Allah ﷻ itu bersifat ‘Aziz’ dan ‘Qowwi’. Maknanya tidak ada yang mampu mengalahkan Allah ﷻ dan tidak ada yang lebih kuat daripada Allah ﷻ.

Oleh kerana Allah ﷻ berkuasa penuh, maka para Rasul عليهم السلام akan dimenangkan oleh Allah ﷻ. Maka ini adalah berita gembira kepada Nabi Muhammad ﷺ dan para sahabat yang berada bersama baginda memperjuangkan Islam. Supaya mereka tenang dan pasti dengan kemenangan yang mereka akan perolehi. Mungkin lambat, tetapi mereka pasti akan mendapatnya.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Tarikh: 2 Disember 2020

Ringkasan Peta Minda Surah


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Tafsir Surah Mujaadilah Ayat 12 – 15 (Sedekah untuk berjumpa Rasulullah ﷺ)

KENA BAYAR TIKET SEBELUM JUMPA NABI

Mujaadilah Ayat 12: Puak munafik yang ada rancangan-rancangan jahat itu suka untuk terus duduk berhimpit rapat dengan Rasulullah ﷺ. Bukan kerana sayangkan baginda tetapi kerana mereka sekadar mahu menunjuk-nunjuk kepada orang yang seolah-olah mereka ada perbincangan rahsia dengan baginda ﷺ. Ini kerana baginda adalah pemimpin kerajaan pada waktu itu.

Mereka sebenarnya dahulu ada kedudukan di dalam masyarakat dan jikalau mereka dilihat seolah-olah ada perbincangan tertutup dengan Nabi ﷺ, maka ini akan terus menguatkan kedudukan mereka di mata masyarakat. Ini macam orang kita bersalam dengan ahli politik dan letak gambar di pejabat, konon mereka baik dengan menteri lah kiranya. Padahal ambil gambar sahaja, bukan ada apa-apa pun.

Maka golongan munafik ini selalu datang berjumpa Nabi  ﷺ dan meminta untuk berbincang dengan Nabi ﷺ secara peribadi. Seolah-olah mereka itu orang penting dan kena ada perbincangan peribadi dengan baginda ﷺ. Padahal mereka bukan hendak menolong Islam pun tetapi hanya hendak menaikkan nama dan kedudukan mereka sahaja.

Maka tentunya Nabi Muhammad ﷺ duduk juga berbincang dengan mereka kerana telah diminta, tetapi sekarang Allah ﷻ ajar satu cara untuk membezakan siapakah yang benar-benar ikhlas dan siapa yang tidak.

يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءآمَنوا إِذا نٰجَيتُمُ الرَّسولَ فَقَدِّموا بَينَ يَدَي نَجوٰكُم صَدَقَةً ۚ ذٰلِكَ خَيرٌ لَّكُم وَأَطهَرُ ۚ فَإِن لَّم تَجِدوا فَإِنَّ اللهَ غَفورٌ رَّحيمٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

O you who have believed, when you [wish to] privately consult the Messenger, present before your consultation a charity. That is better for you and purer. But if you find not [the means] – then indeed, Allāh is Forgiving and Merciful.

(MELAYU)

Hai orang-orang beriman, apabila kamu mengadakan pembicaraan khusus dengan Rasul hendaklah kamu mengeluarkan sedekah (kepada orang miskin) sebelum pembicaraan itu. Yang demikian itu lebih baik bagimu dan lebih bersih; jika kamu tidak memperoleh (yang akan disedekahkan) maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

 

يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءآمَنوا

Hai orang-orang beriman,

Ayat ini ditujukan kepada orang Islam waktu itu. Allah ﷻ hendak membezakan manakah mukmin sejati dan mereka yang berlakon sahaja. Kerana orang Islam waktu itu termasuklah juga dengan golongan munafik kerana mereka juga mengaku mereka muslim, bukan? Ada mekanisme yang Allah ﷻ letakkan sebagai pembahagi (mana yang ikhlas dan mana yang tidak).

Maka, ia merujuk kepada semua orang Islam waktu itu kerana mereka ramai yang mahu mengadakan perjumpaan peribadi dengan baginda ﷺ yang menyebabkan kesusahan pada diri baginda. Susah pula baginda hendak melayan berbagai jenis golongan yang bukannya ikhlas pun.

Akan tetapi baginda ﷺ tidak sampai hati hendak menolak permintaan mereka itu. Kadangkala perkara yang hendak dibincangkan itu tidaklah penting mana. Ia hanyalah  membuang masa baginda ﷺ sahaja. Sedangkan baginda bukan ada banyak masa lagi kerana kerja dakwah perlu dijalankan berterusan. Mana ada masa untuk melayan puak-puak lagha itu. Maka Allah ﷻ berikan jalan keluar kepada baginda ﷺ.

 

إِذا نٰجَيتُمُ الرَّسولَ

apabila kamu mengadakan pembicaraan khusus dengan Rasul 

Golongan munafik selalu duduk berdekatan dengan Nabi ﷺ sehingga menyebabkan para sahabat yang lain tidak dapat datang dekat dengan Nabi ﷺ. Ini menyebabkan susah untuk baginda ﷺ berbincang dengan orang mukmin, untuk merancang perluasan agama Islam dan kerja dakwah ke serata dunia.

Puak munafik itu memang akan mengganggu kerana mereka tidak mahu Islam berkembang dan kerana itu mereka menyibukkan diri mereka berdekatan Nabi ﷺ. Mereka duduk saja-saja tanpa ada kepentingan kepada Islam.

Sedangkan sahabat-sahabat Nabi ﷺ yang penting dan besar yang ada kegunaan pada agama Islam itu beradab dan kerana itu jikalau sudah ada orang yang berdekatan dengan Nabi ﷺ maka mereka tidak datang menyelit.

Maka Allah ﷻ beri satu syarat kalau betul-betul mahu duduk dengan baginda dan mengadakan perbincangan peribadi dengan baginda:

 

فَقَدِّموا بَينَ يَدَي نَجوٰكُم صَدَقَةً

hendaklah kamu mengeluarkan sedekah sebelum pembicaraan itu. 

Allah ﷻ beritahu kepada orang Islam yang jikalau mereka hendak berjumpa dan bercakap dengan bicara peribadi bersama Rasulullah ﷺ, maka mereka hendaklah mengeluarkan sedekah dahulu. Sedekah itu bukanlah kepada Nabi ﷺ pula, bukannya hendak bayar tiket jumpa Nabi ﷺ, tetapi sedekahkan kepada fakir miskin.

Ayat ini akhirnya dimansukhkan, tetapi Saidina Ali رضي الله عنه memberitahu yang dia antara orang yang sempat beramal dengan ayat ini dengan memberi sedekah sebelum berjumpa dengan Nabi ﷺ sebelum ayat ini dimansukhkan.

Untuk kita amalkan ayat ini, ada tafsiran yang lain: untuk mendapatkan ilmu agama, maka kena ‘bodek’ Allah ﷻ dengan memberi sedekah. Maka sebelum pergi kelas kita boleh beri sedekah. Berapa banyak? Satu pendapat mengatakan satu dinar dibahagi 72 bahagian.

 

ذٰلِكَ خَيرٌ لَّكُم وَأَطهَرُ

Yang demikian itu lebih baik bagimu dan lebih bersih; 

Dengan memberikan sedekah itu Allah ﷻ akan balas dengan beri kefahaman yang lebih. Dan ini lebih baik sebagai pengagungan kepada Nabi ﷺ. Jangan rasa senang-senang hendak berbicara bersendirian dengan Nabi ﷺ begitu sahaja. Baginda orang besar dan banyak kerja yang lebih penting daripada melayan kehendak seorang individu. Maka ini adalah adab dengan Rasulullah ﷺ.

Dan dengan sedekah itu akan membersihkan diri daripada dosa kerana sedekah itu dapat meredakan kemarahan Allah ﷻ. Dengan memberi sedekah Allah ﷻ akan berikan penyucian jiwa. Juga kerana dengan bersedekah akan menyucikan jiwa daripada penyakit bakhil dan kikir.

Juga kerana memuliakan Nabi ﷺ adalah perkara yang dapat membersihkan hati, kerana menghormati Nabi ﷺ yang telah dilantik oleh Allah ﷻ. Kalau duduk secara privasi dengan Nabi ﷺ tidak membincangkan perkara yang tidak penting, itu di luar rangka memuliakan Nabi.

Setelah diberikan penetapan ini maka orang-orang munafik itu tidak lagi mengganggu Nabi ﷺ kerana mereka itu walaupun ada banyak duit tetapi mereka kedekut. Mereka tidak lagi bertempek dengan Nabi ﷺ dan mengganggu baginda ﷺ.

 

فَإِن لَّم تَجِدوا فَإِنَّ اللهَ غَفورٌ رَّحيمٌ

jika kamu tidak memperoleh (yang akan disedekahkan) maka sesungguhnya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

Sedekah itu adalah anjuran sahaja. Kalau memang orang yang tidak ada harta, maka tidaklah perlu sedekah. Tambahan pula, orang mukmin selalunya tidak ada harta. Islam tidak memberatkan kepada mereka yang tidak mampu.

Di dalam ayat seterusnya kita dapat tahu yang anjuran ini pun sudah dimansukhkan.


 

Mujaadilah Ayat 13: Kesan anjuran memberikan sedekah itu telah menyebabkan orang munafik berubah. Mereka tidak lagi sibuk mengganggu majlis Nabi ﷺ.

ءأَشفَقتُم أَن تُقَدِّموا بَينَ يَدَي نَجوٰكُم صَدَقٰتٍ ۚ فَإِذ لَم تَفعَلوا وَتابَ اللهُ عَلَيكُم فَأَقيمُوا الصَّلَوٰةَ وَءآتُوا الزَّكَوٰةَ وَأَطيعُوا اللهَ وَرَسولَهُ ۚ وَاللهُ خَبيرٌ بِما تَعمَلونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Have you feared to present before your consultation charities? Then when you do not and Allāh has forgiven you, then [at least] establish prayer and give zakāh and obey Allāh and His Messenger. And Allāh is Acquainted with what you do.

(MELAYU)

Apakah kamu takut akan (menjadi miskin) kerana kamu memberikan sedekah sebelum mengadakan pembicaraan dengan Rasul? Maka jika kamu tiada memperbuatnya dan Allah telah memberi taubat kepadamu maka dirikanlah salat, tunaikanlah zakat, taatlah kepada Allah dan Rasul-Nya; dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.

 

ءأَشفَقتُم أَن تُقَدِّموا بَينَ يَدَي نَجوٰكُم صَدَقٰتٍ

Apakah kamu takut kena memberikan sedekah sebelum mengadakan pembicaraan peribadi (dengan Rasul)?

Ini adalah perli Allah ﷻ kepada golongan munafik: Adakah kamu sudah takut?

Kalimah ءأَشفَقتُم berasal daripada kata dasar ش ف ق yang bermaksud kasihan, cemas, takut. Allah ﷻ menegur: Adakah kamu takut miskin? Adakah kamu takut harta kamu berkurang? Sepatutnya kamu tidak rasa takut habis harta kerana segala apa yang kamu sedekahkan akan dipulangkan kepadamu, sama ada di dunia atau di akhirat.

Atau ayat ini ditujukan juga kepada orang mukmin: adakah kamu takut yang hukum ini berterusan sampaikan kamu akan susah untuk berjumpa dengan Nabi ﷺ untuk mengadakan perbincangan khusus untuk kamu?

Ibnu Abbas رضی اللہ عنھما pula mengatakan, sebelum itu para sahabat banyak bertanya kepada Rasulullah ﷺ sampaikan baginda kepenatan menjawab persoalan-persoalan mereka. Sampaikan Allah ﷻ telah mengeluarkan ayat sebelum ini untuk meringankan baginda (maknanya ada tapis sedikit supaya tidaklah semua asyik bertanya sahaja). Dan selepas itu telah berhenti soalan-soalan kepada baginda. Maka kerana itu seolah-olah Allah ﷻ bertanya: ‘Kenapa tak tanya, sebab takut miskin kah?’

 

فَإِذ لَم تَفعَلوا وَتابَ اللهُ عَلَيكُم

Maka jika kamu tiada memperbuatnya dan Allah telah memberi taubat kepadamu

Undang-undang bersedekah ini adalah hanya pada permulaan sahaja kerana untuk menghalang golongan munafik daripada datang mendekati Nabi ﷺ dan mengganggu perbincangan Nabi ﷺ dengan orang yang lebih layak. Kemudian Allah ﷻ telah memberi keampunan kepada para sahabat yang tidak dapat melakukannya.

Apabila Allah ﷻ sebut: وَتابَ اللهُ عَلَيكُم ia bermaksud Allah ﷻ memansukhkan hukum ini. Tidak perlu dilakukan lagi kerana tujuan untuk menghalang orang munafik telah berjaya. Telah nampak bagaimana yang dulu suka menghimpit sudah tidak sibuk-sibuk lagi.

Walaupun hukum keluarkan sedekah itu telah dimansukhkan, akan tetapi arahan untuk menghormati dan memuliakan baginda tetap perlu dijaga. Jangan layan baginda seperti orang-orang yang lain. Apabila bertanya jangan susahkan baginda. Jangan tanya benda-benda yang tidak penting dan jangan buang masa baginda. Kenalah bersopan santun dengan baginda.

Ulama’ tafsir khilaf berapa lama sebelum perintah memberikan sedekah itu dimansukhkan. Pendapat itu berbeza antara satu saat, satu hari sehinggalah ke sepuluh hari. Tidak ada pendapat yang mengatakan lebih daripada sepuluh hari.

Menurut suatu pendapat, sebelum ayat di atas di-mansukh tiada seorang pun yang mengamalkannya selain Ali ibnu Abu Talib رضي الله عنه. Beliau menyedekahkan satu dinar, lalu mengadakan pembicaraan khusus dengan Nabi ﷺ. Ali رضي الله عنه  dan menanyakan kepada Nabi ﷺ tentang sepuluh perkara, setelah itu diturunkanlah ayat rukhsah.

Apabila Allah ﷻ berfirman yang Dia telah ‘memberi ampun’, ini bermakna yang sedekah itu sepatutnya dilakukan. Akan tetapi kerana ia payah, maka Allah ﷻ telah ringankan dan telah beri ampun kepada para sahabat. Maknanya bukanlah benda itu tidak perlu, tetapi Allah ﷻ sahaja yang beri keringanan.

 

فَأَقيمُوا الصَّلَوٰةَ وَءآتُوا الزَّكَوٰةَ

maka dirikanlah salat, tunaikanlah zakat, 

Allah ﷻ sudah mansukhkan suruhan beri sedekah sebelum jumpa Rasulullah ﷺ, tetapi hukum-hukum dan arahan lain masih ada lagi. Maka sebagai ganti kepada mengeluarkan harta, maka beramallah dengan amalan yang baik-baik ini.

Maka selepas itu, amalkanlah agama dengan benar, jalankanlah ibadat. Yang disebut adalah solat dan zakat kerana ini adalah dua ibadah yang amat penting, sebagai wakil kepada ibadah-ibadah yang lain.

Solat: wakil ibadat perhubungan dengan Allah ﷻ
Zakat: wakil ibadat perhubungan manusia dengan manusia

Oleh itu jalankanlah dan penuhilah kewajipan dua perkara ini dengan memerhatikan segala apa yang perlu dijaga dari segi perlaksanaannya, syarat-syaratnya dan lain-lain. Maknanya kena belajar tentang solat supaya boleh mengerjakan solat dengan sempurna; kena belajar tentang zakat supaya dapat menunaikan zakat dengan sempurna. Malangnya ramai yang masih tidak ada ilmu lagi tentang perkara ini sampaikan culas dalam dua ibadah utama ini.

 

وَأَطيعُوا اللهَ وَرَسولَهُ

dan taatlah kepada Allah dan Rasul-Nya; 

Hendaklah taat benar-benar kepada arahan Allah ﷻ dan Rasulullah ﷺ. Inilah tanda mukmin sejati. Ikutlah segala arahan agama yang diberikan. Kalau tentang solat dan zakat itu spesifik tentang ibadah, ini pula lebih berbentuk umum. Apa-apa sahaja hal lain yang Allah ﷻ dan Rasulullah ﷺ telah arahkan dan suruh jaga, maka kenalah patuh. Ada banyak lagi hal agama lain selain daripada solat dan zakat.

 

وَاللهُ خَبيرٌ بِما تَعمَلونَ

dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.

Kena jaga dengan perbuatan setiap hari kerana Allah ﷻ tahu segalanya yang kita lakukan. Apabila Allah ﷻ tahu maka itu bermaksud yang Allah ﷻ akan beri balasan yang setimpal dengan segala apa yang dilakukan oleh manusia.

Apabila digunakan kalimah خَبيرٌ, ia bermaksud pengetahuan yang mendalam. Bermakna Allah ﷻ tahu apa yang ada di dalam hati manusia. Maka ini memberi isyarat kepada kita untuk menjaga niat dan keikhlasan hati kita dalam beribadat.

Sekian Ruku’ 2 daripada 3 ruku’ dalam surah ini.


 

PARTI SYAITAN

Mujaadilah Ayat 14: Ayat 14 – 22 adalah Perenggan Makro Ketiga dan terakhir surah ini. Allah ﷻ memberitahu yang pendukung agama Allah ﷻ akan menang dan pendukung syaitan akan kalah. Kita juga akan belajar dalam beberapa ayat ini tentang siapakah yang termasuk dalam ‘Parti Syaitan’. Semoga kita tidak termasuk di dalamnya.

Ayat 14 ini adalah ayat teguran dan ayat takhwif. Ia adalah teguran kepada pemimpin yang berbaik dengan golongan munafik yang berbaik dengan golongan musuh seperti orang kafir.

۞ أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ تَوَلَّوا قَومًا غَضِبَ اللهُ عَلَيهِم مّا هُم مِّنكُم وَلا مِنهُم وَيَحلِفونَ عَلَى الكَذِبِ وَهُم يَعلَمونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Have you not considered those who make allies of a people with whom Allāh has become angry? They are neither of you nor of them, and they swear to untruth while they know [they are lying].

(MELAYU)

Tidakkah kamu perhatikan orang-orang yang menjadikan suatu kaum yang dimurkai Allah sebagai teman? Orang-orang itu bukan dari golongan kamu dan bukan (pula) dari golongan mereka. Dan mereka bersumpah untuk menguatkan kebohongan, sedang mereka mengetahui.

 

أَلَم تَرَ إِلَى الَّذينَ تَوَلَّوا قَومًا غَضِبَ اللهُ عَلَيهِم

Tidakkah kamu perhatikan orang-orang yang menjadikan suatu kaum yang dimurkai Allah sebagai teman?

Kalimah تَوَلَّوا dalam ayat ini bermaksud ‘kasih dalam hati’. Sikap wala’ adalah memberikan cinta dan taat setia kepada seseorang atau sesuatu kumpulan. Ia bermaksud berpaling dan menjadi golongan itu sebagai ‘wali’ iaitu sebagai penolong. Maknanya berkawan rapat dengan sesuatu golongan itu. Atau bermaksud menjadikan golongan itu sebagai pemimpin kerana wali juga boleh bermaksud ketua dan pemimpin.

Ini adalah teguran kepada orang Islam yang kasih kepada kaum yang ‘dimurkai’ oleh Allah ﷻ. Yang ditegur adalah golongan yang tidak mahu meneruskan atau terlibat di dalam usaha agama untuk mengembangkan agama Islam ini. Mereka itu adalah golongan munafik.

Manakala mereka yang telah dimurkai oleh Allah ﷻ itu adalah golongan Yahudi (ada juga mufassir yang memasukkan golongan Nasrani sekali). Golongan munafik pada zaman Nabi itu masih lagi berbaik dengan golongan Yahudi di Madinah. Ini kerana mereka telah lama berkawan dengan Yahudi sebelum kedatangan Islam dan mereka lebih percaya dengan Yahudi itu daripada mempercayai Rasulullah ﷺ. Mereka masih lagi berharap dapat berkawan dengan puak Yahudi itu kerana ada kelebihan keduniaan bagi mereka. Mereka juga hendak mendapatkan perlindungan daripada golongan Yahudi.

Maka banyak maklumat mereka berikan kepada golongan Yahudi sedangkan golongan Yahudi itu sentiasa mencari peluang untuk menjatuhkan Islam (dari luar atau dari dalam). Memang golongan Yahudi tidak boleh dipercayai dari dulu sampai sekarang. Kerana itu kenalah berhati-hati dengan mereka dan jangan lagi berbaik-baik dengan mereka.

Sepatutnya, kalau iman sudah ada dalam hati, seseorang itu tidak akan suka berkawan rapat dengan golongan munafik, orang kafir atau ahli dunia. Mereka juga tidak suka bercampur dengan golongan sesat dan orang yang tidak kisah tentang agama. Mereka akan berhati-hati dengan siapa mereka berkawan.

Kalau masih lagi mahu duduk bersama dengan golongan-golongan tidak elok itu, maka itu menunjukkan ada masalah dengan hati orang itu. Sebab itulah Allah ﷻ tegur dalam ayat ini. Kita kena jaga siapakah ‘Circle of Influence’ (Lingkaran Pengaruh) kita. Memang merbahaya kalau tersalah pilih kawan.

 

مّا هُم مِّنكُم

Orang-orang itu bukan daripada golongan kamu

Mereka itu adalah golongan munafik dan mereka itu bukanlah daripada golongan mukmin. Mereka tidak bersama-sama dengan golongan mukmin dalam usaha menegakkan agama Islam.

Juga kalau dimaksudkan dengan golongan Yahudi, mereka itu bukan daripada golongan Muslim. Kebanyakan daripada mereka tidak suka kepada orang Islam dan agama Islam. Memang mereka benci dengan Islam dan mencari peluang untuk menjatuhkan Islam.

 

وَلا مِنهُم

dan bukan (pula) daripada golongan mereka. 

Oleh kerana mereka itu munafik, maka golongan kafir pun tidak percaya kepada mereka dan orang Islam pun tidak percaya kepada mereka. Tidak ada sesiapa pun yang mahu percaya dan berkawan rapat dengan mereka kerana mereka itu tidak boleh dipercayai.

Maka mereka tidak ada kawan. Kerana orang tidak mahu percaya kepada ‘talam dua muka’. Mereka juga akan duduk dalam kebingungan dengan keadaan itu. Mereka akan sentiasa sahaja ada ragu-ragu kerana prinsip mereka bercelaru. Mereka menjadi ragu-ragu antara beriman dan tidak.

 

JAUHI SIFAT BERMUKA-MUKA DI DALAM MASYARAKAT KERANA IANYA AKAN MEYEBABKAN PERPECAHAN | Al-Haq Centre Malaysia

 

Ayat ini sebagaimana yang diterangkan oleh Allah ﷻ melalui firman-Nya:

{مُذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَلِكَ لَا إِلَى هَؤُلاءِ وَلا إِلَى هَؤُلاءِ وَمَنْ يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ سَبِيلا}

Mereka dalam keadaan ragu-ragu antara yang demikian (iman dan kafir); tidak masuk kepada golongan ini (orang-orang beriman) dan tidak (pula) kepada golongan itu (orang-orang kafir). Barang siapa yang disesatkan Allah, maka kamu sekali-kali tidak akan mendapat jalan (untuk memberi petunjuk) baginya. (An-Nisa: 143)

 

وَيَحلِفونَ عَلَى الكَذِبِ وَهُم يَعلَمونَ

Dan mereka bersumpah untuk menguatkan kebohongan, sedang mereka mengetahui.

Apabila ditanya kepada golongan munafik itu kenapa mereka masih lagi berkawan dengan golongan Yahudi, mereka pun bersumpah yang mereka memang Muslim dan mereka mengatakan mereka berbaik dengan Yahudi itu sebenarnya kerana mahukan kebaikan. Mereka kata hendak berkawan sahaja dan macam-macam alasan lagi.

Akan tetapi itu sumpah kosong sahaja. Sedangkan sebenarnya mereka sendiri pun tahu yang mereka tidak jujur dalam sumpah mereka itu. Mereka bersumpah yang mereka beriman kepada Allah ﷻ dan Rasulullah ﷺ, tetapi mereka menipu sahaja.

Mereka telah membocorkan rahsia umat Islam kepada puak Yahudi (seperti rancangan peperangan dan strategi dakwah), tetapi mereka bersumpah yang mereka tidak melakukan perkara itu. Dalam ayat sebelum ini telah disebut tentang golongan yang duduk bermesyuarat secara rahsia dengan Rasulullah ﷺ. Ada antara mereka yang telah membocorkan rahsia itu.

Mereka bersumpah itu adalah untuk menyelamatkan diri mereka sahaja. Mereka tidak mahu dipandang serong oleh orang Muslim yang lain, maka mereka mengaku kononnya mereka beriman dan menjaga rahsia umat Islam. Mereka hendak mengambil hati umat Islam yang mukmin sahaja. Itu pun kerana mereka duduk dalam kalangan orang mukmin. Kerana itu mereka kena mengaku sebagai orang mukmin.


 

Mujaadilah Ayat 15: Apakah balasan bagi golongan munafik itu?

أَعَدَّ اللهُ لَهُم عَذابًا شَديدًا ۖ إِنَّهُم ساءَ ما كانوا يَعمَلونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Allāh has prepared for them a severe punishment. Indeed, it was evil that they were doing.

(MELAYU)

Allah telah menyediakan bagi mereka azab yang sangat keras, sesungguhnya amat buruklah apa yang telah mereka kerjakan.

 

أَعَدَّ اللهُ لَهُم عَذابًا شَديدًا

Allah telah menyediakan bagi mereka azab yang sangat keras,

Kerana penipuan mereka itu, Allah ﷻ telah menjanjikan azab yang keras untuk mereka. Iaitu mereka akan dimasukkan ke dalam neraka nanti. Itulah tempat mereka kalau mereka tidak mengubah sikap mereka.

Allah ﷻ berfirman,

إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا

Sesungguhnya orang-orang munafik itu (ditempatkan) pada tingkatan yang paling bawah dari neraka. Dan kamu sekali-kali tidak akan mendapat seorang penolong pun bagi mereka. (Nisa: 145)

 

إِنَّهُم ساءَ ما كانوا يَعمَلونَ

sesungguhnya amat buruklah apa yang telah mereka kerjakan.

Buruk sekali apa yang mereka lakukan itu. Kalau orang kafir, semua sudah tahu agenda mereka dan pendirian mereka; tetapi orang munafik ini adalah ‘gunting dalam lipatan’, ‘api dalam sekam’.

Orang mukmin sangka mereka itu orang mukmin juga, tetapi sebenarnya mereka musuh dalaman. Musuh dalaman ini amat-amat bahaya kerana mereka musuh yang tidak dikenali. Dan kerana itu mereka boleh merosakkan agama Islam dan orang Muslim dari dalam.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Tarikh: 27 Mei 2021

Ringkasan Peta Minda Surah


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi