Tafsir Surah Kahfi Ayat 71 – 76 (Perjalanan dengan Khadr)

KEJADIAN DI KAPAL

Kahf Ayat 71: Kita masuk ke dalam Ruku’ ke 10 daripada 12 ruku’ dalam surah ini. Bermulalah kisah pertama Kisah Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dan Khadr ini. Semua sekali ada tiga kisah kecil.

فَانطَلَقا حَتّىٰٓ إِذا رَكِبا فِي السَّفينَةِ خَرَقَها ۖ قالَ أَخَرَقتَها لِتُغرِقَ أَهلَها لَقَد جِئتَ شَيئًا إِمرًا

Sahih International

So they set out, until when they had embarked on the ship, al-Khidh r tore it open. [Moses] said, “Have you torn it open to drown its people? You have certainly done a grave thing.”

Malay

Lalu berjalanlah keduanya sehingga apabila mereka naik ke sebuah perahu, dia membocorkannya. Nabi Musa berkata: “Patutkah engkau membocorkannya sedang akibat perbuatan itu menenggelamkan penumpang-penumpangnya? Sesungguhnya engkau telah melakukan satu perkara yang besar”.

 

فَانْطَلَقَا

Lalu kedua-duanya berangkat;

Selepas syarat diberikan dan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ bersetuju, maka mereka pun berangkatlah dalam perjalanan mereka. Dalam perjalanan inilah nanti Khadr akan mengajar Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Maknanya, ilmu pengetahuan tidaklah perlu disampaikan dalam bilik kuliah sahaja, tetapi boleh disampaikan dengan banyak cara. Begitulah juga cara Nabi Muhammad ﷺ mengajar manusia. Banyak pelajaran yang para sahabat dapat adalah melalui pengalaman mereka dengan baginda.

Ini juga adalah jenis pengajaran yang paling ampuh dan berkesan. Iaitu pembelajaran jenis praktikal. Bukan hanya belajar di dalam kelas sahaja kerana kalau belajar dalam kelas, tetapi tidak dipraktikkan, kadangkala kita tidak nampak dan faham dengan jelas. Contohnya belajar cara-cara mengerjakan Haji dan Umrah. Tentu kita tidak akan faham sepenuhnya melainkan secara teori sahaja.

Tidak diceritakan tentang Yusha’ bin Nun kerana tidak penting kisah beliau lagi. Kalimah yang digunakan adalah فَانْطَلَقَا yang bermaksud perbuatan dua orang kerana ada penambahan huruf alif di hujung. Kalau mereka bertiga yang berjalan bersama, kalimah فَانْطَلَقَوا yang digunakan. Mungkin beliau ada sekali atau tidak, kita tidak tahu dan kita tidak perlu tahu pun kerana tidak penting. Namun melalui bahasa yang digunakan, menunjukkan mereka berdua sahaja yang bergerak, maka kita boleh anggap yang Yusha’ tidak terlibat selepas ini. Mungkin Yusha’ sudah mengundurkan diri kerana sudah ada pertemuan antara dua manusia yang besar ini sedangkan beliau hanya pembantu sahaja. Tugasnya sebelum ini pun untuk menemani Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sehingga berjumpa Khadr sahaja.

 

حَتَّىٰ إِذَا رَكِبَا فِي السَّفِينَةِ

sehinggalah mereka berdua menaiki sebuah perahu;

Mereka bermusafir sehingga mereka sampai ke laut yang menyebabkan mereka dikehendaki menaiki sebuah perahu. Ia bukanlah sebuah kapal kerana ini adalah perahu penumpang yang berulang alik antara pulau. Akan tetapi di dalam Ankabut: 15, ada juga digunakan kalimah السَّفينَةِ sebagai kapal iaitu bahtera Nabi Nuh عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ,

فَأَنجَينٰهُ وَأَصحٰبَ السَّفينَةِ وَجَعَلنٰها آيَةً لِّلعٰلَمينَ
Maka Kami selamatkan Nuh dan penumpang-penumpang bahtera itu dan Kami jadikan peristiwa itu pelajaran bagi semua umat manusia.

Maka kena sesuaikan dengan keadaan, tambahan pula perahu yang dinaiki itu dimiliki oleh beberapa orang adik beradik yang miskin. Kalau orang miskin, takkan mereka ada kapal pula, bukan? Kerja mereka adalah mengangkut penumpang mungkin untuk menyeberangi sungai. Tuan perahu itu kenal Khadr sebab beliau biasa di situ. Sebab itu mereka tidak mengambil upah daripada Khadr.

 

خَرَقَهَا

dia telah melubangi perahu itu;

Daripada kalimah إِذَا yang digunakan di atas, ia menunjukkan keputusan untuk melubangi perahu itu bukanlah dibuat secara tiba-tiba, akan tetapi memang telah dirancang oleh Khadr. Beliau memang sudah tahu yang beliau akan melakukannya.

Tidak pasti sama ada baginda tebuk perahu itu atau cabut satu papan dari perahu itu. Tapi yang pasti, perbuatannya itu telah menyebabkan perahu itu tenggelam. Maknanya tujuannya adalah untuk merosakkan perahu itu supaya tidak berguna. Maka tentulah air akan masuk.

 

قَالَ أَخَرَقْتَهَا لِتُغْرِقَ أَهْلَهَا

Nabi Musa berkata: “patutkah kamu melubangi perahu itu hingga menyebabkan tenggelam penumpang-penumpangnya?”;

Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak berpuas hati dengan perbuatan Khadr itu kerana nampaknya Khadr telah melanggar syariat dengan membuat khianat kepada orang lain. Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sendiri pun mengajar umatnya supaya jangan berbuat khianat kepada orang lain. Maka baginda tidak dapat menahan dirinya daripada terus bertanya kepada Khadr.

Bagaimana lah Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak hairan, sedangkan kalau beliau terpaksa melubangkan perahu itu sekali pun, sepatutnya buatlah semasa perahu itu sudah dekat dengan pantai supaya penumpang-penumpang boleh menyelamatkan diri.

 

 

لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا

“Sesungguhnya kamu sudah melakukan satu perkara yang besar”;

Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ telah mengatakan yang perbuatan Khadr itu perkara yang tidak patut dilakukan. Perkataan إِمْرًا merangkumi dua makna: tidak berakhlak dan tidak logik. Ia daripada katadasar أ م ر yang antara lain bermaksud arahan, kuasa, berpengalaman, banyak. Maksud dalam ayat ini adalah kesalahan yang besar.

Dalam syariat Kitab Taurat, tidak boleh buat begitu. Dalam syariat kita pun, tidak buat berbuat khianat kepada orang lain. Ia juga merupakan perbuatan yang tidak logik dilakukan kerana mereka pun masih berada dalam kapal tersebut, akibatnya tentulah menyusahkan mereka juga.

Yang menjadi pelik adalah kenapa tidak disebut kisah para penumpang marah kepada Khadr? Tidak disebut kerana mereka kenal Khadr dan mereka tahu apa yang beliau lakukan selalunya memang pelik tetapi ada kebaikan padanya. Lagipun bukannya kejadian itu di tengah air tetapi bila sudah hampir sampai di pelabuhan, maka tidak membahayakan bagi mereka kerana mereka dikehendaki berenang sedikit sahaja.

Walau bagaimanapun dalam Tafsir Jalalain disebut yang kejadian itu berlaku di tengah laut yang berombak besar. Namun Allah ‎ﷻ telah takdirkan air laut tidak masuk ke dalam kapal itu. Allahu a’lam apa yang sebenarnya berlaku.


 

Kahf Ayat 72: Teguran daripada Khadr kerana Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sudah langgar syarat.

قالَ أَلَم أَقُل إِنَّكَ لَن تَستَطيعَ مَعِيَ صَبرًا

Sahih International

[Al-Khidhr] said, “Did I not say that with me you would never be able to have patience?”

Malay

Dia menjawab: “Bukankah aku telah katakan, bahawa engkau tidak sekali-kali akan dapat bersabar bersamaku?”

 

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ

(Khadr) berkata: “Tidakkah aku telah katakan”

Khadr mengingatkan semula perjanjian mereka sebelum ini beliau mengingatkan apa yang baginda sudah tahu dari dulu lagi. Beliau sudah tahu yang memang ini yang akan terjadi (Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak akan dapat bersabar).

 

إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا

“Sesungguhnya kamu tidak akan mampu bersabar bersama aku”;

Khadr ingatkan kembali yang beliau sendiri pun sudah katakan yang Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak akan dapat bersabar dalam tidak bertanya. Padahal beliau sudah ambil perjanjian daripada Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ supaya jangan bertanya.

Ramai yang salah faham dengan ayat ini. Mereka menggunakan ayat ini untuk mengatakan seorang murid tidak boleh bertanya guru langsung atau mempersoalkan guru. Itu adalah pemahaman yang salah. Bagaimana mungkin kita dihalang daripada bertanya sedangkan kita tidak tahu, mak kenalah bertanya kepada guru kita. Oleh kerana itu ramai tidak berani minta dalil daripada guru walaupun amalan guru itu tidak ada dalil daripada syarak.

Yang Khadr tidak benarkan tanya itu kerana beliau telah meletakkan syarat awal-awal lagi supaya jangan bertanya sehingga beliau sendiri yang beritahu. Kadang-kadang guru kita pun suruh kita tanya di hujung kuliah sahaja sebab kalau tanya di pertengahan kelas akan mengganggu kelas. Itu pun adalah syarat yang boleh digunakan.

Akan tetapi tidaklah itu menidakkan kebaikan untuk bertanya kerana Nabi ﷺ pun pernah bersabda:

فَإِنَّمَا شِفَاءُ الْعِيِّ السُّؤَالُ
Sesungguhnya ubat kepada kejahilan adalah bertanya (kerana kejahilan itu seumpama penyakit)
(Sunan Abu Dawud, Sunan Ibn Majah & Musnad Ahmad)

Maka hendaklah bertanya kepada guru kalau kita tidak faham. Namun jangan tanya soalan yang tidak patut seperti “Siapa yang menjadikan Allah?”, “Kenapa solat Subuh dua rakaat?” dan soalan-soalan lain yang mempersoalkan hukum yang Allah ‎ﷻ telah berikan kepada kita. Oleh itu ada soalan yang patut ditanya dan ada soalan yang tidak patut ditanya.

Selalunya guru yang menghalang anak murid bertanya adalah kerana mereka sendiri tidak boleh menjawab soalan anak murid itu. Selalunya yang ditanya adalah tentang: “Dari mana ustaz dapat amalan ini?”, “Dalilnya mana ya ustaz?” dan soalan-soalan seumpama itu. Kadangkala memang guru itu tidak ada dalil bagi amalan itu tetapi dia amalkan kerana gurunya pun buat begitu juga dulu.

Apabila guru sudah mengajar ajaran yang karut, maka kenalah anak murid bertanya. Namun kalau guru itu memang karut, mereka akan marah semula anak murid yang bertanya. Ada yang menggunakan ayat ini sebagai dalil. Kalau begitu, mereka telah menyalahgunakan ayat Al-Qur’an.


 

Kahf Ayat 73: Lalu Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ insaf, minta keuzuran.

قالَ لا تُؤاخِذني بِما نَسيتُ وَلا تُرهِقني مِن أَمري عُسرًا

Sahih International

[Moses] said, “Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty.”

Malay

Nabi Musa berkata: “Janganlah engkau marah akan daku disebabkan aku lupa (akan syaratmu); dan janganlah engkau memberati daku dengan sebarang kesukaran dalam urusanku (menuntut ilmu)”.

 

قَالَ لَا تُؤَاخِذْنِي

Nabi Musa berkata: “Janganlah kamu hukum aku”

Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sedar kesilapan baginda. Maka baginda meminta maaf kerana keterlanjurannya. Baginda berharap Khadr tidak marah dan hukum baginda kerana kesalahan baginda itu.

 

بِمَا نَسِيتُ

“terhadap apa yang aku lupa”; 

Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ meminta maaf dan mengatakan baginda terlupa kepada perjanjian supaya jangan bertanya sehingga diberitahu.

Maka, kesalahan pertama yang dilakukan oleh Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ ini adalah kerana baginda memang terlupa. Pengajaran di sini adalah seorang Nabi pun boleh lupa. Apatah lagi kita manusia biasa.

Ingat kembali apabila Yusha’ terlupa, Yusha’ menyalahkan syaitan. Namun Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak menyalahkan syaitan apabila baginda sendiri terlupa kerana baginda lebih matang.

Apa pengajaran yang kita boleh ambil dari kisah ini? Pengajaran bagi kita adalah kalau salah, maka jangan malu meminta maaf. Dan ini amat payah dilakukan terutama sekali oleh orang yang ada ilmu. Mereka rasa malu hendak meminta maaf. Takut orang pandang rendah mereka kalau mereka mengaku salah. Sedangkan kalau merendahkan diri meminta maaf, orang lebih hormat lagi sebenarnya. Lihatlah sunnah Nabi Musa ini. Baginda seorang Nabi, ada ilmu, malah seorang Rasul yang tinggi kedudukannya. Akan tetapi tidaklah baginda segan meminta maaf.

Malangnya sekarang kita perhatikan ramai golongan agamawan yang laju sahaja menceritakan hal agama yang bukan diambil dari sumber yang sahih. Sekarang Alhamdulillah rakyat sudah semakin pandai dan ramai yang menegur kesalahan ustaz sebegitu. Tapi kalau kita perhatikan, ada yang melawan apabila ditegur. Sudahlah salah, tidak mengaku pula, kemudian marah pula orang yang menegur. Kemudian mereka koreklah sana dan sini untuk membenarkan kesalahan yang mereka telah lakukan itu. Ini amat memalukan sebenarnya.

 

وَلَا تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا

“dan janganlah kamu bebani aku dalam urusanku perkara yang susah”;

Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ meminta Khadr jangan membuat perkara yang pelik-pelik sangat kerana baginda terbeban kalau begitu. Sebab kalau beliau membuat yang pelik, tentu baginda akan bertanya, dan kalau bertanya, nanti Khadr marah pula. Maknanya, janganlah menyusahkan dirinya dalam menuntut ilmu. Maknanya Nabi Musa  minta dikasihani.

Ketika mereka di atas perahu, ada seekor burung hinggap di perahu dan meminum air laut dengan mematuk air laut. Maka Khadr berkata kepada Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ: “Jika ilmuku dan ilmumu dibandingkan dengan ilmu Allah, maka ilmu kita itu tidak lain hanyalah seperti air yang diambil oleh burung itu dengan paruhnya dari laut itu.”

Ini menceritakan bahawa perkara berkenaan dengan ilmu, kenalah pulangkan kembali kepada Allah ‎ﷻ kerana Allah ﷻlah yang Maha Mengetahui. Kalau Allah ﷻ tidak beri ilmu kepada kita, kita tidak akan tahu. Kalau Allah ﷻ tidak benarkan kita belajar, pun kita tidak akan dapat tahu. Maka nanti kita akan dapat tahu yang memang Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ ditakdirkan oleh Allah ﷻ untuk tidak mendapat ilmu laduni ini.


 

INSIDEN DENGAN BUDAK

Kahf Ayat 74: Khadr telah memperkenankan permohonan maaf Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Lalu mereka meneruskan perjalanan mereka dan masuk ke dalam babak kedua dalam kisah Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dan Khadr ini. Mereka telah selamat walaupun perahu itu telah dilubangi kerana mungkin dasar air tidak begitu dalam.

فَٱنطَلَقَا حَتَّىٰٓ إِذَا لَقِيَا غُلَـٰمًا فَقَتَلَهُ ۥ قَالَ أَقَتَلتَ نَفسًا زَكِيَّةَۢ بِغَيرِ نَفسٍ لَّقَد جِئتَ شَيـًٔا نُّكرًا

Sahih International

So they set out, until when they met a boy, al-Khidhr killed him. [Moses] said, “Have you killed a pure soul for other than [having killed] a soul? You have certainly done a deplorable thing.”

Malay

Kemudian keduanya berjalan lagi sehingga apabila mereka bertemu dengan seorang pemuda lalu dia membunuhnya. Nabi Musa berkata “Patutkah engkau membunuh satu jiwa yang bersih, yang tidak berdosa membunuh orang? Sesungguhnya engkau telah melakukan satu perbuatan yang mungkar!”

 

فَانْطَلَقَا

Maka mereka berdua pun berangkat

Mereka meneruskan perjalanan. Pembelajaran Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dengan Khadr diteruskan. Khadr maafkan kesilapan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kerana itu merupakan kesalahan kali yang pertama.

 

حَتَّىٰ إِذَا لَقِيَا غُلٰمًا

sehinggalah mereka bertemu seorang budak muda;

Kalimah غلام adalah budak kecil yang belum baligh. Ada yang kata umur budak itu adalah antara 8 dan 10 tahun. Maknanya dia belum baligh lagi. Atau, ia juga adalah digunakan untuk seorang remaja yang telah baligh. Budak itu sedang bermain-main dengan kawan-kawannya. Dia adalah budak yang paling bagus, tampan dan paling ceria di antara kawan-kawannya. Khadr telah memanggil budak itu.

 

فَقَتَلَهُ

maka Khadr bunuh budak itu;

Selepas budak itu datang kepadanya, Khadr telah membunuh budak itu! Ada yang mengatakan cara dibunuh itu adalah dengan dipatahkan tengkuknya. Atau dipulas kepala budak itu. Makanya beliau ada mukjizat sebab bagaikan mudah sahaja beliau melakukannya. Ada banyak lagi riwayat cara pembunuhan itu. Ada yang kata dipecahkan kepala budak itu ke batu; ada juga yang mengatakan dengan disembelih menggunakan pisau besar.

 

قَالَ أَقَتَلْتَ نَفْسًا زَكِيَّةً

Nabi Musa berkata: “Patutkah kamu bunuh satu jiwa yang suci?”

Tentu sekali Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ terkejut dengan kejadian ini. Maka sekali lagi Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ bertanya kenapa Khadr buat begitu. Kali ini baginda tidak lupa tetapi baginda bertanya dengan penuh kesedaran. Nabi عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ bertanya kerana baginda sudah tidak tahan walaupun baginda sudah pernah berjanji tidak akan bertanya lagi. Baginda amat terperanjat sungguh kali ini kerana ini adalah perbuatan yang kiranya lebih teruk daripada kejadian membocorkan perahu.

Perkataan زَكِيَّةً bermaksud suci, tidak melakukan dosa. Ini kerana apabila budak belum baligh, maka dia tidak ada tanggungjawab syariat lagi dan kerana itu dia tidak berdosa. Atau, dia boleh jadi sudah baligh kerana kalimah غلام juga boleh digunakan untuk remaja. Namun apabila disebut زَكِيَّةً ia bermaksud remaja itu tidak berdosa kerana dia tidak berdosa yang menyebabkan dia boleh dibunuh. Boleh juga bermaksud seseorang yang bijak. Bermakna, Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ nampak budak itu adalah budak yang baik sahaja, maka kenapa perlu dibunuh?

 

بِغَيْرِ نَفْسٍ

“bukan kerana dia bunuh orang?”;

Seandainya seseorang itu telah membunuh orang lain, maka bolehlah kalau hendak membalas bunuhnya. Akan tetapi budak ini tidak ada membunuh orang. Memang sedang elok-elok sahaja bermain. Nampak daripada perawakan, tidak ada salahnya budak itu.

 

لَّقَدْ جِئْتَ شَيْئًا نُّكْرًا

“Kamu sudah buat satu perkara yang sangat mungkar”; 

Dari segi bahasa, نُكْرًا bermaksud satu perkara yang tidak pernah didengar orang. Daripada katadasar yang sama menjadi kalimah ‘mungkar’ iaitu perbuatan salah yang tidak dikenali sebagai perkara yang baik. Begitulah, tidak ada masyarakat yang boleh menerima pembunuhan seorang budak tanpa sebab, walaupun orang kafir sekali pun. Maka, ia boleh juga diertikan sebagai satu perbuatan yang munkar.

Teguran Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kali ini lebih keras daripada sebelumnya. Kalau sebelum ini Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kata: لَقَدْ جِئْتَ شَيْئًا إِمْرًا dan kalimah إِمْرًا itu tidak sekuat kalimah نُكْرًا. Tidaklah salah pertanyaan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ itu. Baginda bertanya itu berdasarkan syariat yang baginda tahu, dan memang membunuh itu adalah salah kesalahan dosa yang besar. Akan tetapi Khadr menggunakan syariat yang lain dan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ pula menggunakan syariat lain. Syariat diantara Nabi-nabi tidak sama pada waktu itu. Begitu juga dengan syariat Nabi Muhammad ﷺ yang sudah tidak sama dengan syariat-syariat Nabi-nabi yang sebelumnya.

Ada ajaran sesat yang menggunakan ayat ini sebagai dalil bagi mereka membenarkan guru sesat mereka berbuat dosa. Mereka kata guru mereka lain dengan orang biasa. Guru mereka macam Khadr boleh buat macam-macam kerana kononnya, guru mereka sudah sampai kepada tahap ‘ilmu ladunni’, boleh dapat ilmu terus daripada Allah ‎ﷻ. Maka kalau guru mereka berzina dengan wanita pun, mereka pertahankan: “Eh guru kita lain dengan orang lain, dia bukan berzina tu….”.

Padahal, itu adalah hanya khusus kepada syariat Khadr. Kita tidak boleh ikut syariat itu kerana kita semua kena ikut syariat Nabi Muhammad ﷺ. Tidak boleh kita berpegang kepada syariat lain lebih-lebih lagi dengan syariat Khadr. Selepas Nabi Muhammad ﷺ menjadi Nabi, syariat Nabi Muhammad ﷺ sahaja yang sah. Syariat para Rasul yang sebelum Nabi Muhammad ﷺ terbatal.


 

Kahf Ayat 75: Sekali lagi Nabi Musa ditegur oleh Khadr. Ini sudah kali kedua.

۞ قالَ أَلَم أَقُل لَّكَ إِنَّكَ لَن تَستَطيعَ مَعِيَ صَبرًا

Sahih International

[Al-Khidhr] said, “Did I not tell you that with me you would never be able to have patience?”

Malay

Dia menjawab: “Bukankah, aku telah katakan kepadamu, bahawa engkau tidak sekali-kali akan dapat bersabar bersamaku?”

 

قَالَ أَلَمْ أَقُلْ لَّكَ

Khadr berkata: “Tidakkah aku telah katakan kepada kamu”

Khadr menjawab semula kata-kata Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ itu. Khadr mengingatkan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tentang perjanjian mereka. Sepatutnya Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ jangan bertanya tentang apa-apa.

Sebelum ini pun Khadr sudah cakap begitu, tetapi dalam ayat ini ada tambahan perkataan لَكَ. Ini menunjukkan Khadr pun sudah semakin marah dengan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kerana itu ada penekanan dalam ayat ini. Kalimah لَكَ juga bermaksud Khadr memaklumkan syarat itu terus kepada Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sendiri, bukannya melalui perantaraan. Maka patutnya baginda ingatlah dan sedar. Sekiranya diberitahu melalui perantara orang tengah, mungkin adalah alasan sekiranya tidak tahu atau terlupa.

 

إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْرًا

“bahawa sesungguhnya kamu tidak akan sabar bersama aku?”

Khadr mengulang katanya pada awal-awal lagi yang Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak akan mampu bersabar. Nah sekarang memang telah terbukti. Sudah dua kali Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ melanggar perjanjian. Maka kalau kali pertama itu masih boleh diterima lagi, namun untuk kali kedua ia sudah menjadi berat dan sudah boleh ditolak.


 

Kahf Ayat 76: Rayuan daripada Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sekali lagi.

قالَ إِن سَأَلتُكَ عَن شَيءٍ بَعدَها فَلا تُصٰحِبني ۖ قَد بَلَغتَ مِن لَّدُنّي عُذرًا

Sahih International

[Moses] said, “If I should ask you about anything after this, then do not keep me as a companion. You have obtained from me an excuse.”

Malay

Nabi Musa berkata: “Jika aku bertanya kepadamu tentang sebarang perkara sesudah ini, maka janganlah engkau jadikan aku sahabatmu lagi; sesungguhnya engkau telah cukup mendapat alasan-alasan berbuat demikian disebabkan pertanyaan-pertanyaan dan bantahanku”.

 

قَالَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ بَعْدَهَا

Nabi Musa berkata: “Jika aku tanya kepada kamu sesuatu apapun selepas ini”; 

Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ memberikan syarat kali ini. Baginda sudah dua kali melanggar perjanjian dan baginda sedar kesalahan baginda itu. Oleh itu kalaulah baginda bertanya lagi, maka ada tindakan yang Khadr boleh ambil.

Namun kali ini Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak memberi alasan lupa lagi. Ini menunjukkan baginda sendiri sudah berasa tidak selesa melihat perbuatan Khadr itu. Logiknya seorang Nabi pasti tidak selesa dan tidak dapat menerima perlanggaran syarak yang berlaku di hadapan matanya. Akan tetapi tidaklah baginda terus menarik diri sebaliknya baginda cuba lagi untuk bertahan.

 

فَلَا تُصٰحِبْنِي

“Maka jangan engkau memperbolehkan aku menyertaimu lagi”; 

Kalau baginda bertanya lagi, maka tidak perlulah Khadr bersahabat lagi dengan baginda. Maknanya Khadr berhak untuk menolak Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ daripada mengikutinya dan belajar lagi dengannya. Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ rela dan redha dan tidak berkecil hati kalau Khadr buat keputusan itu kerana baginda sedar kesalahan yang telah dilakukannya.

 

قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَّدُنِّي عُذْرًا

“Sesungguhnya engkau sudah cukup alasan untuk berbuat begitu”;

Secara literal ayat ini bermaksud: telah sampai kepadamu dari sisiku keuzuran. Maknanya, sudah cukup alasan Khadr untuk meninggalkan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ daripada mengajar kalau Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ masih bertanya lagi selepas itu.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 20 Jun 2024

Ringkasan Surah Kahf


Rujukan: 

Maulana Hadi

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Nouman Ali Khan

Tafsir Jalalain

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Mishbah (Dr. M. Quraish Shihab)

Ustaz Solahudin

Ustaz Abdul Muien Ghulam Dakwah

Tafsir Surah Kahfi Ayat 66 – 70 (Syarat belajar)

Kahf Ayat 66: 

قَالَ لَهُ ۥ مُوسَىٰ هَل أَتَّبِعُكَ عَلَىٰٓ أَن تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمتَ رُشدًا

Sahih International

Moses said to him, “May I follow you on [the condition] that you teach me from what you have been taught of sound judgement?”

Malay

Nabi Musa berkata kepadanya: Bolehkah aku mengikutmu, dengan syarat engkau mengajarku dari apa yang telah diajarkan oleh Allah kepadamu, ilmu yang menjadi petunjuk bagiku?”

 

قَالَ لَهُ ۥ مُوسَىٰ هَل أَتَّبِعُكَ

Berkata Musa kepadanya: “Bolehkah aku mengikuti kamu?”; 

Ini adalah pertanyaan yang penuh kelembutan, bukan dalam bentuk kemestian dan pemaksaan. Itulah seharusnya pertanyaan seorang pelajar kepada seorang yang berilmu untuk minta belajar dengannya. Walaupun baginda seorang Rasul, namun untuk belajar baginda minta dengan hormat. Tidaklah dia terus ikut sahaja. Begitulah adab kita apabila belajar. Amat penting menjaga adab dengan guru.

Sebelum ini, Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ yang diikuti oleh anak muridnya. Sekarang baginda pula yang memohon untuk mengikuti orang lain. Tidaklah baginda berasa sombong walaupun baginda juga memiliki ilmu kerana baginda sedar yang bukan semua baginda tahu. Baginda hendak sangat belajar kerana itulah kalimah yang digunakan adalah أَتَّبِعُكَ yang menunjukkan kesungguhan hendak mengikuti. Kalau ikut biasa sahaja, kalimah أَتبَعُكَ yang digunakan tanpa penambahan huruf ta’.

Begitulah kita. Ada perkara yang kita tahu, tetapi banyak lagi perkara kita tidak tahu. Maka tidak salah kalau kita belajar dengan orang lain. Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tahu yang ilmu yang baginda hendak pelajari itu adalah jenis ilmu yang tidak boleh dipelajari dalam kelas, tetapi mesti dilalui melalui pengalaman. Maka Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak minta ‘belajar’ dengan Khadr, tetapi baginda minta ‘ikut’ Khadr.

 

عَلَىٰ أَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا

“supaya kamu ajar aku daripada ilmu yang Allah telah ajar kepada kamu, ilmu yang menjadi petunjuk?”;

Ini adalah kata-kata seorang Rasul memohon untuk menjadi anak murid kepada seorang Nabi. Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ telah merendahkan dirinya dalam hal ini. Permintaan baginda adalah lembut dan penuh pengharapan kerana baginda pentingkan ilmu. Kerana baginda hendak belajar. Kerana baginda mementingkan ilmu pengetahuan dan baginda sebut dalam ayat ini yang baginda mencari ilmu yang dapat memberi petunjuk. Begitulah ilmu yang kita kena cari. Bukan ilmu tarekat sufi yang menyesatkan pula.

Sebelum ini, baginda adalah guru kepada seseorang, dan sekarang baginda hendak menjadi anak murid kepada seseorang pula. Lihatlah betapa indahnya ayat-ayat Al-Qur’an ini. Sebelum ini, anak muridnya yang lupa. Sebentar lagi kita akan belajar bagaimana Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sendiri pun ada lupa.


 

Kahf Ayat 67: Sebelum ini telah disebut permintaan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ untuk belajar dengan Khadr dan ini adalah jawapan Khadr kepada baginda. Apa yang Khadr jawab kepada Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dalam ayat ini adalah daripada ilmu taqwini yang beliau ada. Beliau sudah tahu bahawa Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak akan sanggup untuk mengikutinya.

قالَ إِنَّكَ لَن تَستَطيعَ مَعِيَ صَبرًا

Sahih International

He said, “Indeed, with me you will never be able to have patience.

Malay

Dia menjawab: “Sesungguhnya engkau (wahai Musa), tidak sekali-kali akan dapat bersabar bersamaku.

 

Khadr terus beritahu yang Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak akan dapat bersabar. Padahal Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ itu seorang insan yang telah diuji dengan kesabaran oleh Allah ‎ﷻ. Banyak perkara yang baginda telah lalui. Baginda telah berdakwah kepada Firaun, dan kita pun tahu umat baginda adalah Bani Israil yang paling degil. Namun Khadr tetap juga kata baginda tidak dapat bersabar? Ini amat menghairankan. Bagaimana Khadr tahu yang Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak akan sanggup?

Ini adalah kerana Khadr sudah diberitahu melalui wahyu daripada Allah ﷻ yang Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak boleh sabar sampai ke akhirnya. Ini kerana beliau telah diberitahu oleh Allah ﷻ tentang perkara itu. Maknanya, ini pun salah satu daripada ilmu ladunni. Khadr dapat terus daripada Allah ﷻ. Lagi pun kita tahu yang Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ seorang yang keras, maka baginda tidak akan dapat menahan dirinya.

Khadr kata baginda tidak akan memperolehi ilmu itu kerana untuk mendapatkan ilmu itu kena sabar dan beliau sudah tahu yang Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak dapat bersabar. Ini kerana Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ memiliki ilmu syariat dan penderhakaan kepada syariat (yang akan dilakukan oleh Khadr nanti) tentu tidak dapat diterima oleh Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak akan faham kenapa Khadr lakukan semua itu.

Ini pun bagus juga kalau seorang guru itu beritahu perkara yang negatif dulu kepada bakal pelajar. Supaya jangan dia sangka semuanya OK sahaja. Ini adalah sebagai persiapan mental bagi pelajar itu. Contohnya kita beritahu apa yang dipelajari itu susah, tempat belajar itu dhaif, guru itu garang dan sebagainya. Agar pelajar itu dapat bersedia. Orang yang istiqamah akan berjaya.

Kalimah صبِر daripada katadasar ص ب ر yang bermaksud untuk mengikat; tabah; tetap; bertahan dengan sabar; berpegang teguh pada akal dan perintah; tenang. Maka ada elemen ikat nafsu di sini. Tetap melakukan perkara yang baik dan tidak goyang ketika mengalami tekanan dan dugaan. Ikut arahan seperti arahan Allah ﷻ untuk meninggalkan perkara yang dilarang. Sebelum ini telah disebut tentang istiqamah dan sabar juga mempunyai elemen istiqamah juga.

Kita mungkin rasa kita sudah tahu apa itu sabar, sebab itu kita selalu juga nasihat orang lain: sabar ya, sabar ya…. Namun tahukah apa itu ‘sabar’ yang sebenarnya dari segi syarak? Dari segi bahasa, الصبر itu adalah الحَبسُ dan المَنعُ. Tahukah apa itu الحبس والمنع? Tidak tahu bukan? Hendak tahu? Sabar, memang hendak beritahu pun. الحَبسُ bermaksud ‘tahan’ dan المَنعُ bermaksud ‘halang’.

Pertamanya tahan diri daripada marah. Apa-apabila berlaku, jangan melenting, tahan perasaan anda. Jangan layan perasaan kerana jika anda marah, maka anda telah kalah dengan syaitan. Ini memerlukan kekuatan seperti yang diriwayatkan daripada Abū Hurayrah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ:

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَيْسَ الشَّدِيدُ بِالصُّرَعَةِ ، إِنَّمَا الشَّدِيدُ الَّذِي يَمْلِكُ نَفْسَهُ عِنْدَ الغَضَبِ
Orang kuat itu bukanlah orang yang kuat bergusti, akan tetapi orang kuat adalah orang yang dapat menahan dirinya ketika marah.
(Riwayat Bukhārī (6114))

 

Keduanya, halang tubuh kita sama ada lidah atau anggota yang lain. Lidah jangan laju sahaja untuk menjerit atau memaki orang; jangan tampar muka dan koyakkan baju (perbuatan orang Arab dulu); tangan jangan laju untuk memukul orang, pecahkan barang atau baling pinggan mangkuk. Halang semua itu daripada berlaku.

Begitulah dalam banyak perkara, kita kena sabar. Sabar adalah sikap daripada jiwa yang besar dan terlatih. Iaitu terlatih dengan akhlak-akhlak yang diajar di dalam Al-Qur’an. Hendak sampaikan dakwah kepada umat pun, kena sabar; hendak menegur orang lain, kena sabar; hendak buat amal ibadat pun, kena sabar. Memang sepanjang hidup kita di atas dunia ini kena bersabar sepanjang masa. Kena latih diri untuk terima apa sahaja yang Allah ﷻ kenakan kepada kita.

Sebagaimana para Nabi juga mengalami kesusahan, maka kita pun kena bersabar. Kadang-kadang kita terpaksa menghadapi ejekan, tohmahan, amarah daripada orang lain dan sebagainya. Sebab itu Allah ﷻ sebut tentang sabar di dalam Muzzammil: 10 iaitu antara surah yang awal diturunkan kepada Rasulullah ﷺ semasa baginda memulakan dakwah,

وَاصبِر عَلىٰ ما يَقولونَ وَاهجُرهُم هَجرًا جَميلًا
Dan bersabarlah terhadap apa yang dikatakan oleh mereka (yang menentangmu), dan jauhkanlah dirimu daripada mereka dengan cara yang baik.

Dalam kehidupan seharian kita, kita hendaklah mengamalkan sabar. Terutama sekali jikalau kita ditimpa masalah. Inilah pakaian kita yang kena sentiasa ada. Sabar itu ada tiga jenis:

1. Sabar dalam ketaatan. Iaitu untuk memenuhi arahan daripada Allah ‎ ﷻ dan Rasul.

2. Sabar dalam meninggalkan larangan daripada Allah ‎ ﷻ dan Rasul. Ini pun memerlukan kesabaran juga.

3. Sabar dalam menerima musibah dan ujian. Begitulah juga untuk mendapatkan ilmu, kena bersabar kerana ujiannya banyak. Ramai orang tidak sabar kerana pada peringkat permulaan memang susah hendak faham. Ramai yang gagal dan tidak meneruskan pengajian.

Daripada tiga jenis terdapat pula tiga peringkat sabar:

1. Menahan diri daripada bercakap apa-apa dan menghalang diri daripada melakukan sesuatu. Ini adalah sabar peringkat pertama iaitu sudah dikira sebagai ‘sabar‘. Ini rasanya agak mudah untuk dilakukan.

2. Peringkat kedua adalah sabar dicampur redha dengan apa yang telah ditentukan oleh Allah ﷻ. Ini agak sukar sedikit untuk dilakukan kerana ramai yang mempersoalkan ketentuan daripada Allah ﷻ. Orang yang dapat mencapai peringat ini sedar yang Allah ﷻ boleh buat apa sahaja kepada dirinya yang hanya seorang hamba. Dia sedar yang dunia ini adalah ujian dan hari ini Allah ﷻ hendak uji dengan satu musibah.

3. Peringkat ini sabar tertinggi dan paling sukar untuk dicapai. Iaitu sabar campur redha kemudian ditambah dengan syukur pula! Iaitu orang itu boleh bersyukur pula apabila Allah ﷻ kenakan musibah kepada dirinya kerana dia tahu tentu ada hikmah di dalam ujian itu. Allah ﷻ telah berfirman di dalam Insan: 2-3

إِنّا خَلَقنَا الإِنسٰنَ مِن نُّطفَةٍ أَمشاجٍ نَّبتَليهِ فَجَعَلنٰهُ سَميعًا بَصيرًا
Sesungguhnya Kami telah menciptakan manusia dari setitis mani yang bercampur yang Kami hendak mengujinya (dengan perintah dan larangan), kerana itu Kami jadikan dia mendengar dan melihat.

إِنّا هَدَينٰهُ السَّبيلَ إِمّا شاكِرًا وَإِمّا كَفورًا
Sesungguhnya Kami telah menunjukinya jalan yang lurus; ada yang bersyukur dan ada pula yang kafir.

Lihatlah Allah ﷻ sebut bersyukur dengan ujian dan ada yang kufur dengan sebab ujian yang Allah ﷻ berikan. Maka kena tanam sedalam-dalamnya ke dalam otak kita yang dunia ini ujian, dan selalunya ujian akan ada keputusan: sama ada lulus atau gagal! Tentu kita mahu lulus, bukan? Sebagai motivasi untuk kita bersabar dalam semua perkara, Allah ﷻ sebut balasan bagi orang yang bersabar di dalam Zumar: 10

إِنَّما يُوَفَّى الصّٰبِرونَ أَجرَهُم بِغَيرِ حِسابٍ
Sesungguhnya orang-orang yang bersabarlah sahaja yang akan disempurnakan pahala mereka dengan tidak terkira

Apakah maksud ‘tanpa hisab’? Dibalas banyak sangat, sampai tidak boleh hendak kira. Hisab itu bermaksud ‘kira’. Balasan yang Allah ﷻ beri itu terlalu banyak sampai tidak terkira.

Tafsir kedua: ada juga hadith yang menunjukkan bahawa orang-orang yang sabar dengan dugaan berat yang mereka terima, tidak akan dihisab. Mereka terus sahaja masuk syurga. Padahal orang lain akan ditimbang-timbang dan dikira-kira amal ibadat mereka. Ini kerana menunggu untuk dihisab di Mahsyar itu pun sudah satu kesengsaraan juga kerana kena tunggu dalam masa yang amat lama. Maka kalau dapat masuk terus ke syurga tanpa hisab, itu adalah nikmat yang amat besar.

Kalau kita sabar dengan dugaan yang diberikan kepada kita, kita akan mendapat balasan daripada Allah ﷻ yang amat banyak. Ini kerana amalan ibadat seperti solat dan puasa akan dibalas dengan kadar amal kebaikan itu.

Antara sabar yang kita kena amalkan adalah dengan menahan marah. Ini kerana ia adalah sifat orang Mukmin seperti disebut dalam Ali Imran: 133-134

۞ وَسارِعوا إِلىٰ مَغفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُم وَجَنَّةٍ عَرضُهَا السَّمٰوٰتُ وَالأَرضُ أُعِدَّت لِلمُتَّقينَ
Dan segeralah kamu kepada (mengerjakan amal-amal yang baik untuk mendapat) keampunan daripada Tuhan kamu, dan (mendapat) Syurga yang bidangnya seluas segala langit dan bumi, yang disediakan bagi orang-orang yang bertaqwa;

الَّذينَ يُنفِقونَ فِي السَّرّاءِ وَالضَّرّاءِ وَالكٰظِمينَ الغَيظَ وَالعافينَ عَنِ النّاسِ ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ المُحسِنينَ
Iaitu orang-orang yang mendermakan hartanya pada masa senang dan susah, dan orang-orang yang menahan kemarahannya, dan orang-orang yang memaafkan kesalahan orang. Dan (ingatlah), Allah mengasihi orang-orang yang berbuat perkara-perkara yang baik;


 

Kahf Ayat 68: Khadr bukan kata kosong, tapi katanya itu disambung dengan alasan atau hujah kenapa Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak akan dapat bersabar.

وَكَيفَ تَصبِرُ عَلَىٰ مَا لَم تُحِط بِهِۦ خُبرًا

Sahih International

And how can you have patience for what you do not encompass in knowledge?”

Malay

Dan bagaimana engkau akan sabar terhadap perkara yang engkau tidak mengetahuinya secara menyeluruh?

 

Khadr tahu yang Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak akan dapat menerima ilmu taqwini itu kerana Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ belajar ilmu syariat. Ada perkara-perkara yang tidak boleh dilakukan kerana tertakluk kepada hukum syariat. Akan tetapi Khadr tidak tertakluk kepada hukum syariat itu kerana beliau mendapat arahan terus daripada Allah ﷻ. Maka susahlah Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ hendak mengimbangi dua perkara itu.

Kalimah تُحِط daripada kata أحاط يحيط yang bermaksud melingkari, melingkungi. Kata ini digunakan untuk menggambarkan penguasaan dan kemantapan dari segala segi dan sudutnya bagaikan sesuatu yang melingkari sesuatu yang lain.

Kalimah خُبرًا bermaksud pengetahuan yang mendalam. Khadr memberitahu Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ bahawa Allah ﷻ ada beri ilmu kepadanya yang tidak diberikan kepada Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Manakala Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ ada diberi ilmu yang tidak diberikan kepadanya. Bermakna, orang yang berilmu pun kena merendah diri juga. Seorang alim tidak akan tahu semua perkara. Dia mungkin mahir dalam satu bidang, tetapi akan ada orang lain lagi yang lebih tahu daripadanya dalam bidang yang lain.

Khadr tahu yang Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak akan sanggup mengikutinya kerana baginda akan melihat tindakan Khadr yang akan bertentangan dengan syariat. Setiap hal yang lahir ada pula sisi batiniahnya, yang tidak diketahui oleh pengetahuan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak tahu, tetapi Khadr tahu hikmah dan kemaslahatan di dalam tindakannya.

Ucapan Khadr ini memberi isyarat bahawa seorang pendidik hendaknya menuntun anak didiknya dan memberi tahu kesulitan-kesulitan yang akan dihadapi dalam menuntut ilmu, bahkan mengarahkannya untuk tidak mempelajari sesuatu jika sang pendidik mengetahui bahawa potensi anak didiknya tidak sesuai dengan bidang ilmu yang akan dipelajarinya. Macam kita kalau hendak mengajar pun hendaklah kita pastikan yang anak murid kita itu sesuai untuk belajar. Jangan diberikan ilmu-ilmu yang tinggi kepada budak-budak pula kerana akal mereka belum mampu menerimanya.

Di sini kita jangan pula kita sangka Khadr tidak mahu mengajar Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kerana orang soleh memang suka kalau hendak menyampaikan ilmu kerana menyampaikan ilmu itu adalah sesuatu yang mulia dan menjadi sumber pahala. Rasulullah ﷺ telah bersabda,

وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((إِذَا مَاتَ ابْنُ آدَمَ انْقَطَعَ عَمَلُهُ إِلاَّ مِنْ ثَلاَثٍ: صَدَقَةٍ جَارِيَةٍ، أَوْ عِلْمٍ يُنْتَفَعُ بِهِ، أَوْ وَلَدٍ صَالِحٍ يَدْعُو لَهُ )) رواه مسلم
Daripada Abu Hurairah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ berkata: Rasulullah ﷺ bersabda: Apabila matinya seorang anak Adam itu, maka akan terputuslah amalannya kecuali tiga perkara: sedekah jariah, atau ilmu yang dimanfaatkan dengannya (oleh orang lain), atau anak soleh yang mendoakannya.
(Sahih Muslim (3084))

Maka yang disebut oleh Khadr ini hanya sebagai peringatan kepada Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sebelum mula belajar. Orang yang baru belajar selalunya susah hendak sabar kerana bila mula belajar, dia akan mendapati ada banyak yang dia kena belajar dan mulalah rasa cepat putus asa. Maka ini juga peringatan kepada kita dalam mula belajar sesuatu yang baru.


 

Kahf Ayat 69: Apakah jawapan daripada Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ? Baginda tetap berkeinginan untuk belajar walaupun telah mendapat jawapan daripada Khadr seperti di atas. Baginda tetap hendak belajar. Begitulah kekuatan hendakkan ilmu itu, sampai sanggup menghadapi apa sahaja.

قالَ سَتَجِدُنيٓ إِن شاءَ اللهُ صابِرًا وَلآ أَعصي لَكَ أَمرًا

Sahih International

[Moses] said, “You will find me, if Allah wills, patient, and I will not disobey you in [any] order.”

Malay

Nabi Musa berkata: “Engkau akan dapati aku, Insyaa Allah: orang yang sabar; dan aku tidak akan membantah sebarang perintahmu”.

 

قَالَ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللهُ صَابِرًا

Nabi Musa menjawab: “Kamu akan dapati bahawa aku, jika Allah kehendaki, satu orang yang sabar”;

Nabi Musa  sememangnya sudah seorang yang penyabar kerana untuk melayan kerenah kaumnya, tentu memerlukan seorang Nabi yang sabar. Lebih lagi kaumnya adalah kaum yang teruk dan memang amat mencabar untuk dibentuk.

Nanti akan disebut yang dikehendaki oleh Khadr adalah Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ bersabar dalam bertanya sahaja. Jangan tanya selagi beliau tidak beritahu. Akan tetapi kita akan tahu nanti bahawa Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ akan bertanya juga kerana apa yang Khadr akan lakukan adalah menyalahi syariat. Seseorang Nabi tidak mungkin akan melanggar syariat melainkan mendapat wahyu daripada Allah ﷻ.

Kita telah belajar yang kita kena gunakan kalimat إِنْ شَاءَ اللهُ dalam banyak hal. Ini kita telah belajar dalam awal surah ini. Dalam ayat yang kita sedang belajar ini, Allah ﷻ mengajar kita bagaimana cara menggunakan perkataan إِنْ شَاءَ اللهُ itu. Maka dua kalimat itu disebut dalam surah ini.

Kita kena selalu gunakan kalimat ini kerana kita tidak yakin apa yang akan berlaku di masa hadapan. Kita memang mahu lakukan sesuatu tetapi kita tidak tahu kehendak Allah ﷻ. Kita juga tidak tahu kemampuan kita. Maka kita serahkan kepada Allah ﷻ. Kalau para Nabi pun tidak yakin tentang masa hadapan, maka kita pun kenalah begitu juga. Begitulah juga yang disebut oleh Nabi Ismail عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ apabila Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ beritahu yang baginda akan disembelih, di dalam Saffat: 102

فَلَمّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعيَ قالَ يٰبُنَيَّ إِنّي أَرىٰ فِي المَنامِ أَنّي أَذبَحُكَ فَانظُر ماذا تَرىٰ ۚ قالَ يٰأَبَتِ افعَل ما تُؤمَرُ ۖ سَتَجِدُني إِن شاءَ اللهُ مِنَ الصّٰبِري
Maka tatkala anak itu sampai (pada umur sanggup) berusaha bersama-sama Ibrahim, Ibrahim berkata: “Hai anakku sesungguhnya aku melihat dalam mimpi bahawa aku menyembelihmu. Maka fikirkanlah apa pendapatmu!” Dia menjawab: “Hai bapaku, kerjakanlah apa yang diperintahkan kepadamu; insya Allah kamu akan mendapatiku termasuk orang-orang yang sabar”.

Ucapan إِنْ شَاءَ اللهُ itu di samping merupakan adab yang diajarkan semua agama dalam menghadapi sesuatu di masa depan, ia juga mengandungi makna permohonan untuk memperoleh bantuan Allah ﷻ dalam menghadapi sesuatu. Apalagi dalam belajar, khususnya dalam mempelajari dan mengamalkan hal-hal yang bersifat batiniah. Ini lebih penting lagi bagi seseorang yang telah memiliki pengetahuan, kerana boleh jadi pengetahuan yang dimilikinya tidak sejalan dengan sikap atau apa yang diajarkan sang guru.

Kalau kita lihat dalam susunan ayat ini, ada dua bahagian: pertama, tentang Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ akan bersabar dan kedua, tentang baginda tidak akan menderhaka kepada Khadr. Dalam bahagian pertama, Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kata إِنْ شَاءَ اللهُ, tetapi tidak dikatakannya dalam bahagian kedua. Akibatnya, Allah ﷻ tidak membuatkan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ berjaya dalam bahagian kedua.

 

وَلَا أَعْصِي لَكَ أَمْرًا

“Dan aku tidak akan derhaka kepada kamu dalam satu arahan pun”;

Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ jawab itu berdasarkan pengalaman baginda. Iaitu baginda tahu yang baginda adalah seorang yang sabar dan tentunya seorang yang taat. Namun dalam bahagian ini baginda tidak sebut ‘in sha Allah’. Maka nanti baginda tidak dapat menepati perkara ini.

Pengajaran yang boleh diambil daripada ayat ini adalah seorang anak murid kena taat kepada gurunya. Kena ikut kata gurunya dalam banyak hal asalkan tidak bersalahan dengan syariat kerana tidaklah boleh taat dalam perkara-perkara maksiat. Jangan ikut arahan guru kalau guru suruh buat perkara pelik yang menyalahi syariat.

Namun malang sekali berapa banyak kisah kita dengar tentang ajaran-ajaran salah termasuklah dalam tarekat yang tidak usul periksa dengan apa yang guru mereka lakukan. Walaupun apa sahaja yang dilakukan oleh guru mereka, mereka kata tidak salah kerana guru mereka mengikut sunnah ‘Khadr’. Itu sudah sesat dan hanya berlaku dengan anak murid yang jahil.


 

Kahf Ayat 70: Sekarang Khadr memberikan syarat kepada Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kalau baginda tetap mahu belajar dengannya.

قالَ فَإِنِ اتَّبَعتَني فَلا تَسئلني عَن شَيءٍ حَتّىٰٓ أُحدِثَ لَكَ مِنهُ ذِكرًا

Sahih International

He said, “Then if you follow me, do not ask me about anything until I make to you about it mention.”

Malay

Dia menjawab: “Sekiranya engkau mengikutku, maka janganlah engkau bertanya kepadaku akan sesuatu pun sehingga aku ceritakan halnya kepadamu”.

 

قالَ فَإِنِ اتَّبَعتَني فَلا تَسئلني عَن شَيءٍ

Dia menjawab: “Sekiranya engkau hendak mengikutku, maka janganlah engkau bertanya kepadaku akan sesuatu pun

Ini adalah syarat yang diberikan oleh Khadr kepada Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kalau mahu mengikutinya. Tidak boleh bertanya tentang apa-apa pun. Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ disuruh untuk melihat dan memerhati sahaja dulu. Maka bukanlah Khadr letak banyak syarat tetapi hanya satu sahaja. Begitulah kita mudahkan orang untuk belajar dengan kita. Jangan susahkan sangat sampai orang malas hendak belajar dengan kita.

 

حَتَّىٰ أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْرًا

“sehingga aku ceritakan kepada kamu tentang peristiwa itu”;

Jangan tanya lagi tetapi Khadr akan beritahu sebab apa beliau melakukan perkara-perkara yang akan berlaku nanti. Bukannya tidak akan diberitahu langsung, cuma kena sabar untuk tunggu beliau beritahu pengajaran daripada apa yang akan dilakukan. Ini kerana apa yang beliau buat itu mesti ada sebab.

Dengan ucapan ini, Khadr telah mengisyaratkan adanya hal-hal yang aneh atau bertentangan dengan pengetahuan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ yang akan terjadi dalam perjalanan itu, yang boleh jadi memberatkan Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ.

Maka bukan tidak boleh tanya, tetapi kena bersabar dan tanya di hujung kelas. Kerana itulah kita kena menghormati guru yang mengajar. Ikut kehendaknya, bagaimana dia hendak menjalankan kelasnya. Ada guru yang izinkan bertanya semasa dalam kelas dan ada guru suruh tanya hanya apabila di hujung kelas. Ada pula guru yang tidak beri sesi soal jawab maka kena cari masa lain untuk bertanya kepadanya. Rasulullah pun pernah tangguhkan menjawab soalan dari sahabat seperti disebut di dalam satu hadis,

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَجْلِسٍ يُحَدِّثُ الْقَوْمَ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ فَمَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَدِّثُ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ سَمِعَ مَا قَالَ فَكَرِهَ مَا قَالَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ بَلْ لَمْ يَسْمَعْ حَتَّى إِذَا قَضَى حَدِيثَهُ قَالَ أَيْنَ أُرَاهُ السَّائِلُ عَنْ السَّاعَةِ قَالَ هَا أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَإِذَا ضُيِّعَتْ الْأَمَانَةُ فَانْتَظِرْ السَّاعَةَ قَالَ كَيْفَ إِضَاعَتُهَا قَالَ إِذَا وُسِّدَ الْأَمْرُ إِلَى غَيْرِ أَهْلِهِ فَانْتَظِرْ السَّاعَةَ
Dari [Abu Hurairah] berkata: Ketika Nabi SAW berada dalam suatu majlis membicarakan suatu kaum, tiba-tiba datanglah seorang Arab Badwi lalu bertanya: “Bilakah datangnya hari kiamat?” Namun Nabi SAW tetap melanjutkan perbicaraannya. Sementara itu sebahagian kaum ada yang berkata; “baginda mendengar perkataannya akan tetapi baginda tidak menyukai apa yang dikatakannya itu, ” dan ada pula sebahagian yang mengatakan; “bahawa baginda tidak mendengar perkataannya.” Hingga akhirnya Nabi SAW menyelesaikan perbicaraannya, seraya berkata: “Mana orang yang bertanya tentang hari kiamat tadi?” Orang itu berkata: “saya wahai Rasulullah!”. Maka Nabi SAW bersabda: “Apabila sudah hilang amanah maka tunggulah terjadinya kiamat”. Orang itu bertanya: “Bagaimana hilangnya amanat itu?” Nabi SAW menjawab: “Jika urusan diserahkan bukan kepada ahlinya, maka akan tunggulah terjadinya kiamat”.
Sahih Bukhari (57)

Masalah dengan sesetengah orang yang belajar, asyik bertanya tanpa henti. Sedangkan kalau mereka bersabar, jawapannya akan ada di hujung nanti atau di kelas yang di hadapan. Pertanyaan mereka yang terlalu banyak akan menyebabkan kelas terganggu dan menjengkelkan guru sahaja. Ada pula yang bertanya tanpa belajar, sedangkan kalau mereka belajar, mereka tidak perlu bertanya pun kerana sudah ada di dalam silibus kelas. Namun kalau apa sahaja lalu di kepala itu hendak ditanya, maka ini tidak patut sekali. Jadi boleh bertanya, tapi bukanlah itu cara belajar sebenarnya. Cara belajar adalah dengan belajar dan kemudian tanya mana yang tidak faham. Bukan metode belajar itu tanya dan tanya sahaja. Sepatutnya belajarlah dahulu.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 15 Julai 2024

Ringkasan Surah Kahf


Rujukan: 

Maualana Hadi

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Nouman Ali Khan

Tafsir Jalalain

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Mishbah (Dr. M. Quraish Shihab)

Ustaz Solahudin

Ustaz Abdul Muien Ghulam Dakwah

Tafsir Surah Mulk Ayat 16 – 18 (Jangan berasa aman)

SOALAN 2: ADAKAH KAMU DI LUAR JANGKAUAN ALLAH ‎ﷻ?

Mulk Ayat 16: Ini adalah satu lagi dalil daripada Allah ‎ﷻ. Ayat ini adalah berupa soalan daripada Allah ‎ﷻ yang ditujukan kepada para penderhaka. Ini juga adalah ayat takhwif (penakutan).

ءَأَمِنتُم مَّن فِي السَّماءِ أَن يَخسِفَ بِكُمُ الأَرضَ فَإِذا هِيَ تَمورُ

Sahih International

Do you feel secure that He who is above the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?

Malay

Adakah kamu merasa aman (tidak takut) kepada Dia yang berada di langit itu: yang boleh menyebabkan bumi menimbus kamu, lalu bergegarlah bumi itu dengan serta-merta?

 

ءَأَمِنْتُمْ

Adakah kamu berasa aman?;

Adakah kamu berasa sedap hati sahaja, tidak takut apa-apa? Adakah kamu rasa macam tidak ada apa-apa sahaja bukan salah atas muka bumi ini? Adakah kamu rasa selamat? Padahal Allah ‎ﷻ boleh buat apa sahaja yang Dia kehendaki, bila-bila masa. Ingatlah yang kita sekarang duduk aman dan selesa di muka bumi ini kerana jaminan daripada Allah ‎ﷻ sahaja. Kalau Allah ‎ﷻ hendak goyangkan bumi ini, mudah sahaja bagi-Nya. Sebelum ini, Allah ‎ﷻ sudah menceritakan bagaimana bumi ini telah dijadikan untuk kita mudah untuk diami, mudah untuk kita berurusan di atasnya. Kita boleh berjalan ke mana-mana kita kehendaki. Memang kita boleh hidup di dunia dengan senang lenang selagi kita mengikut arahan Allah ‎ﷻ.

Namun kepada mereka yang ingkar kepada Allah ‎ﷻ, Allah ‎ﷻ berikan ancaman ini. Jangan sangka bahawa bumi yang kamu sedang diami itu boleh kekal tenang begitu sahaja. Allah ‎ﷻ boleh sahaja berikan azab kepada kita. Apakah azab itu? Nanti akan diberitahu sebentar lagi.

Di sini kita dapat tahu ada satu dosa batin, iaitu merasa aman dalam berbuat dosa. Kalau buat perkara mungkar sendiri sudah berdosa, tetapi kalau berasa aman dengannya, itu adalah dosa tambahan. Berapa ramai yang aman-aman sahaja membuat dosa, tidak ingat Allah ‎ﷻ, tidak ingat akhirat? Mereka berbuat dosa seolah-olah mereka tidak akan mati sampai bila-bila, seolah-olah tidak ada akhirat. Kerana itu Hasan al-Basri رَحِمَهُ اللَّهُ pernah berkata yang orang beriman itu apabila mereka melakukan kebaikan pun mereka tetap takut kerana entah Allah ﷻ terima amalnya atau tidak; akan tetapi orang tidak beriman itu buat dosa pun aman tenang sahaja.

 

مَّنْ فِي السَّمَاءِ

dengan Yang duduk di langit itu?;

Yang dimaksudkan dengan ‘yang duduk di langit’ dalam ayat ini adalah Tuhan Allah Taala. Walaupun tidak disebut tetapi kita tahu yang dimaksudkan adalah Allah ‎ﷻ. Di sini Allah ‎ﷻ memberi ancaman kepada manusia. Adakah kamu rasa aman dengan Allah ‎ﷻ? Adakah kamu tidak takut dengan Allah ‎ﷻ? Bolehkah kamu menolak kehendak Allah ‎ﷻ?

Di sini Allah ‎ﷻ beritahu yang Dia فِي السَّمَاءِ. Allah ‎ﷻ bukannya berada di langit tetapi berada lebih tinggi dari langit iaitu di luar alam ini. Ini adalah kerana kalimah فِي tidak semestinya bermaksud ‘di dalam’ akan tetapi boleh jadi di atas. Ini adalah satu dalil daripada Al-Qur’an sendiri bahawa Allah ‎ﷻ berada di atas dari langit. Lalu bagaimana ada pihak yang mengatakan selain daripada itu? Ada yang kata Allah ‎ﷻ ‘berada di mana-mana’. Dan ada yang kata ‘Allah wujud tidak bertempat’. Itu semua adalah salah faham mereka dengan Allah ‎ﷻ dan cuba memesongkan ayat-ayat Allah ‎ﷻ. Padahal, Allah ‎ﷻ sendiri mengatakan bahawa Dia berada di atas. Sedangkan Nabi Muhammad ﷺ tidak pernah mengatakan yang selain itu. Nabi ﷺ tidak pernah takwil ayat ini untuk mengatakan bahawa Allah ﷻ ada di mana-mana atau Allah ﷻ ‘wujud tidak bertempat’. Sekiranya Nabi ﷺ sendiri tidak takwil keberadaan Allah ﷻ, lalu bagaimana kita sebagai umatnya boleh membuat tafsiran sendiri? Kenapa tidak tenang berpegang sahaja dengan ayat-ayat Allah ﷻ di mana Allah ﷻ sendiri memberitahu tentang Diri-Nya?

Ini juga diperkuatkan daripada hadith Mu’awiyah bin al-Hakam as-Sulami رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ meriwayatkan bahawa Rasulullah ﷺ telah bertanya kepada seorang hamba wanita:

أَيْنَ الله؟ قَالَتْ فِى السِّمَاءِ قَالَ: مَنْ أَنَا؟ قَالَتْ: أَنْتَ رَسُوْلَ اللهِ قَالَ: أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ.
Di manakah Allah? Hamba itu menjawab: Di atas langit. Baginda bertanya lagi: Siapakah saya? Hamba itu menjawab: Anda Rasulullah. Maka bersabda baginda: Bebaskanlah dia kerana sesungguhnya dia adalah seorang yang beriman.

Hadith ini dikeluarkan oleh Imam Muslim dalam Shahihnya (no. 537), Abu Daud (no. 930), al-Nasa’i dalam Sunan al-Nasa’i (no. 1218), Abu ‘Awanah (2/141) Ahmad dalam al-Musnad (no. 7906), ad-Darimi (1/353-354) Ibn Hibban dalam Shahih Ibn Hibban (no. 165, 2274), Ibn Abi Syaibah dalam al-Mushannaf (no. 30333), al-Baihaqi (2/249-250) dan lain-lain yang banyak jumlahnya. Hadith ini adalah hadith yang sahih sebagaimana yang disepakati oleh seluruh kaum Muslimin. Berkata salah seorang jaguh hadith terkemuka di abad ini, Syeikh Muhammad Nashiruddin al-Albani رَحِمَهُ اللَّهُ (1420H) menerusi kitabnya, Silsilah al-Ahadith ash-Shahihah.

Maka jelaslah sekiranya diandaikan jawapan wanita itu adalah satu kesalahan di sisi ajaran Islam maka sudah pasti sahaja baginda akan segera menegurnya lalu memperbetulkan semula jawapan wanita tersebut. Lebih-lebih lagi ia adalah sesuatu yang bersangkutan dengan persoalan akidah, persoalan yang menentukan beriman atau kufurnya seseorang kepada risalah ketuhanan yang dibawa oleh baginda. Dalam memberi komentarnya ke atas hadith di atas, al-Imam adz-Dzahabi رَحِمَهُ اللَّهُ (748H) berkata:

وهكذا رأينا كل من يسأل: أيْن الله ؟ يبادر بفطرته ويقول: في السماء. ففيْ الْخبر مسألتان: إحداهما: مشروْعية قول الْمسْلم أيْن الله؟ وثانيها: قول المَسؤول: في السماء. فمن أنكر هاتين المسألتين فإنما ينكر على المصطفى.
Demikian kita melihat setiap orang yang ditanya: Di mana Allah? Nescaya dia akan menjawab dengan fitrahnya: Allah di atas langit. Dalam hadith ini terdapat dua masalah: Pertama, disyariatkannya pertanyaan kepada seorang muslim: Di mana Allah? Kedua, jawapan orang yang ditanya pertanyaan tersebut: Di atas langit. Barangsiapa yang mengingkari dua masalah ini, maka bererti dia mengingkari al-Musthafa (Nabi ﷺ).

أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ

Yang boleh membenamkan kamu dalam bumi;

Bila-bila masa sahaja Allah ‎ﷻ boleh benamkan kita ke dalam bumi; Tidakkah kita pernah terfikir bahawa Allah ‎ﷻ sedang sentiasa melihat kita? Tidakkah kita takut apabila sedang melakukan dosa? Seandainya Allah ‎ﷻ taqdirkan kita terbenam ke dalam bumi kerana dosa kita, waktu itu juga, bagaimana? Walaupun di dalam ayat sebelum ini Allah ‎ﷻ berfirman هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا (Dialah yang menjadikan bumi untuk kamu mudah untuk dilalui) yang bermaksud bumi ini dijadikan tidak lembut, tidak keras supaya kita boleh hidup di atasnya, namun begitu Allah ‎ﷻ boleh sahaja jadikan tanah itu jerlus dan membenam manusia yang di atasnya.

Sekiranya kamu ingkar kepada Allah ‎ﷻ, adakah kamu berasa aman dengan Allah ‎ﷻ? Senang lenang kamu tinggal di bumi Allah ‎ﷻ ini? Perkataan خسف pada dasarnya bermaksud ‘menghilangkan sesuatu’. Sebagai contoh, apabila gerhana berlaku, ia juga dipanggil ‘khusuf’ kerana bulan menghilangkan sinar matahari. Dalam konteks ayat ini, ia bermaksud bumi boleh menghilangkan kita. Ia boleh menarik kita ke dalam perutnya. Kita pun biasa lihat bagaimana tanah jerlus boleh menyedut manusia dan menghilangkan terus manusia itu. Azab yang sama juga pernah dikenakan kepada Qarun seperti yang diceritakan dalam al-Qasas: 81 di mana perkataan yang digunakan adalah فَخَسَفْنَا (Maka Kami hilangkan). Kata dasar yang sama digunakan.

فَخَسَفنا بِهِ وَبِدارِهِ الأَرضَ
Maka Kami benamkan Qarun berserta rumahnya ke dalam bumi

Sudah tentu Allah ‎ﷻ mampu melakukannya dan entah berapa kaum sudah terbenam di dalam bumi. Kajian arkeologi mendapati begitu banyak tamadun di dalam tanah. Setelah digali, baru tahu ada sebuah kota di bawah bumi 30 kaki dalamnya. Mereka itu pun telah dibenamkan oleh Allah ‎ﷻ entah bila.

 

فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

Maka tiba-tiba bumi itu digoncangkan;

Setelah disedut ke dalam bumi, disebut bumi bergoncang pula. Pada waktu itu baru kita hendak menyesal. Baru hendak takut dengan Allah ‎ﷻ. Namun semuanya sudah terlambat.

Kenapa bumi digoncangkan waktu itu? Kerana hendak memasukkan mereka yang diazab ke dalamnya dengan sepenuhnya. Untuk kita faham, cuba kita letak sesuatu seperti guli ke dalam sebuah balang gula. Untuk memasukkan guli itu masuk ke dalam gula itu sepenuhnya, kita kena goncangkan balang gula itu. Barulah guli itu keseluruhannya akan masuk ke dalam balang gula itu. Begitulah tepatnya penerangan Allah ‎ﷻ berikan kepada kita. Kita boleh faham kalau kita belajar Al-Qur’an dengan betul.

Melalui bahasa yang digunakan dalam ayat ini, kita boleh nampak bahawa Allah ‎ﷻ tidak berkenan dengan mereka yang ingkar kepada-Nya. Kerana itulah Allah ‎ﷻ berikan ancaman kepada pembaca Al-Qur’an ini. Yang  mula-mula sekali mendengar ayat-ayat ini adalah Musyrikin Mekah.

Ayat ini walaupun nampak bunyinya ganas dan menakutkan, namun ia adalah salah satu daripada bukti rahmat dan kasih sayang Allah ‎ﷻ kepada hamba-Nya. Hamba yang telah melakukan keingkaran sudah patut dan layak diberi azab namun Allah ‎ﷻ tidak azab lagi mereka, malah diberi ancaman dan peringatan terlebih dahulu kepada mereka supaya mereka beringat. Allah ‎ﷻ tidak terus mengazab tetapi beri tangguh kepada kita. Kalaulah Allah ‎ﷻ terus azab di atas kesalahan kita, tentu tidak ada saki baki manusia dan jin di bumi ini seperti firman- Nya di dalam Fatir: 45

وَلَو يُؤاخِذُ اللهُ النّاسَ بِما كَسَبوا ما تَرَكَ عَلىٰ ظَهرِها مِن دابَّةٍ وَلٰكِن يُؤَخِّرُهُم إِلىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى
Dan kalau sekiranya Allah menyeksa manusia disebabkan usahanya, nescaya Dia tidak akan meninggalkan di atas permukaan bumi suatu makhluk yang melata pun akan tetapi Allah menangguhkan (penyeksaan) mereka, sampai waktu yang tertentu;


 

Mulk Ayat 17: Soalan kedua daripada Allah ‎ﷻ. Daripada bahasa yang digunakan di awal ayat, pertanyaan ini lebih kuat berbanding pertanyaan sebelumnya. Ini kerana sebelum ini digunakan kalimah ءَأَمِنْتُمْ dan sekarang digunakan kalimah أَم أَمِنتُم yang lebih keras. Kalau sebelum ini telah disebut azab dari bumi, sekarang disebut azab dari langit pula. Memang di dalam surah ini Allah ﷻ menukar topik antara langit dan bumi.

أَم أَمِنتُم مَّن فِي السَّماءِ أَن يُرسِلَ عَلَيكُم حاصِبًا ۖ فَسَتَعلَمونَ كَيفَ نَذيرِ

Sahih International

Or do you feel secure that He who above the heaven would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning.

Malay

Atau adakah kamu merasa aman (tidak takut) kepada Yang berada di langit itu: menghantarkan kepada kamu angin ribut yang menghujani kamu dengan batu; maka dengan itu, kamu akan mengetahui kelak bagaimana buruknya kesan amaranKu?

 

أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ

Apakah kamu merasa aman tenteram dengan Yang duduk di langit?

Tentulah yang ada di langit itu adalah Allah ﷻ seperti yang telah disebut dalam ayat sebelum ini. Allah ﷻ tidak sebut Nama-Nya tetapi kita faham Siapakah yang dimaksudkan. Ini kerana tema surah ini adalah untuk kita menggunakan akal kita. Kita kena fikirkan sendiri.

Perkataan أَمْ dalam ayat ini bermaksud ‘atau’. Ia adalah untuk meneruskan hujah yang telah diberikan dalam ayat sebelumnya. Malah ia adalah lebih keras lagi daripada huruf yang digunakan sebelumnya. Kerana selalunya begitu, ada peningkatan dari yang awal. Kerana degil juga, maka ditambah kesan kemarahan daripada Allah ﷻ.

 

أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا

yang boleh menimpakan hujan batu ke atas kamu;

Ini seperti yang telah dikenakan kepada tentera Abrahah semasa tentera itu menyerang Kaabah. Bayangkan hujan yang biasanya air, Allah ﷻ jadikan dalam bentuk batu pula, tentunya mati semua orang. Angin yang sepoi-sepoi bahasa dan enak bagi kita ini Allah ﷻ  boleh sahaja menukarkannya menjadi taufan dan membawa batu dan jatuhkan ke atas kita!

Perkataan حَاصِبًا bermaksud membaling sesuatu dengan batu. Allah ﷻ memberikan contoh ini kerana ia pernah dikenakan kepada orang-orang sebelum kita. Dalam ayat Qamar: 34, Allah ﷻ telah menceritakan bagaimana kaum Luth juga telah dihujani dengan batu. Dalam ayat itu, Allah ﷻ juga menggunakan perkataan حَاصِبًا.

إِنّا أَرسَلنا عَلَيهِم حاصِبًا إِلّا ءآلَ لوطٍ
Sesungguhnya Kami telah menghantarkan kepada mereka angin ribut yang menghujani mereka dengan batu, kecuali keluarga Nabi Lut,

Selalunya hujan yang turun ke bumi adalah air yang menyejukkan dan memberikan ketenangan kepada kita. Namun Allah ﷻ boleh juga menurunkan hujan batu dari atas. Sama ada memang hujan itu dijadikan daripada batu atau angin itu terlalu kuat seperti tornado yang mengambil batu dari tempat-tempat lain dan menurunkannya kembali kepada manusia yang ingkar itu.

Bukan di dalam ayat ini sahaja Allah ﷻ ancam sebegini. Perhatikan di dalam Isra’: 68

أَفَأَمِنتُم أَن يَخسِفَ بِكُم جَانِبَ ٱلبَرِّ أَو يُرسِلَ عَلَيڪُم حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُم وَڪِيلاً
Maka apakah kamu merasa aman (daripada hukuman Tuhan) yang menjungkir balikkan sebahagian daratan bersama kamu atau Dia menghujani kamu dengan batu-batu? Dan kamu tidak akan mendapat seorang pelindung pun bagi kamu,

Kerana itulah Nabi ﷺ dahulu apabila baginda melihat gugusan awan hitam di langit maka baginda selalu menjadi gelisah dan tidak tenang, sebagaimana yang diriwayatkan dalam hadith:

كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا رَأَى مَخِيلَةً فِي السَّمَاءِ، أَقْبَلَ وَأَدْبَرَ، وَدَخَلَ وَخَرَجَ، وَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ، فَإِذَا أَمْطَرَتِ السَّمَاءُ سُرِّيَ عَنْهُ، فَعَرَّفَتْهُ عَائِشَةُ ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَدْرِي لَعَلَّهُ كَمَا قَالَ قَوْمٌ: هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا»
Sesungguhnya Rasulullah ﷺ apabila melihat awan mendung di langit, beliau mundar-mandir, keluar masuk, dan air mukanya berubah gelisah, namun ketika hujan turun maka beliau menjadi lega. Lalu ‘Aisyah رضي الله عنها pun bertanya tentang hal itu, maka Nabi ﷺ bersabda: Aku tidak tahu, jangan-jangan awan itu adalah seperti yang diucapkan oleh suatu kaum.“Ini awan yang akan memberi hujan (sedangkan ia adalah azab buat mereka).
(HR al-Bukhari)

Tidakkah kita takut dengan ancaman Allah ‎ﷻ ini? Bagaimana langit yang selama ini kita lihat indah, selalu menurunkan hujan rahmat kepada kita, tetapi Allah ‎ﷻ boleh turunkan bala darinya? Sepatutnya kita rasa takut yang amat dengan ancaman Allah ‎ﷻ ini. Allah ‎ﷻ memberikan ancaman-ancaman yang kuat dalam Surah al-Mulk ini. Ini adalah kerana tujuan surah ini adalah untuk membangunkan mereka yang sudah lama tidur dalam kesesatan. Kalau kita tidur nyenyak, tentu susah untuk digerakkan. Tidak cukup digerakkan dengan jam yang kecil sahaja tetapi kena menggunakan jam loceng yang jenis lama, yang akan menggegarkan bilik tidur kita. Begitulah perumpamaan ancaman-ancaman Allah ‎ﷻ dalam ayat ini.

Dalam ayat sebelum ini, Allah ‎ﷻ memberikan ancaman dari bumi. Kali ini dalam ayat ini, Allah ‎ﷻ menceritakan tentang azab yang Allah ‎ﷻ turunkan dari langit pula. Maknanya, dari bawah dan dari atas sekali Allah ‎ﷻ boleh kenakan azab. Waktu itu, ke mana lagi kita boleh pergi? Allah ‎ﷻ memberikan ancaman dari bawah dahulu kerana sememangnya kita bermula dari bawah. Amalan kita pun kita buat di bumi dan kemudian baru diangkat ke langit. Maka kerana itu dalam Ayat 16 disebut bumi dahulu dan sekarang baru disebut langit pula.

 

فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ

Maka kelak kamu akan mengetahui bagaimanakah ancaman azab Allah;

Kita akan tahu nanti bagaimana Allah ‎ﷻ akan buat terhadap orang yang ingkar. Kelak mereka akan tahu bahawa ingatan dan ancaman daripada Allah ‎ﷻ itu bukan main-main. Mereka mungkin tidak endah dengan ancaman itu sekarang sebab belum berlaku lagi, namun kelak mereka akan mengetahui. Waktu itu sudah terlambat kalau hendak berbuat apa-apa lagi.

Perkataan نَذِيرِ juga boleh merujuk kepada ‘pemberi peringatan’ itu sendiri, iaitu Nabi Muhammad ﷺ. Pada awalnya, mereka mengejek-ngejek Nabi ﷺ, namun nanti mereka akan mengetahui bagaimana keadaan Nabi ﷺ itu. Bagaimana nanti mereka akan dikalahkan oleh Nabi ﷺ (di Perang Badr). Memang sewaktu di Mekah, Musyrikin Mekah itu kuat dan mereka nampak umat Islam itu lemah. Akan tetapi nanti keadaan akan jadi terbalik dan akhirnya nanti mereka kalah sampailah umat Islam akan dapat menakluk Mekah.

Lihatlah betapa pemurahnya Allah ‎ﷻ. Walaupun manusia telah melakukan segala macam maksiat dan syirik kepada-Nya, namun Dia tidak terus mengazab mereka. Walaupun Dia mampu untuk mengazab mereka. Mereka diberi tangguh sehingga sampai waktu yang telah ditetapkan.


 

Mulk Ayat 18: Ayat 18 – 23 adalah Perenggan Makro Kelima. Ia mengandungi pertanyaan kepada mereka yang menolak seruan wahyu. Di dalam makro ini mengandungi dalil Aqli, Afaqi dan Anfusi. Allah ‎ﷻ hendak menekankan siapakah yang berkuasa tentang beberapa kejadian di dalam alam ini iaitu hanya Dia sahaja. Ayat 18 ini mengandungi tasliah dan contoh takhwif duniawi. Allah ‎ﷻ mengingatkan tentang umat terdahulu yang juga telah menentang Allah ‎ﷻ, maka lihatlah pembalasan yang mereka terima. Jangan tengok sahaja, tetapi ambillah pengajaran. Takkan hendak jadi seperti mereka?

وَلَقَد كَذَّبَ الَّذينَ مِن قَبلِهِم فَكَيفَ كانَ نَكيرِ

Sahih International

And already had those before them denied, and how [terrible] was My reproach.

Malay

Dan demi sesungguhnya! orang-orang (kafir) yang terdahulu daripada mereka telah mendustakan (rasul-rasulnya lalu mereka dibinasakan); dengan yang demikian, (perhatikanlah) bagaimana buruknya kesan kemurkaan-Ku.

 

وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ

Sesungguhnya telah mendustakan juga orang-orang yang sebelum mereka;

Iaitu sebelum orang-orang Musyrikin Mekah itu mendustakan Nabi Muhammad ﷺ, telah ada orang yang mendustakan Nabi dan Rasul mereka. Ini adalah kaum-kaum yang terdahulu. Mereka tidak mahu menerima ajakan tauhid daripada Nabi dan mereka kata bahawa kata-kata Nabi-nabi mereka itu adalah berdusta belaka. Maka tasliah (pujukan) kepada Nabi ﷺ dalam ayat ini – bukanlah baginda sahaja yang didustakan oleh umat baginda malah umat-umat terdahulu pun mendustakan Nabi dan Rasul mereka juga.

Ia juga sebagai ancaman kepada penerima Al-Qur’an dan yang pertama sekali adalah Musyrikin Mekah. Allah ‎ﷻ hendak ingatkan yang bukan mereka yang baru berjinak-jinak menolak Rasul mereka; umat dahulu pun sudah buat perkara yang sama. Sekarang ini pun, memang ada orang yang mendustakan juga ayat-ayat Allah ‎ﷻ. Dusta itu maksudnya tolak ayat Al-Qur’an. Kalau sekarang orang ingkar, dulu pun sudah ada orang yang ingkar. Jadi, tidak ada apa yang perlu dihairankan. Itu adalah sunnatullah – ia akan terus berlaku. Akan ada sahaja yang menentang ajakan tauhid Allah ‎ﷻ.

Terdapat penekanan dalam perkataan لَقَدْ itu. Dalam bahasa Arab, ia adalah seperti mengatakan sesuatu sampai menepuk meja menunjukkan keseriusan kata-kata yang disampaikan. Dari segi sebutan pun, perkataan قَدْ itu adalah kuat sekali. Huruf ق adalah satu huruf yang berat bunyinya dan huruf د pula adalah satu huruf yang ada qalqalah padanya. Jadi, gabungan dua huruf ini pun sudah menunjukkan kekuatan padanya.

Allah ‎ﷻ memberi penekanan kerana hendak mengingatkan tentang umat terdahulu yang telah melakukan penolakan yang sama kepada para Nabi mereka. Begitulah ramai manusia sangka apa yang mereka lakukan itu adalah perkara baru. Namun sekarang Allah ‎ﷻ beritahu yang telah ada umat terdahulu.

 

فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ

Maka bagaimanakah dahsyatnya celaan;

Ini adalah celaan Allah ‎ﷻ nanti di Mahsyar. Rasalah dahsyatnya azab itu di neraka kelak.

Ataupun, maksudnya kenanglah bagaimanakah azab yang Allah ‎ﷻ akan kenakan kepada mereka yang ingkar kepada-Nya semasa di dunia lagi. Ada orang-orang yang telah dikenakan azab oleh Allah ‎ﷻ di zaman dahulu. Kita masih boleh melihat tempat-tempat azab telah diturunkan kepada manusia sebelum kita seperti Laut Mati (kaum Nabi Luth), Aad, Tsamud dan sebagainya. Kita tidak digalakkan untuk melawat tempat-tempat sebegitu. Kalau kita pergi pun mestilah kerana hendak mendapatkan pengajaran dan tidak boleh duduk lama di situ. Begitupun, walaupun kita tidak melawat, namun kita tahu kisah mereka.

Manusia kadang-kadang sangka mereka itu istimewa, mereka sangka mereka tidak berkenaan, mereka tidak sama dengan orang lain. Di sini Allah ‎ﷻ hendak beritahu sama sahaja kamu ini dengan umat terdahulu. Kamu pun boleh dikenakan azab seperti mereka juga. Jangan sangka apa yang terjadi kepada umat terdahulu tidak boleh terjadi kepada kamu. Ini kerana manusia apabila dengar cerita orang lain, mereka tidak sangka ia boleh terkena kepada mereka. Bukan itu sahaja, kalau nasihat diberikan kepada mereka pun, mereka rasa ia nasihat yang bagus, tetapi ‘untuk orang lain’. Maknanya ia tidak memberi kesan kepada mereka. Kita kena jadikan insiden yang terjadi kepada orang lain sebagai nasihat kepada kita. Sebagai contoh, kalau nampak kemalangan, maka kita kena berhati-hati supaya jangan terlibat seperti di dalam kemalangan itu; bila dengar kematian, ingatlah yang kita pun akan mati juga.

Perkataan نَكِيرِ daripada katadasar ن ك ر yang bermaksud tidak suka; tidak berhubungan lagi; menafikan; menolak dengan lidah atau hukuman; menjadi keras; sukar; berasa jijik terhadap sesuatu; membuat pertuduhan; dahsyat; mengerikan; orang yang menafikan fakta; sesuatu yang tidak mengenali; orang yang menyimpang; paling tidak baik dan palsu. Kalimah نَكِيرِ boleh juga diertikan sebagai azab. Akan tetapi kenapa Allah ‎ﷻ tidak gunakan perkataan ‘azab’ dalam ayat ini? Dari segi bahasa, perkataan نَكِيرِ antaranya bermaksud ‘tidak diketahui’. Kalimah munkar juga daripada katadasar yang sama. Oleh itu, ia bermaksud azab yang tidak diketahui dari mana ia datang, atau bilakah ia akan datang. Azab dari bumi yang diancam dan azab dari langit itu boleh datang kepada mereka secara tiba-tiba. Dalam mereka sedap-sedap menjalani kehidupan mereka dengan selesa, Allah ‎ﷻ boleh berikan azab itu kepada mereka secara tiba-tiba!

Kalimah نَكِيرِ juga bermaksud ingkar. Jadi Allah ‎ﷻ perli mereka: bagaimana kesan keingkaran kamu dahulu? Berbaloikah? Ia juga bermaksud sukar sangat dan begitulah yang mereka akan alami nanti.

Kita boleh lihat penggunaan nahu yang digunakan dalam ayat-ayat ini. Kadang-kadang Allah ‎ﷻ berkata terus kepada manusia dan kadang-kadang Allah ‎ﷻ menggunakan bahasa dalam kataganti ketiga. Ini dinamakan iltifat. Apabila Allah ‎ﷻ menggunakan kataganti ketiga, itu bermaksud Allah ‎ﷻ menunjukkan ketidaksukaan-Nya kepada makhluk itu. Kerana mereka ingkar, maka Allah ‎ﷻ pun tidak mahu bercakap dengan mereka. Namun lihatlah juga bagaimana rahmat Allah ‎ﷻ. Walaupun Allah ‎ﷻ murka dengan mereka, namun Allah ‎ﷻ masih lagi mahu memberi peringatan kepada mereka. Bandingkan kalau dengan kita – kalau kita marah sangat kepada seseorang, hendak bercakap dengan dia pun kita sudah tidak sudi. Pada kita, biarlah dia hendak jadi apa pun. Akan tetapi Allah ‎ﷻ tidak begitu. Lihatlah selepas ini, berapa banyak lagi peringatan yang Allah ‎ﷻ berikan kepada manusia supaya mereka kembali ke pangkal jalan.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya

Kemaskini: 5 Februari 2025

Ringkasan Surah Mulk


Rujukan:

Maulana Hadi

Kuliah tafsir Surah al-Mulk oleh Sheikh (Dr) Haitham Al-Haddad

Kuliah tafsir Surah al-Mulk oleh Sheikh Abdul Nasir Jangda

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Bacaan tambahan

Tafsir Ibn Kathir

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

Nouman Ali Khan

Ustaz Abdul Muien Ghulam Dakwah

Tafsir Al-Mishbah (Dr. M. Quraish Shihab)

Ustaz Solah

Tafsir Surah Kahfi Ayat 63 – 65 (Perjumpaan dengan Khadr)

Kahf Ayat 63:

قَالَ أَرَءَيتَ إِذ أَوَينَآ إِلَى ٱلصَّخرَةِ فَإِنِّى نَسِيتُ ٱلحُوتَ وَمَآ أَنسَٮٰنِيهُ إِلَّا ٱلشَّيطَـٰنُ أَن أَذكُرَهُ ۥ‌ۚ وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُ ۥ فِى ٱلبَحرِ عَجَبًا

Sahih International

He said, “Did you see when we retired to the rock? Indeed, I forgot [there] the fish. And none made me forget it except Satan – that I should mention it. And it took its course into the sea amazingly”.

Malay

Temannya berkata: “Tahukah apa yang telah terjadi ketika kita ketika berehat di batu besar itu? Sebenarnya aku lupakan hal ikan itu; dan tiadalah yang menyebabkan aku lupa daripada menyebutkan halnya kepadamu melainkan Syaitan; dan ikan itu telah menggeluncur menempuh jalannya di laut, dengan cara yang menakjubkan”.

 

قَالَ أَرَأَيْتَ إِذْ أَوَيْنَا إِلَى الصَّخْرَةِ

Yusha’ berkata: adakah engkau ingat, ketika kita berehat di batu itu tadi,

Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidur di atas batu itu tadi. Kemudian terus berjalan. Yusha’ tidak tidur tetapi telah terjadi kejadian yang menakjubkan semasa Nabi Musaعَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidur tadi. Ikan masin yang mereka bawa telah menggeluncur masuk ke dalam laut.

 

فَإِنِّي نَسِيتُ الْحُوتَ

sesungguhnya aku lupa tentang ikan itu;

Di sini jelas Yusha’ sebut beliau sendiri yang lupa. Namun seperti kita telah lihat sebelum ini mereka berdua yang dikatakan lupa. Yusha’ lupa hendak beritahu kejadian ikan itu melompat keluar. Ini adalah kerana beliau sudah biasa melihat perkara ajaib, maka kejadian itu tidaklah mengejutkan sangat baginya. Akan tetapi di sini beliau telah mengaku yang beliau terlupa.

 

وَمَا أَنْسٰنِيهُ إِلَّا الشَّيْطٰنُ أَنْ أَذْكُرَهُ

Dan tidaklah aku lupa tentangnya melainkan syaitanlah yang menyebabkan aku tidak ingat;

Yusha’ memberikan alasan bahawa syaitan yang buat beliau lupa. Ini kerana syaitan tidak suka kalau kita buat perkara baik, maka dia akan lalaikan kita. Sebab itu kalau kita lupa, kita baca isti’azah kerana syaitan yang membuatkan kita lupa. Apabila kita isti’azah, syaitan akan lari dan kita akan ingat kembali.

Ada yang mengatakan bahawa, kuasa yang syaitan ada hanyalah boleh buat kita lupa sahaja. Maknanya tidaklah syaitan boleh cekik kita pun. Maka kalau ada orang kita yang takut hantu cekik dia, ini memang tidak faham hal jin. Selalu sangat menonton wayang cerita hantu boleh buat macam-macam, padahal itu adalah cerita rekaan sahaja.

 

وَٱتَّخَذَ سَبِيلَهُ ۥ فِى ٱلبَحرِ عَجَبًا

Dan ikan itu mengambil jalan ke dalam laut dengan cara yang menakjubkan;

Memang kejadian itu pelik dan ajaib kerana ikan itu membuat terowong dan masuk ke dalam laut. Padahal ikan itu sudah mati, sudah dimakan separuh pun oleh mereka berdua.

Akan tetapi ada juga yang tidak setuju mengatakan cara ikan itu masuk ke dalam air dengan cara hidup semula. Mereka kata mungkin Yusha’ telah meletakkan ikan itu di atas batu, kemudian terlanggar dan ikan itu terjatuh. Yang dimaksudkan ajaib itu adalah menghairankan sungguh bagaimana dia boleh terlupa. Allahu a’lam.


 

Kahf Ayat 64: 

قالَ ذٰلِكَ ما كُنّا نَبغِ ۚ فَارتَدّا عَلىٰ ءآثارِهِما قَصَصًا

Sahih International

[Moses] said, “That is what we were seeking.” So they returned, following their footprints.

Malay

Nabi Musa berkata: “Itulah yang kita kehendaki “; mereka pun balik semula ke situ, dengan menurut jejak mereka.

 

قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ

Musa berkata: “itulah apa yang kita cari”;

Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ gembira sekarang kerana apa yang mereka cari telah hampir mereka temui. Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak diberitahu dengan secara tepat bagaimanakah dan di manakah tempat pertemuan itu, tetapi dengan diberi isyarat sahaja. Maka, kejadian ikan melompat keluar ke dalam laut adalah tanda bahawa mereka telah sampai ke tempat yang mereka sepatutnya berjumpa dengan lelaki yang dimaksudkan Allah ‎ﷻ.

Balaghah: hazfu wa zikru. Kalau kita lihat pada kalimah نَبْغِ, sepatutnya ada huruf ي pada kalimah itu kerana katadasar asal adalah ب غ ي. Akan tetapi ي telah dihazafkan. Ini adalah kerana Allah ﷻ hendak memberitahu sesuatu. Iaitu pencarian mereka itu berterusan lagi. Ini adalah kerana apabila ya asliah (ya asal) dihazafkan, ia membawa maksud ‘berterusan’.

Maknanya, walaupun mereka telah menemui dengan tempat perjumpaan itu, tetapi perjalanan mereka mesti diteruskan lagi kerana tujuan mereka adalah untuk mencari Khadr. Bandingkan dengan ayat Yusuf: 65

قَالُوا يَا أَبَانَا مَا نَبْغِي هَٰذِهِ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ إِلَيْنَا
Mereka berkata dengan gembiranya: “Wahai ayah kami! Apa yang kita kehendaki lagi? Ini dia barang-barang dagangan yang kita jadikan tukaran (bagi mendapat gandum) itu telah dikembalikan kepada kita.

Kalau kita bandingkan, kalimah نَبْغِي dalam ayat daripada Surah Yusuf ini ada pula ي, tidak sama dengan ayat daripada Surah Kahf ini. Ini adalah kerana apabila ada huruf ya asliah, ia membawa maksud tidak berterusan. Ini adalah kerana apa yang mereka dapat itu telah mencapai kehendak mereka.

 

فَارْتَدَّا عَلَىٰ ءآثَارِهِمَا قَصَصًا

Maka mereka mula menjejaki bekas tapak kaki mereka;

Oleh kerana mereka telah sedar, maka mereka kena undur balik. Perkataan قَصَصًا bermaksud mereka kena teliti semula perjalanan mereka dengan baik. Mereka melihat semula kesan tapak kaki mereka. Daripada katadasar yang sama, menjadi kalimah ‘kisah’ kerana apabila kita mengisahkan tentang sesuatu, kita akan menjejaki Kembali apa yang telah berlaku.


 

PERJUMPAAN MEREKA BERDUA

Kahf Ayat 65: Perjumpaan dengan Khadr.

فَوَجَدا عَبدًا مِّن عِبادِنا ءآتَينٰهُ رَحمَةً مِّن عِندِنا وَعَلَّمنٰهُ مِن لَّدُنّا عِلمًا

Sahih International

And they found a servant from among Our servants to whom we had given mercy from us and had taught him from Us a [certain] knowledge.

Malay

Lalu mereka dapati seorang dari hamba-hamba Kami yang telah Kami kurniakan kepadanya rahmat dari Kami, dan Kami telah mengajarnya sejenis ilmu; dari sisi Kami.

 

فَوَجَدَا

Maka mereka dapati;

Ini adalah kisah apabila tiba ke tempat itu semula. Apabila mereka sampai ke batu tempat ikan itu melompat keluar, mereka nampak terowong dalam air yang dimasuki oleh ikan itu. Maka mereka pun masuk dalam terowong yang dibuat oleh ikan itu.

Mereka teruskan perjalanan di dalamnya sehingga sampai ke sebuah pulau. Itulah tempat Khadr berada. Apakah yang mereka temui?

 

عَبْدًا مِّنْ عِبَادِنَا ءآتَيْنٰهُ رَحْمَةً مِّنْ عِنْدِنَا

seorang hamba dari hamba-hamba Kami yang Kami telah beri kepadanya rahmat daripada Kami;

Al-Qur’an tidak menyebut namanya. Yang kita tahu namanya adalah Khidr (ataupun ada yang kata sebutan yang benar adalah Khadr) adalah daripada hadith Nabi ﷺ seperti yang telah dikongsikan di awal kisah Khadr ini. Dari segi bahasa Khadr bermaksud hijau. Ini kerana ada riwayat yang mengatakan tempat beliau duduk akan tumbuh tumbuhan menghijau, tidak kira keadaan tanah itu. Hadith yang diriwayatkan oleh Abu Hurairah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ daripada Nabi ﷺ bersabda:

إِنَّمَا سُمِّيَ الْخَضِرُ أَنَّهُ جَلَسَ عَلَى فَرْوَةٍ بَيْضَاءَ فَإِذَا هِيَ تَهْتَزُّ مِنْ خَلْفِهِ خَضْرَاءَ
Sesungguhnya dinamakan sebagai Khadir disebabkan apabila dia duduk di atas tanah yang putih (yang kering dan tidak mempunyai tumbuhan), maka tanah yang tandus berubah menjadi hijau dan subur (setelah dia duduk di atasnya)
(Riwayat al-Bukhari (3402))

Ada banyak ayat tentang individu dalam ayat ini, tetapi namanya langsung tidak disebut di dalam Al-Qur’an. Allah ﷻ hanya sebut sebagai ‘hamba’ sahaja. Kerana itu ada ulama’ yang tidak menyebut pun namanya. Maknanya, tidak penting untuk kita tahu namanya. Sama juga kita tidak perlu tahu berapakah bilangan Pemuda Kahfi itu, kita juga tidak perlu tahu nama hamba yang disebutkan Allah ﷻ dalam ini. Kalau namanya penting, sudah tentu Allah ﷻ telah sebut dalam Al-Qur’an. Cuma namanya masyhur sebagai Khadr. Ini kerana ia ada disebut di dalam hadith yang sahih.

Cuma memang ada pelbagai pandangan ulama berkaitan nama sebenar Khadr, ada yang menyatakan bahawa nama Khadr adalah Iliya bin ‘Amil, Alfah bin Malkan, Balyan dan Armiya. Namun menurut pandangan yang lebih sahih, nama beliau adalah Balya bin Mulkan. Ini sebagaimana yang disebutkan oleh Imam al-Damiri di dalam kitabnya dengan menukilkan pandangan Imam al-Sa’labi رَحِمَهُ اللَّهُ:

والأصح الذي نقله أهل السير وثبت عن النبي صلى الله عليه وسلم، كما قاله البغوي وغيره، إن اسمه بليا
Dan menurut pandangan yang lebih sahih yang menukilkan pandangan Ahli al-Sir dan jelas daripada Nabi ﷺ, seperti yang disebutkan oleh Imam al-Baghawi dan selainnya bahawa nama Baginda adalah Balya.
(Rujuk, Hayat al-Hayawan al-Kubra, 1/382)

Cuma di dalam ayat ini Allah ﷻ hanya memberi gelaran hamba kepada beliau. Ini adalah gelaran yang tinggi. Ini adalah kedudukan yang tertinggi yang boleh dicapai oleh seorang makhluk. Ia menunjukkan yang seseorang itu taat kepada Allah ﷻ dengan penuh ketaatan. Ini sebagaimana Allah ﷻ juga menggelar Nabi Muhammad ﷺ sebagai hamba di dalam ayat Isra’: 1

سُبحٰنَ الَّذي أَسرىٰ بِعَبدِهِ لَيلًا مِّنَ المَسجِدِ الحَرامِ إِلَى المَسجِدِ الأَقصَى
Maha Suci Allah, yang telah memperjalankan hamba-Nya pada suatu malam dari Al Masjidil Haram ke Al Masjidil Aqsa

Ini kerana Nabi Muhammad ﷺ adalah manusia paling mulia dan Allah ﷻ menggunakan kalimah ‘hamba’ untuk baginda, maka itu bermaksud status ‘hamba’ adalah status tertinggi bagi manusia. Allah ﷻ puji baginda di sini kerana Nabi Muhammad ﷺ adalah insan yang patuh dan taat kepada Allah ﷻ di dalam segala hal.

Ini menunjukkan bahawa kedudukan hamba daripada Allah ﷻ adalah kedudukan yang tinggi. Ia juga mengajar kita bahawa kedudukan yang tinggi adalah apabila boleh menjadi hamba kepada Allah ﷻ. Berbeza status seorang hamba kepada manusia yang berkedudukan yang hina, sebaliknya jikalau dinisbahkan hamba kepada Allah ﷻ, itu adalah kedudukan yang tinggi. Kerana itu di dalam ayat Furqan: 63, Allah ﷻ memuji hamba yang baik dengan menggunakan kalimah عِبادُ الرَّحمٰنِ.

وَعِبادُ الرَّحمٰنِ الَّذينَ يَمشونَ عَلَى الأَرضِ هَونًا وَإِذا خاطَبَهُمُ الجٰهِلونَ قالوا سَلٰمًا
Dan hamba-hamba Tuhan yang Maha Penyayang itu (ialah) orang-orang yang berjalan di atas bumi dengan rendah diri dan apabila orang-orang jahil menyapa mereka, mereka mengucapkan kata-kata (yang mengandungi) keselamatan.

Ada yang mengatakan apabila dikatakan beliau diberikan ‘rahmat’, bermaksud beliau adalah seorang Nabi. Itulah dalil yang digunakan bagi mereka yang mengatakan Khadr adalah seorang Nabi. Akan tetapi ada banyak pendapat berkenaan siapakah Khadr ini. Ini kerana tidak ada kepastian dalam hal ini maka kita tidak dapat nyatakan dengan pasti. Ada yang kata beliau adalah malaikat kerana malaikat sahaja yang boleh melanggar syariat (atas arahan Allah ﷻ) sampai membunuh seorang kanak-kanak. Antara yang berpendapat demikian adalah Saidina Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ.

Ada juga yang kata beliau seorang wali sahaja atau seorang yang soleh. Allahu a’lam. Malah ada juga pendapat yang mengatakan beliau ada jin! Allahu a’lam. Mereka tidak dapat terima Khadr adalah seorang Nabi kerana beliau melanggar hukum syariat yang sepatutnya dijaga oleh seorang Nabi. Kerana nanti kita akan belajar tindakan-tindakan beliau yang menyanggahi syarak.

Di sini disebut Khadr telah diberikan rahmat dan rahmat paling tinggi yang diberikan Allah ﷻ kepada hamba-Nya ialah rahmat ma’rifat, iaitu kenal akan Allah ﷻ, dekat dengan Tuhan, sehingga hidup mereka berbeza dengan orang lain. Sedangkan iman dan taqwa kepada Allah ﷻ sahaja sudah menjadi Rahmat Abadi bagi seorang hamba Allah ﷻ, tambahan pula kalau diberi pula ilmu yang diterima secara langsung daripada Allah ﷻ, yang akan dijelaskan di sini.

 

وَعَلَّمْنٰهُ مِنْ لَّدُنَّا عِلْمًا

Dan Kami ajarkan ilmu kepadanya dari sisi Kami;

Setelah Allah ﷻ beri rahmat, sekarang Allah ﷻ sebut ilmu pula yang diberikan kepada Khadr. Daripada kalimah عَلَّمْنٰهُ kita dapat tahu yang ilmu itu bukan Khadr sendiri tahu tetapi diajar oleh Allah ﷻ. Tidak ada manusia yang tahu ilmu ghaib melainkan hanya diberikan maklumat itu oleh Allah ﷻ dan bukan semuanya diberikan kepada seseorang itu.

Begitulah untuk mendapat ilmu, kena dapat rahmat daripada Allah ﷻ dahulu kerana kalau tiada rahmat, ilmu tidak melekat. Kalau tiada rahmat, maka ilmu itu tidak diamalkan. Berapa ramai yang ada ilmu tetapi tidak amalkan ilmu itu, bukan? Maka hendaklah kita berharap dan meminta rahmat daripada Allah ﷻ sentiasa. Di awal surah ini iaitu di ayat 10, Allah ﷻ telah sebut doa para Pemuda Kahf yang meminta rahmat daripada Allah ﷻ,

إِذ أَوَى الفِتيَةُ إِلَى الكَهفِ فَقالوا رَبَّنا ءآتِنا مِن لَّدُنكَ رَحمَةً وَهَيِّئ لَنا مِن أَمرِنا رَشَدًا
(Ingatkanlah peristiwa) ketika serombongan orang-orang muda pergi ke gua, lalu mereka berdoa: “Wahai Tuhan kami! Kurniakanlah kami rahmat dari sisi-Mu, dan berilah kemudahan-kemudahan serta pimpinan kepada kami untuk keselamatan ugama kami”.

Bagaimana pula cara untuk kita untuk mendapatkan rahmat daripada Allah ﷻ selain daripada berdoa? Caranya kita pun hendaklah berlaku rahmat (kasih sayang) kepada yang di dunia seperti manusia dan binatang. Rasulullah ﷺ telah bersabda,

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمْ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنْ الرَّحْمَنِ فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلَهُ اللَّهُ وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعَهُ اللَّهُ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
Daripada [Abdullah bin Amr رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا] beliau berkata; Rasulullah ﷺ bersabda: “Orang-orang yang mengasihi akan dikasihi oleh Ar Rahman, berkasih sayanglah kepada siapapun yang ada di bumi, nescaya Yang ada di langit akan mengasihi kalian. Lafaz Ar Rahim (rahim atau kasih sayang) itu diambil daripada lafaz Ar Rahman, maka barang siapa yang menyambung tali silaturrahmi nescaya Allah akan menyambungnya (dengan rahmat-Nya) dan barang siapa yang memutus tali silaturrahmi maka Allah akan memutusnya (daripada rahmat-Nya).” Berkata Abu ‘Isa: Ini merupakan hadith hasan sahih.
(Sunan Tirmidzi (1847))
Disahihkan oleh Albani

Begitulah kita pun sudah tahu hadith yang menyebut bagaimana seorang wanita pelacur daripada Bani Israil dimasukkan ke syurga kerana ikhlas memberi seekor anjing minum.

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ غُفِرَ لِامْرَأَةٍ مُومِسَةٍ مَرَّتْ بِكَلْبٍ عَلَى رَأْسِ رَكِيٍّ يَلْهَثُ قَالَ كَادَ يَقْتُلُهُ الْعَطَشُ فَنَزَعَتْ خُفَّهَا فَأَوْثَقَتْهُ بِخِمَارِهَا فَنَزَعَتْ لَهُ مِنْ الْمَاءِ فَغُفِرَ لَهَا بِذَلِكَ
Daripada [Abu Hurairah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ] daripada Rasulullah ﷺ bersabda: “Ada seorang wanita penzina yang diampuni dosanya disebabkan (memberi minum seekor anjing). Ketika dia berjalan ada seekor anjing dekat sebuah sumur yang sedang menjulurkan lidahnya dalam keadaan hampir mati kehausan. Wanita itu segera melepas sepatunya lalu diikatnya dengan kerudungnya kemudian dia mengambil air dari sumur itu. Kerana perbuatannya itulah maka dia diampuni dosanya”.
(Sahih Bukhari (3074))

Maka berbuat baik adalah salah satu punca untuk mendapat rahmat daripada Allah ﷻ seperti disebut dalam A’raf: 56

إِنَّ رَحمَتَ اللَّهِ قَريبٌ مِنَ المُحسِنينَ
Sesungguhnya rahmat Allah itu dekat kepada orang-orang yang memperbaiki amalannya.

Di dalam ayat ini, apabila menyebut tentang pemberian rahmat, Allah ﷻ gunakan kalimah عند dan apabila menyebut tentang pemberian ilmu, Allah ﷻ gunakan pula kalimah لدن. Ibn Asyur mengatakan tidak ada bezanya sangat dan ini hanya sebagai penggunaan istilah yang lain sebagai perubahan perkataan sahaja supaya tidak bosan membacanya.

Manakala seorang ulama’ bernama Abu al-Hasan al-Harraali memberi pendapat, kalimah عند digunakan apabila sesuatu itu jelas nampak, sedangkan kalimah لدن digunakan apabila sesuatu tidak nampak. Dengan demikian yang dimaksudkan dengan rahmat oleh ayat di atas adalah “Apa yang nampak daripada kerahmatan hamba Allah yang soleh itu,” sedangkan yang dimaksudkan dengan ilmu adalah “Ilmu batin yang tersembunyi, yang pasti hal tersebut adalah milik dan berada di sisi Allah semata-mata.”

Maka ada berpendapat perbezaan antara dua perkataan itu adalah لَدُنَّ lebih kuat daripada perkataan عِنْدِ.

Ilmu yang diberikan kepada Khadr itu adalah terus daripada Allah ﷻ, bukan melalui pembelajaran. Dua cara ilmu ini diberi isyaratnya di dalam Alaq: 4-5,

الَّذي عَلَّمَ بِالقَلَمِ
Yang mengajar (manusia) dengan perantaraan kalam,

عَلَّمَ ٱلإِنسَـٰنَ مَا لَم يَعلَم
Dia mengajar kepada manusia apa yang tidak diketahuinya.

Maka kalimah بِالقَلَمِ adalah ilmu yang didapati dengan usaha manusia mempelajarinya, sedangkan مَا لَم يَعلَم adalah jenis ilmu yang Allah ﷻ beri terus kepada manusia melalui wahyu atau ilham.

Inilah dia ayat yang ramai orang mendakwa tentang ilmu ‘ladunni’. Sampai gila orang mencari ilmu ini. Paling banyak yang mencarinya adalah golongan tarekat. Sampai mereka ini mencari-cari Khadr sebab hendak dapatkan ilmu ini. Antaranya mereka tunggu Khadr pada Lailatul Qadr.

Padahal, bukan Khadr yang turun pada Lailatul Qadr, tetapi para malaikat yang turun sebagaimana yang disebut dalam Al-Qur’an. Akan tetapi mereka yang telah ada benih kesesatan dalam hati mereka tidak mengendahkan ayat-ayat Al-Qur’an lagi. Tambahan pula mereka yang masuk tarekat ini adalah golongan yang jahil agama dan kerana itu mudah sahaja ditipu. Mereka bukannya belajar tentang ilmu wahyu tetapi disibukkan oleh amalan bid’ah daripada guru-guru mereka. Sampai beribu zikir mereka kena habiskan, mana sempat belajar agama? Apabila guru mereka memberi sedikit ilmu khayalan maka mereka suka dan senang hati untuk menerimanya.

Mereka mendakwa sekiranya berjumpa Khadr, kena pegang janggutnya dan minta harta karun dan juga minta umur panjang daripadanya. Itu adalah satu fahaman yang sesat dan khurafat. Sememangnya banyak lagi fahaman karut dalam perkara ini. Sampaikan ada yang letak pelita takut Khadr sesat tidak nampak jalan. Jelas ternyata perbuatan ini mengikut agama Hindu kerana itu adalah cara ibadat orang kafir.

Itu semua adalah perkara yang karut marut yang diajar oleh guru-guru ajaran sesat terutama sekali guru tarekat sufi. Macam-macam lagi kepercayaan karut tentang Khadr ini kalau kita baca tentang kepercayaan mereka.

Sebenarnya Khadr telah diajar oleh Allah ﷻ tentang ilmu taqwini; iaitu ilmu yang membolehkan beliau tahu apa yang akan berlaku. Ia adalah ilmu tentang kejadian masa hadapan. Maka kita boleh katakan yang beliau mengetahui ilmu tentang masa hadapan. Tuhan yang berikan maklumat itu kepadanya dan kepadanya sahaja. Tidak diberikan kepada orang lain.

Oleh kerana itu, ini adalah ilmu yang tidak boleh dipelajari, kerana hanya khas diberikan oleh Allah ﷻ kepada Khadr. Ini kerana kalau ada orang lain yang tahu apa yang akan berlaku, sudah pasti dia akan menyalahgunakan ilmu ini untuk kepentingan dirinya sahaja contohnya mungkin dia mahukan kekayaan.

Namun begitu bukanlah Khadr ‘tahu’ tentang masa hadapan, tetapi ‘diberitahu’ oleh Allah ﷻ. Kena bezakan kerana tidaklah beliau diberi ilmu itu sepenuhnya. Tidaklah beliau tahu kesemua perkara yang akan berlaku. Hanya diberitahu perkara-perkara tertentu sahaja. Maka ia adalah ilmu tambahan yang diberikan kepadanya.

Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ pula memiliki ilmu syariat kerana baginda adalah seorang Rasul. Baginda diperintahkan untuk berjumpa Khadr yang tahu ilmu taqwini. Maka Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sahaja yang disuruh untuk mencari Khadr, bukannya semua orang. Yang kita kena belajar adalah ilmu syariat seperti yang Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ ada kerana ilmu taqwini ini tidak penting dan tidak perlu dipelajari.

Kalau sesiapa belajar ilmu itu dengan Khadr pun, tidaklah boleh menyebabkan dia masuk syurga. Tidak belajar dengannya pun tidak menyebabkan seseorang itu masuk neraka. Akan tetapi, tidak belajar ilmu syariat daripada Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ (sekarang Nabi Muhammad ﷺ) itu akan menyebabkan seseorang itu masuk neraka kerana tidak tahu hukum hakam.

Sebagaimana kita sekarang ini, mesti belajar syariat Nabi Muhammad ﷺ. Maka yang penting adalah belajar ilmu syariat. Bukannya membuang masa belajar kononnya ilmu ladunni daripada Khadr.

Ilmu ladunni ini hanya dikhaskan untuk Khadr sahaja. Belum ada dalam sejarah yang mengatakan ada orang lain yang mendapatnya. Bagaimana pula orang biasa dapat sedangkan mereka manusia biasa sahaja? Hanya kerana Khadr adalah Nabi dan kerana itu bolehlah beliau mendapat wahyu daripada Allah ﷻ. Untuk dapat ilmu khas sebegitu, kenalah menjadi Nabi terlebih dahulu. Tidaklah layak seorang manusia biasa untuk mempelajarinya.

Kisah Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ ini nanti kita akan belajar akhirnya tidak habis belajar pun. Maka takkan kita manusia biasa lebih hebat daripada Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ pula? Hujah ini pun sudah kuat untuk mengatakan karutnya mereka yang hendak belajar ilmu ladunni itu.

Namun begitulah betapa malangnya puak ajaran sesat seperti tarekat contohnya, mengatakan boleh dapat Ilmu Ladunni ini. Mereka mengutuk kita puak sunnah kerana kita belajar hadith daripad Nabi yang telah mati, tetapi mereka pula belajar daripada Allah yang Maha Hidup (atau Khadr yang masih hidup). Sebab kononnya mereka mendapat ilmu terus daripada Allah ﷻ.

Imam al-Nawawi رَحِمَهُ اللَّهُ antara yang berpendapat bahawa Khadr masih hidup sehingga sekarang, dan ini juga merupakan pandangan jumhur ulama. Imam al-Nawawi رَحِمَهُ اللَّهُ menyebut di dalam karyanya Syarh Sahih Muslim:

جُمْهُورُ الْعُلَمَاءِ عَلَى أَنَّهُ حَيٌّ مَوْجُودٌ بَيْنَ أَظْهُرِنَا وَذَلِكَ مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ عِنْدَ الصُّوفِيَّةِ وَأَهْلِ الصَّلَاحِ وَالْمَعْرِفَةِ وَحِكَايَاتُهُمْ فِي رُؤْيَتِهِ وَالِاجْتِمَاعِ بِهِ وَالْأَخْذِ عَنْهُ وَسُؤَالِهِ وَجَوَابِهِ وَوُجُودِهِ فِي الْمَوَاضِعِ الشَّرِيفَةِ وَمَوَاطِنِ الْخَيْرِ أَكْثَرُ مِنْ أَنْ يُحْصَرَ وَأَشْهَرُ مِنْ ان يستر
Majoriti ulama berpendapat bahawa Khidir masih hidup dan ada dalam kalangan kita, dan ini juga pandangan yang disepakati di sisi ahli Sufi (Tasawwuf), ahli Salih dan Ma’rifah, Dan kisah-kisah mereka pada melihatnya, berhimpun dengannya, mengambil pengajaran daripadanya dan bersoal jawab bersamanya dan kehadirannya di tempat-tempat yang mulia dan tempat-tempat yang baik terlalu banyak untuk dihitung dan terlalu mahsyur untuk dirahsiakan.

Mereka pun percayalah yang Khadr masih hidup lagi. Padahal pendapat yang lebih selamat adalah beliau sudah lama mati. Pendapat yang mengatakan Khadr hidup lagi adalah pendapat yang amat lemah dan tidak terpakai. Perbincangan panjang boleh dilihat pada hadith.

قَالَ سَالِمٌ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً صَلاَةَ الْعِشَاءِ ـ وَهْىَ الَّتِي يَدْعُو النَّاسُ الْعَتَمَةَ ـ ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا فَقَالَ ‏”‏ أَرَأَيْتُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ فَإِنَّ رَأْسَ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ ‏”‏‏.‏
Salim berkata, ‘Abdullah mengabarkan kepadaku, dia berkata, “Rasulullah ﷺ memimpin kami melaksanakan solat ‘Isya pada satu malam yang orang-orang menyebutnya dengan sebutan ‘Atamah’. Selesai solat, baginda berpaling dan menghadap ke arah kami seraya berkata: “Ingat baik-baik malam ini. Sesungguhnya tidak ada seorang pun yang hidup di atas bumi pada malam ini akan terus hidup selama seratus tahun (bermula malam ini).”
(Sahih Bukhari (531))

Ada banyak khilaf tentang cerita Khadr ini. Ada yang kata beliau adalah salah seorang anak Nabi Adam عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sendiri. Kalau begitu entah berapa umur beliau. Ada pula yang kata beliau hidup selepas zaman Nabi Nuh عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Ada yang kata beliau hidup pada zaman Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dan ini adalah yang paling sahih. Ini berdasarkan daripada hadith-hadith dan juga daripada ayat Al-Qur’an daripada surah Al-Kahfi.

Akan tetapi, kalaulah beliau hidup pada zaman mana pun, kalaulah benar beliau adalah seorang manusia, tentunya beliau tertakluk kepada hukum alam iaitu beliau akan mati setelah sekian lama. Oleh itu sekiranya ada yang kata beliau hidup sampai sekarang maka mereka perlu membawakan dalil yang sah. Sedangkan hadith Nabi ﷺ sebut di atas, tidak akan ada manusia yang akan hidup lebih daripada seratus selepas malam yang baginda sebutkan itu. Kita sebagai orang Islam tidak boleh berdasarkan kepada kisah-kisah dongeng dan dalil yang tidak sahih. Kalau kita senang-senang boleh menerima fakta tanpa dalil, maka akan rosak agama Islam ini. Nanti akan jadi agama Hindu pula yang boleh kata bermacam-macam perkara ghaib dan penganut Hindu terima sahaja tanpa usul periksa lagi.

Kepada mereka yang mengatakan Khadr masih hidup lagi, mereka terpaksa mentakwil hadith ini. Mereka kata bahawa hadith ini adalah tentang manusia yang hidup di atas bumi. Manakala kata mereka Khadr tidak hidup di atas bumi/tanah, tetapi hidup dalam laut. Akan tetapi bukankah duduk di dalam laut pun dikira duduk di muka bumi juga? Dari manakah dalil yang mengatakan Khadr itu hidup dalam laut? Bagaimana pula boleh hidup di dalam laut? Amatlah pelik pendapat ini.

Mereka juga mengatakan bahawa hadith ini adalah berbentuk umum dan tidak melibatkan semua makhluk seperti malaikat, jin, Khadr dan sebagainya. Memang kita terima bahawa hadith ini tidak melibatkan jin dan juga malaikat namun bukankah Khadr itu adalah juga manusia? Adakah dalil yang mengatakan bahawa Khadr itu lain daripada manusia lain?

Hujah kita dikuatkan lagi kerana ada hadths lain yang menyebut ‘tidak ada manusia yang bernyawa’. Maknanya, ia lebih menjelaskan bahawa ia merujuk kepada semua manusia. Iaitu semua manusia yang hidup, tidak kira di mana mereka berada.

Mereka juga ada mengatakan maksud ‘muka bumi’ yang dimaksudkan dalam hadith ini adalah ‘tanah Arab’ sahaja iaitu tempat tinggal Nabi Muhammad ﷺ. Mereka kata, mungkin Khadr pada malam itu berada di muka bumi yang lain. Akan tetapi kenapa kecualikan Khadr sahaja? Bukankah Nabi Muhammad ﷺ itu Nabi kepada seluruh alam? Kalau pun ia tidak melibatkan tempat selain Tanah Arab, tentu bukan Khadr sahaja yang duduk di sana. Adakah disebut orang lain lagi yang dapat hidup lebih daripada 100 tahun sejak malam itu?

Mereka juga berhujah bahawa sudah ramai alim ulama dan orang-orang soleh yang telah berjumpa dengan Khadr. Takkan mereka itu hendak berbohong yang mereka telah berjumpa dengan Khadr? Ini bukanlah satu dalil yang kukuh untuk menolak hadith Nabi ﷺ ini. Kita sebagai orang Islam, mesti memegang erat dalil yang sahih iaitu daripada Al-Qur’an dan hadith. Bukan sewenangnya menerima kata-kata manusia yang entah siapa mereka berjumpa. Kalau yang mereka jumpa itu adalah syaitan, bagaimana? Adakah kepastian yang dapat disahihkan yang mereka jumpa itu adalah Khadr? Adakah orang itu tunjuk IC dia yang dia benar-benar Khadr? Senang sangat orang kita percaya. Kalau dibiarkan kekarutan mereka ini, jangan kata jumpa Khadr, jumpa Allah setiap hari pun ada yang dakwa! Maka tugas kitalah untuk menyedarkan masyarakat dengan menyampaikan ajaran wahyu yang sahih ini.

Memang ada hadith yang dijadikan hujah oleh mereka yang mengatakan tentang Khadr masih hidup. Akan tetapi hadith-hadith yang dibawa adalah dhaif belaka. Banyak sangat masalah dengan hadith mereka sampaikan tidak boleh dijadikan hujah. Kalau kita hendak bawakan hadith, kenalah pastikan yang hadths itu adalah hadith yang sahih.

Memang ramai masyarakat kita yang ada fahaman salah tentang Khadr ini. Terlebih sekali adalah golongan sufi dan tarekat. Mereka memang senang ditipu kerana mereka tidak ada ilmu. Mereka hanya ikut-ikut sahaja.

Oleh itu kita lebih selesa dengan pendapat mereka yang berpegang bahawa Khadr telah wafat seperti Abu Fadl bin Nasir, Qadi Abu Bakr bin al-‘Arabi dan yang lainnya, mereka berpandangan bahawa sekiranya Khadr masih hidup bagaimana mungkin beliau tidak mengikut Nabi Muhammad ﷺ seperti yang diperintahkan oleh Nabi Isa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ seperti melakukan solat di belakang Imam umat sekarang. Imam Abadi رَحِمَهُ اللَّهُ menukilkan daripada Imam Ibn Hajar رَحِمَهُ اللَّهُ di dalam kitabnya:

قَالَ الحافظ بن حَجَرٍ وَمِنْهُمْ أَبُو الْفَضْلِ بْنُ نَاصِرٍ وَالْقَاضِي أَبُو بَكْرِ بْنِ الْعَرَبِيِّ وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بن الحسن النقاش ومنهم بن الْجَوْزِيِّ وَاسْتَدَلَّ بِمَا أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ مُوسَى كَانَ حَيًّا مَا وَسِعَهُ إِلَّا أَنْ يَتَّبِعَنِي قَالَ فَإِذَا كَانَ هَذَا فِي حَقِّ مُوسَى فَكَيْفَ لَمْ يَتْبَعْهُ الْخَضِرُ أَنْ لَوْ كَانَ حَيًّا فَيُصَلِّي مَعَهُ الْجُمُعَةَ وَالْجَمَاعَةَ وَيُجَاهِدُ تَحْتَ رَايَتِهِ كَمَا ثَبَتَ أَنَّ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ يُصَلِّي خَلْفَ إِمَامِ هَذِهِ الْأُمَّةِ
Al-Hafiz Ibn Hajar رَحِمَهُ اللَّهُ berkata: “Dan daripada mereka Abu al-Fadl bin Nasir, al-Qadi Abu Bakr bin al-‘Arabi, Abu Bakr Muhammad bin al-Hasan al-Nuqash dan daripada mereka Ibn al-Jauzi menyimpulkan dengan apa yang diriwayatkan oleh Ahmad daripada al-Sya’bi daripada Jabir رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا bahawa sesungguhnya Rasulullah ﷺ bersabda. “Demi nyawaku yang berada di tangan-Nya (kekuasaan-Nya), jika seandainya Musa masih hidup, tidaklah dibenarkannya melainkan perlu mengikutiku”. Imam Ibn Jauzi رَحِمَهُ اللَّهُ berkata: “Sekiranya ini merupakan hak bagi Nabi Musa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ, maka bagaimana Nabi Khidir tidak mengikutinya (Nabi Muhammad ﷺ) sesungguhnya sekiranya beliau hidup maka beliau akan mendirikan solat Jumaat dan berjemaah bersama Baginda serta berjihad di bawah panji Baginda seperti yang disabitkan sesungguhnya Nabi Isa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ akan mendirikan solat di belakang imam umat ini”.
(Rujuk, ‘Aun al-Ma’bud, 11/339)

Syeikh ‘Atiyyah Saqr رَحِمَهُ اللَّهُ ketika menjawab berkenaan dengan persoalan adakah Khadr hidup atau wafat dengan menyebut bahawa:

ولم يرد نص صريح فى كونه مات أو ما زال حيا حتى يقتله الدجال ، أو أن له لقاءآت مع بعض الأنبياء أو الأولياء ، أو أنه يلقى السلام على بعض الناس فيردون عليه التحية . كل ذلك ليس له دليل يعتد به وفى الوقت نفسه لا يترتب على الجهل به عقاب ، ولا يؤثر على إيمان المؤمن ، فهو ليس من العقائد التى كلفنا بها الدين ، وأولى ألا نشغل بالبحث عنها كثيرا ، وفى كتب التفسير والتاريخ متسع لمن أراد المزيد
Tidak terdapat nas yang jelas menceritakan keadaan wafat atau hidupnya Nabi Khidir sehingga Baginda membunuh Dajjal, atau Baginda berhimpun bersama sesetengah para Nabi atau para wali atau Baginda memberi dan menjawab salam kepada sesetengah manusia. Setiap kisah ini tidak terdapat dalil atau bukti yang jelas, pada masa yang sama tidak mendapat balasan (dosa) atas kejahilan berkenaannya dan tidak memberi kesan ke atas iman orang yang beriman, kerana ia bukan menjadi satu pegangan akidah yang dipertanggungjawabkan oleh agama, dan lebih baik sekiranya tidak terlalu banyak membincangkannya, malah ia banyak terkandung di dalam kitab tafsir dan sirah bagi sesiapa yang ingin menambah pengetahuan tentangnya.
(Rujuk Mausu’ah Ahsan al-Kalam Fi al-Fatwa wa al-Ahkam, 6/271)

Maka janganlah kita mengatakan yang Khadr masih hidup lagi kerana ia adalah pendapat yang lemah. Malah ada pendapat yang mengatakan pandangan Khadr masih hidup adalah diselit oleh puak Syiah. Ini adalah kerana mereka mendakwa Imam mereka ke 12 sedang menyorok dan nanti akan keluar. Pendapat ini mengarut sekali sebab sudah seribu tahun dia menyorok, takkan masih hidup lagi? Maka mereka telah selit kisah Khadr dan mereka akan kata: ‘Habis korang kata Khidr masih hidup lagi tidak mengapa pula? Lagi lama dia hidup….’ Kalaulah kita terbelit dengan isu Khadr masih hidup, maka kita telah termakan dengan helah mereka. Imam jenis apakah ini? Seandainya benar dia boleh selamatkan agama Islam, buat apa dia menyorok?

Yang penting ayat ini Allah ‎ﷻ hendak menekankan tentang ‘ilmu’. Ini bermakna, Allah ﷻ lebih banyak memberi ilmu kepada beliau kalau dibandingkan dengan rahmat. Apakah rahmat yang diberikan kepada Khadr? Kita tidak pasti kerana kita tidak diberitahu.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 13 Jun 2024

Ringkasan Surah Kahf


Rujukan: 

Maulana Hadi

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Nouman Ali Khan

Tafsir Jalalain

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Mishbah (Dr. M. Quraish Shihab)

Ustaz Solahudin

Ustaz Abdul Muien Ghulam Dakwah

Tafsir Surah Mulk Ayat 13 – 15 (Allah ‎ﷻ beri kemudahan kepada kita)

SOALAN 1: ADAKAH ALLAH ‎ﷻ TIDAK TAHU MAKHLUKNYA?

Mulk Ayat 13: Sekarang Allah ‎ﷻ memberikan lagi dalil tambahan tentang kuasa-Nya. Allah ‎ﷻ sedang bercakap dengan menggunakan kata-ganti kedua pula dalam ayat ini. Di sini Allah ‎ﷻ hendak memberitahu tentang Sifat-Nya yang Maha Mendengar.

Ayat 13 – 17 adalah Perenggan Makro Keempat. Ia menceritakan Kebenaran Tauhid. Ketahui dan yakinkan sifat-sifat Allah ‎ﷻ yang Maha Mengetahui, Maha Pencipta yang boleh menghancurkan bumi dan segala isinya.

Sementara ulama’ menyebutkan bahawa ketika turunnya ayat-ayat yang sebelum ini kaum musyrikin saling menyarankan supaya jika mereka berbicara agar berbisik-bisik, sehingga tidak didengar oleh Tuhan Muhammad. Saranan mereka itu dijawab Allah ‎ﷻ di sini.

وَأَسِرّوا قَولَكُم أَوِ اجهَروا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَليمٌ بِذاتِ الصُّدورِ

Sahih International

And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.

Malay

Dan tuturkanlah perkataan kamu dengan perlahan atau dengan nyaring, (sama sahaja keadaannya kepada Allah), kerana sesungguhnya Allah Maha Mengetahui akan segala (isi hati) yang terkandung di dalam dada.

 

وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ

Dan sembunyikanlah kata-kata kamu;

Iaitu kamu cakaplah dengan perlahan, dengan rahsia atau berbisik kepada orang lain. Kalimah سِرُّ bermaksud ‘cakap dengan perlahan’, contohnya kita berbisik kepada orang lain. Dengan harapan supaya orang lain tidak dengar. Perkataan أَسِرُّوا adalah ayat dalam bentuk perintah. Allah ‎ﷻ cabar kita dalam ayat ini. Allah ‎ﷻ cabar kita untuk cakap berbisik dengan orang lain, tengoklah Allah ‎ﷻ tahu atau tidak.

Kalimah أَسِرُّوا di dalam bentuk fi’il amr (perintah) akan tetapi bukan itulah dimaksudkan di sini. Ini dalam bentuk perintah akan tetapi bermakna khabar. Allah ‎ﷻ hendak memberitahu ilmu-Nya di sini. Allah ‎ﷻ mahu kita tahu.

 

أَوِ اجْهَرُوا بِهِ

atau kamu zahirkan;

Perkataan جهر bermaksud bercakap dengan kuat iaitu jahrkan perkataan kamu. Senyap atau terang-terangan, sebenarnya sama sahaja bagi Allah ‎ﷻ. Cakap perlahan, berbisik, cakap dengan kuat pun, Allah ‎ﷻ dengar semuanya.

 

إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

sesungguhnya Allah Maha Mengetahui apa yang dalam lipatan hati-hati kamu;

Sama ada kita kata dengan jelas atau tidak, Allah ‎ﷻ tahu. Macam kita baca doa, ada dalam hati yang kita tidak sebutkan, tetapi Allah ‎ﷻ tahu. Malah yang tidak dikatakan dalam hati pun Allah ‎ﷻ tahu. Sebagimana ada yang kita cakap dalam hati, tetapi ada yang kita tidak cakap dalam hati pun iaitu ‘lintasan hati’. Itu pun Allah ‎ﷻ tahu. Sebelum kita cakap lagi, Allah ‎ﷻ sudah tahu apa yang kita hendak cakap. Maka ini mengajar kita yang Allah ‎ﷻ tahu ikhlas atau tidak dalam hati manusia. Sedarlah Allah ‎ﷻ tahu niat sebenar kita melakukan sesuatu itu. Maka kerana itu nanti ramai manusia akan melihat amal kebaikannya menjadi debu sahaja seperti disebut di dalam Furqan: 23 kerana tidak ikhlas.

وَقَدِمنا إِلىٰ ما عَمِلوا مِن عَمَلٍ فَجَعَلنٰهُ هَباءً مَّنثورًا
Dan kami hadapi segala amal yang mereka kerjakan, lalu kami jadikan amal itu (bagaikan) debu yang berterbangan.

Apakah kesannya kepada kita yang membaca ayat ini? Orang yang mengetahui dan menjiwai ayat ini, tentunya hendak memikirkan tentang buat maksiat pun dia takut kerana dia tahu yang Allah ‎ﷻ mengetahui apa yang ada dalam hatinya. Tentu dia malu dengan Allah ‎ﷻ. Jangan kata hendak buat, mahu dirancang untuk buat pun sudah segan.

Dalam ayat ini Allah ‎ﷻ memuji Diri-Nya yang Maha Mengetahui. Dia Maha Tahu apa sahaja yang berlaku dalam alam ini. Hanya Allah ‎ﷻ sahaja yang tahu perkara ghaib, hanya Allah ‎ﷻ sahaja yang tahu apa yang ada dalam hati manusia. Jadi jangan kita kata ada jin tahu dalam hati manusia, ada guru yang boleh baca hati kita, dan sebagainya. Itu adalah fahaman syirik kerana apabila Allah ‎ﷻ sahaja yang tahu, kemudian kalau kita kata ada selain Allah ‎ﷻ yang tahu, maka itu adalah fahaman syirik. Ini kerana kita telah meletakkan kuasa Allah ‎ﷻ pada makhluk. Malangnya, ada juga orang kita yang takut bersalam dengan guru dan ustaz, kerana takut guru atau ustaz itu boleh tahu apa yang ada dalam diri mereka, niat buruk mereka, amalan dosa mereka. Ini amat karut sekali.

Ayat ini juga mengajar kita bahawa apabila menyebut dan menyeru nama Allah dalam zikir tidak perlu kuat-kuat kerana Allah ‎ﷻ maha mendengar. Terdapat kumpulan sufi tarekat reka fahaman baru iaitu kena zikir dengan kuat kerana kita ini kononnya jauh daripada Allah ‎ﷻ. Ini adalah fahaman yang salah dan datang daripada puak yang tentunya jauh daripada ilmu wahyu.


 

Mulk Ayat 14: Bagaimana Allah ‎ﷻ boleh tahu apa yang ada dalam hati kita?

أَلا يَعلَمُ مَن خَلَقَ وَهُوَ اللَّطيفُ الخَبيرُ

Sahih International

Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted?

Malay

Tidakkah Allah yang menciptakan sekalian makhluk itu mengetahui (segala-galanya)? Sedang Dia Maha Halus urusan Pentadbiran-Nya, lagi Maha Mendalam Pengetahuan-Nya!

 

أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ

Tidakkah yang menciptakan itu tidak tahu?;

Ini adalah soalan dalam bentuk soalan yang retorik. Digunakan di sini untuk kita berfikir. Sudah memang Allah ‎ﷻ yang menjadikan makhluk dan segala alam ini, tentulah Dia mengetahui segala-galanya. Jadi Allah ‎ﷻ juga hendak memberitahu yang Dialah yang Maha Pencipta.

Kita memang boleh fikir sendiri bagaimana ayat ini menunjukkan kekuasaan Allah ‎ﷻ. Iman bukanlah sesuatu yang hanya percaya buta-buta sahaja. Kita boleh gunakan akal fikiran kita dengan melihat kejadian kita sendiri. Untuk faham lagi, lihat analogi ini: kalau pencipta telefon, tentulah dia tahu luar dalam tentang telefon itu, sebab dia yang cipta dan buat telefon itu, bukan? Lalu, bagaimana dengan Allah ‎ﷻ yang menjadikan kita? Tentulah Dia tahu luar dalam tentang diri kita, malah lebih lagi. Lihatlah bagaimana dengan menggunakan akal fikiran, kita boleh capai kepada tahap keimanan yang tinggi. Itulah maksudnya agama Islam ini tidak meninggalkan akal. Agama Islam ini sesuai dengan akal.

Inilah beza Allah ‎ﷻ dengan makhluk. Kita ini kalaulah mempunyai anak cucu yang ramai, nama cucu pun kita ingat dan tersasul bila sebut. Akan tetapi Allah ‎ﷻ Maha Mengetahui setiap makhluk-Nya. Kita tidak terlepas daripada pengawasan-Nya.

Maka, pemahaman makna ayat ini adalah: tidakkah yang menjadikan makhluk itu mengetahui? Namun begitu penggunaan perkataan مَن boleh juga disandarkan kepada ‘Allah’ dan boleh juga disandarkan kepada ‘makhluk’. Oleh itu, kalau disandarkan perkataan من itu kepada makhluk, ia boleh diterjemahkan sebegini: Tidakkah Allah ‎ﷻ mengetahui ‘siapa’ yang Dia telah ciptakan?

 

وَهُوَ اللَّطِيفُ

dan Dialah yang Maha Lembut;

Allah ‎ﷻ Maha Halus di dalam urusan pentadbiran-Nya. Bukanlah bermaksud Allah itu halus pula. Maksudnya Dia Maha Mengetahui perkara yang kecil-kecil, yang halus-halus pun Dia tahu. Cacing, nyamuk, lalat, virus yang kecil-kecil dan halus mulus itu pun Allah ‎ﷻ tahu dan Allah ‎ﷻ uruskan perjalanan hidup mereka.

Jadi jangan kita sangka Allah ‎ﷻ hanya tahu tentang perkara-perkara yang besar sahaja. Yang sekecil-kecilnya pun Allah ‎ﷻ tahu juga. Semua sekali Allah ‎ﷻ kawal. Perjalanan darah kita, pernafasan kita – semua Allah ‎ﷻ yang kawal. Perancangan Allah ‎ﷻ amat halus dan kita pun tidak perasan apakah penghujungnya nanti. Lihatlah kisah Nabi Yusuf عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dan perjalanan hidupnya dari kecil sampailah baginda menjadi seorang menteri. Satu persatu perancangan Allah ﷻ itu membawa supaya baginda akhirnya menjadi menteri. Perancangan Allah ﷻ amatlah halus, dan kita makhluk yang lemah ini tidak nampak ke mana perancangan itu akan berakhir. Maka di hujung surah itu Nabi Yusuf عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ berkata sebagaimana dinukilkan di dalam Yusuf: 100

وَقَد أَحسَنَ بي إِذ أَخرَجَني مِنَ السِّجنِ وَجاءَ بِكُم مِنَ البَدوِ مِن بَعدِ أَن نَزَغَ الشَّيطانُ بَيني وَبَينَ إِخوَتي ۚ إِنَّ رَبّي لَطيفٌ لِما يَشاءُ ۚ إِنَّهُ هُوَ العَليمُ الحَكيمُ
Dan sesungguhnya Tuhanku telah berbuat baik kepadaku, ketika Dia membebaskan aku dari penjara dan ketika membawa kamu dari dusun padang pasir, setelah syaitan merosakkan (hubungan) antaraku dan saudara-saudaraku. Sesungguhnya Tuhanku Maha Lembut terhadap apa yang Dia kehendaki. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana.

Perhatikan Nabi Yusuf عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ menyebut sifat Allah إِنَّ رَبّي لَطيفٌ لِما يَشاءُ. Baginda memuji perancangan Allah ﷻ sepanjang hidup baginda. Semasa kejadian itu semua, baginda tidak tahu apakah penghujung nasib baginda akan tetapi baginda tetap bersabar di atas iman dan yakin dengan perancangan Allah ﷻ.

 

الْخَبِيرُ

Lagi Maha Mengetahui?;

Dia Maha Mengetahui segala apa yang terjadi. Tidak ada yang dapat disembunyikan daripada-Nya. Perkataan الْخَبِيرُ bukan sahaja bermaksud ‘mengetahui’, tetapi memahami dengan mendalam. Kerana ada perkara yang kita tahu, tetapi kita tidak faham. Allah ﷻ bukan sahaja Tahu, tetapi Dia amat faham sekali.

Kedua-dua sifat Allah ﷻ ini bersesuaian dengan ayat-ayat sebelumnya. Surah ini menceritakan tentang manusia yang mengambil pengajaran (dan menjadi baik) dan manusia yang salah memilih jalan (dan menjadi rugi) dan kemudian Allah ﷻ beritahu kesan-kesan yang mereka akan hadapi daripada tindakan mereka itu di mana terdapat dua kesan berbeza: Allah ﷻ hendak memberitahu kepada kedua-dua pihak ini bahawa Allah ﷻ Maha Mengetahui. Kepada golongan yang salah, Allah ﷻ hendak memberitahu bahawa Dia tahu apa yang mereka kata, apa yang mereka fikirkan dan apa yang mereka lakukan walau sekecil mana sekalipun. Allah ﷻ pasti akan balas dengan balasan yang sesuai. Kepada golongan yang baik, Allah ﷻ juga hendak memberitahu kepada mereka bahawa Dia mengetahui apakah amalan baik yang telah mereka lakukan. Allah ﷻ tidak akan mensia-siakan perbuatan baik mereka itu. Allah ﷻ akan balas dengan kebaikan yang berlipat kali ganda.

Maka sematkan di dalam hati dan benak kita yang Allah ﷻ mengetahui segala-galanya. Kalau kita kerja dengan orang, mungkin ketua kita tidak tahu apakah kebaikan yang kita lakukan. Kalau dia tidak tahu, mungkin dia tidak dapat balas dengan memberikan bonus atau naikkan gaji. Akan tetapi, dengan Allah ﷻ, kita jangan risau, Allah ﷻ tahu semuanya dan Allah ﷻ akan balas. Ini sepatutnya memberi ketenangan dan kesenangan fikiran kepada orang-orang yang beramal baik.

Habis Ruku’ 1 daripada 2 ruku’ dalam surah ini.


 

Mulk Ayat 15: Dalil Aqli. Sekarang Allah ﷻ menceritakan tentang nikmat yang telah Dia berikan kepada makhluk-Nya.

هُوَ الَّذي جَعَلَ لَكُمُ الأَرضَ ذَلولًا فَامشوا في مَناكِبِها وَكُلوا مِن رِّزقِهِ ۖ وَإِلَيهِ النُّشورُ

Sahih International

It is He who made the earth tame for you – so walk among its slopes and eat of His provision – and to Him is the resurrection.

Malay

Dia lah yang menjadikan bumi bagi kamu mudah digunakan, maka berjalanlah di merata-rata ceruk rantaunya, serta makanlah daripada rezeki-Nya; dan kepada Allah jualah  dibangkitkan hidup semula.

 

هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا

Dialah yang menjadikan bumi untuk kamu mudah untuk dilalui;

Sekarang Allah ﷻ menceritakan tentang bumi. Memang surah ini bertukar sekejap sentuh tentang langit dan sekejap sentuh tentang bumi. Berkenaan langit kita telah diberitahu yang ada pengawal yang menjaganya, maka jin syaitan yang naik ke langit untuk mencuri maklumat di langit akan direjam dengan api. Api dunia adalah mukaddimah kepada api neraka yang mereka akan dapat nanti. Nah, sekarang apabila disebut tentang bumi, ia adalah mukaddimah nikmat-nikmat di dalam syurga. Lihat keindahan bumi ini dan bagaimana Allah ﷻ telah menjadikan bumi ini mudah untuk kita berjalan dan duduki. Kalau bumi kita ini berpaya semuanya, tentulah susah kita berjalan, kena ada kenderaan seperti bot pula untuk bergerak ke sana sini.

Tidaklah bumi itu tanahnya lembik kerana itu pun susah juga untuk dijalani kerana sudah sedang berlecak pula. Namun, tidak jadi begitu kerana Allah ﷻ memudahkan untuk kita duduk atas bumi ini. Allah ﷻlah yang membuatkan bumi kita ini mudah untuk dijelajahi. Allah ﷻ juga tidak menjadikan keseluruhan dunia ini berbukit bukau sampai susah manusia berjalan di atasnya.

Tidaklah juga Allah ﷻ jadikan bumi ini berbatu sahaja semuanya kerana kalau berbatu, tentu susah untuk kita. Sebab kalau ia keras, ia akan terkesan dengan cuaca sejuk dan panas. Kalau cuaca sejuk, ia akan menjadi terlalu sejuk dan kalau cuaca panas, ia akan menjadi terlalu panas sebab ia akan menyerap kesejukan dan kepanasan itu. Akan tetapi oleh kerana bumi itu lembut, ia tidak terkesan sangat dengan cuaca.

Allah ﷻ menjadikan bumi ini mudah untuk kita. Perkataan ذَلُولًا juga bermaksud ‘mudah untuk diuruskan’ atau ditundukkan. Bumi ini memang Allah ﷻ telah jadikan untuk kita gunakan maka kerana itu Allah ﷻ mudahkan. Kalau Dia telah jadikan untuk kita tetapi susah untuk kita usahakan, itu tidak sesuai dengan rahmat Allah ﷻ. Antara kemudahannya, telah dijadikan tanah itu lembut untuk senang kita bercucuk tanam padanya. Bayangkan kalau semua bumi ini berbatu? Tentu kita hendak menanam pun susah. Walaupun lembut, tetapi ia cukup keras untuk kita membina rumah, bangunan dan berdiri di atasnya. Allah ﷻ berikan bumi itu sudah cukup sesuai untuk kita diami. Tidak terlalu keras dan tidak terlalu lembut.

 

فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا

Maka berjalanlah kamu ke setiap pelusuk bumi itu;

Setelah Allah ﷻ jadikan bumi ini mudah untuk dilalui, Allah ﷻ menggalakkan kita berjalan padanya. Bermusafirlah padanya dan lihatlah alam ini. Yang tinggi engkau dakilah, yang rendah engkau redahlah. Di mana sahaja kamu hendak pergi, kamu boleh pergi untuk mencari rezeki dan kehidupan. Terokailah alam ini yang Allah ﷻ telah jadikan buat kita. Berjalan dan perhatikanlah alam dunia ini untuk melihat kehebatan Allah ﷻ supaya kita semakin terkesan dengan Allah ﷻ. Carilah rezeki yang Allah ﷻ telah sediakan buat kita. Jangan bermalas-malas, menganggur dan tunggu orang bagi makan sahaja sebaliknya berusahalah!

Dengan kemajuan teknologi moden ini, semakin banyak tempat yang boleh diteroka oleh umat manusia. Manusia boleh mencari berbagai-bagai sumber dari alam ini. Ramai yang takut makanan tidak cukup, tetapi Allah ﷻ telah jadikan fikiran dan minda kita ini bijak untuk mencari jalan mencari rezeki, asalkan kita mahu berusaha.

Perkataan مَنَاكِبِ dari segi bahasa, bermaksud ‘bahu’. Bahu itu berada di tepi tubuh kita. Bermaksud Allah ﷻ menyuruh kita berjalan di tepian bumi ini. Perkataan مَنَاكِبِ boleh juga bermaksud bahu binatang yang dijadikan tunggangan semasa bermusafir. Ini adalah kerana kalau kita duduk di atas binatang, dikatakan di bahagian bahunya. Sebagaimana Allah ﷻ telah jinakkan bumi, maka begitulah Allah ﷻ jinakkan binatang sampai kita boleh menaikinya dan mengawal pergerakannya supaya boleh kita tunggang.

Kalimah مَنَاكِبِ juga boleh bermaksud gunung-ganang kerana seperti juga bahu yang terbonjol keluar, gunung-ganang juga begitu. Oleh itu, ia boleh bermaksud, kita juga boleh mendaki gunung-ganang itu. Ibnu Abbas, Mujahid, As-Saddi, dan Qatadah mengatakan bahawa مَنَاكِبِ ertinya daerah-daerah yang jauh, daerah-daerah pedalamannya, dan seluruh kawasannya. Ibnu Abbas رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا dan Qatadah رَحِمَهُ اللَّهُ mengatakan pula bahawa مَنَاكِبِ ertinya gunung-ganangnya.

Di sini Allah ‎ﷻ menggunakan kalimah امْشُوا untuk membawa maksud berjalan. Akan tetapi ada beberapa lagi kalimah untuk berjalan yang digunakan di dalam Al-Qur’an yang membawa konotasi berbeza. Ada jalan yang tenang-tenang seperti disebut di dalam Nahl: 36

فَسيروا فِي الأَرضِ فَانظُروا كَيفَ كانَ عٰقِبَةُ المُكَذِّبينَ
Maka berjalanlah kamu di muka bumi dan perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan (rasul-rasul).

Jadi امْشُوا adalah berjalan tenang-tenang sahaja kerana ia tentang kehidupan dunia. Namun begitu apabila tentang mendapatkan bukti, Allah ‎ﷻ suruh فَسيروا yang bermaksud lebih lagi cara berjalannya. Apabila mendapatkan keampunan Allah ‎ﷻ dan syurga pula, Allah ‎ﷻ suruh lebih laju seperti disebut di dalam Ali Imran: 133

وَسارِعوا إِلىٰ مَغفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُم وَجَنَّةٍ
Dan segeralah kamu kepada (mengerjakan amal-amal yang baik untuk mendapat) keampunan daripada Tuhan kamu, dan (mendapat) Syurga

Untuk mentaati Allah ‎ﷻ, mestilah laju lagi seperti disebut di dalam Dzariyat: 50

فَفِرّوا إِلَى اللهِ
Maka segeralah kembali kepada (mentaati) Allah.

Apabila mengerjakan Solat Jumaat pun disuruh kita bersegera seperti disebut di dalam Jumuah: 9

يٰأَيُّهَا الَّذينَ ءآمَنوا إِذا نودِيَ لِلصَّلوٰةِ مِن يَومِ الجُمُعَةِ فَاسعَوا إِلىٰ ذِكرِ اللَّهِ وَذَرُوا البَيعَ
Hai orang-orang beriman, apabila diseru untuk menunaikan solat Jumaat, maka bersegeralah kamu kepada mengingat Allah dan tinggalkanlah jual beli.

Akan tetapi apabila telah selesai Solat Jumaat dan dibenarkan untuk mencari rezeki, tidak pula disuruh bersegera seperti disebut di dalam Jumuah: 10

فَإِذا قُضِيَتِ الصَّلوٰةُ فَانتَشِروا فِي الأَرضِ وَابتَغوا مِن فَضلِ اللَّهِ
Apabila telah ditunaikan solat, maka bertebaranlah kamu di muka bumi; dan carilah kurnia Allah

Ini kerana rezeki Allah ‎ﷻ telah tentukan bagi kita, jadi tidak perlu tergesa-gesa sangat. Ia pasti ada kerana apabila Allah ‎ﷻ telah hidupkan kita, Dia telah tetapkan rezeki buat kita setakat yang kita akan terima. Begitulah dalam bab dunia, Allah ‎ﷻ suruh relaks-relaks sahaja tetapi dalam hal kebaikan akhirat, Allah ‎ﷻ suruh bersegera seperti disebut di dalam Baqarah: 148 sampaikan disuruh berlumba-lumba,

فَاستَبِقُوا الخَيرٰتِ
berlumba-lumbalah kamu mengerjakan kebaikan

Dalam bab rezeki, yang kena ada adalah tawakal dan yakin dengan janji Allah ‎ﷻ seperti disebut di dalam hadith,

عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَوْ أَنَّكُمْ تَتَوَكَّلُونَ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا
Umar Bin Al Khaththab رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ menerangkan bahawa dia mendengar Nabiyullah ﷺ  bersabda: “Jika kalian bertawakkal kepada Allah dengan sebenar-benarnya tawakkal, nescaya Dia akan memberikan rezeki kepada kalian, sebagaimana Dia telah memberikan rezeki kepada burung yang berangkat di pagi hari dalam keadaan kosong dan kembali dalam keadaan kenyang.”
(Sunan Ibn Majah No. 200)

 

وَكُلُوا مِنْ رِّزْقِهِ

Dan makanlah daripada rezeki-Nya;

Allah ‎ﷻ menyuruh kita menggunakan nikmat yang Allah ‎ﷻ telah berikan kepada kita dalam dunia ini. Selepas Allah ‎ﷻ suruh kita berjalan di muka bumi, Allah ‎ﷻ suruh makan hasil rezeki yang Dia telah sediakan. Ini bermaksud kena berjalan untuk mencari rezeki. Kerana itu perniagaan berlangsung di tempat-tempat yang jauh supaya boleh bertukar-tukar barang jualan.

Kalimah كُلُوا bermaksud ‘kalian makanlah’, tetapi tidak semestinya hanya tentang mencari makan sahaja. Kerana رِزْقِ boleh bermaksud lebih daripada itu. Ketenangan pun adalah rezeki juga. Bayangkan ayat ini diturunkan kepada para sahabat yang ketika itu lemah dan ditindas di Mekah. Namun Allah ‎ﷻ sebut tentang berjalan-jalan dengan tenang dan makan apa sahaja yang ada di bumi. Sedangkan mereka waktu itu lemah dan terhad dengan apa yang mereka boleh lakukan. Hendak makan pun terhad kerana suasana di Mekah ketika itu. Akan tetapi di sini Allah ‎ﷻ memberi mereka isyarat yang mereka nanti akan diberikan dengan keluasan dan kebebasan di atas muka bumi dan rezeki yang melimpah ruah; iaitu apabila mereka hijrah ke Madinah.

Apabila Allah ‎ﷻ telah suruh kita makan, maka jangan kita mengamalkan ‘pantang’. Jangan kita memandai-mandai mengharamkan perkara yang halal. Ini kerana perbuatan mengamalkan pantang itu sebenarnya adalah perbuatan kufur. Allah ‎ﷻ telah halalkan makanan untuk kita makan, tetapi kita pandai-pandai haramkan untuk diri kita pula. Yang selalu melakukan begini adalah ibu-ibu yang mengandung. Itu adalah salah kerana mengharamkan yang halal. Kalau tidak selera makan, itu tidak mengapa kerana ia bermakna Allah ‎ﷻ sudah tarik nikmat makan sesuatu makanan kepada kita. Itu tidak menjadi masalah. Namun janganlah kita haramkan benda yang kita boleh makan.

Selalunya amalan pantang itu adalah daripada suruhan orang-orang tua atau daripada bidan-bidan yang mereka terima amalan pantang itu dari dulu lagi. Bukan berasaskan daripada kajian saintifik pun, tetapi hanya daripada kata-kata orang-orang tua. Yang mengajar pantang itu adalah syaitan sebenarnya. Dengan mengharamkan memakan sesuatu walaupun dalam satu jangkamasa sahaja, itu sudah menidakkan kebenaran Allah ‎ﷻ yang membenarkan kita makan apa sahaja yang boleh dimakan.

Namun begitu, ini bukanlah kita menidakkan kata-kata doktor dan pengamal perubatan yang telah menjalankan kajian dan mereka memang tahu manakah makanan yang sesuai dimakan atau tidak. Mereka telah belajar dan tahu daripada pengalaman mereka. Akan tetapi bidan kampung itu ada buat kajiankah?

Kalimah كُلُوا ini juga adalah dalil untuk mengatakan bahawa hukum asal sesuatu benda itu adalah halal, sehinggalah ada dalil yang mengatakan ia adalah haram. Ini merupakan salah satu daripada kaedah fiqh.

Apabila Allah ‎ﷻ menyuruh kita berjalan di mukabumi dan mencari rezeki padanya, bermakna Allah ‎ﷻ menyuruh kita berusaha untuk mencari kehidupan. Bukan bermalas-malasan menunggu hasil daripada orang lain sahaja. Ingatlah kisah Saidina Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ pernah suatu hari beliau nampak ahli ibadat hanya duduk-duduk sahaja beribadat di masjid melakukan ibadat mengharapkan pemberian orang sahaja. Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ telah memarahi dan memukul mereka kerana mereka sepatutnya berusaha mencari rezeki dahulu, barulah mereka bertawakal kepada Allah ﷻ. Bukan hanya bertawakal tetapi tidak berusaha sedikit pun.

Kenanglah nikmat Allah ﷻ beri kita berjalan dan Allah ﷻ beri kita makan. Ini adalah antara nikmat-nikmat yang Allah ﷻ berikan kepada kita. Tidak kira sama ada kita kafir atau Muslim. Kalau kita beriman, maka pemberian Allah ﷻ ini adalah percuma sahaja akan tetapi kalau yang ingkar kepada Allah ﷻ, Allah ﷻ akan tanya balik kepada mereka: bagaimana mereka menggunakan nikmat yang Allah ﷻ berikan kepada mereka tetapi tidak taat kepada-Nya? Allah ﷻ berfirman tentang hal ini di dalam Takathur: 8

ثُمَّ لَتُسأَلُنَّ يَومَئِذٍ عَنِ النَّعيمِ
kemudian kamu pasti akan ditanyai pada hari itu tentang kenikmatan

Memang kita semua akan ditanya dengan nikmat yang kita dapat ini seperti disebut di dalam hadith yang panjang,

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ لَيْلَةٍ فَإِذَا هُوَ بِأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَقَالَ مَا أَخْرَجَكُمَا مِنْ بُيُوتِكُمَا هَذِهِ السَّاعَةَ قَالَا الْجُوعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَأَنَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَخْرَجَنِي الَّذِي أَخْرَجَكُمَا قُومُوا فَقَامُوا مَعَهُ فَأَتَى رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ فَإِذَا هُوَ لَيْسَ فِي بَيْتِهِ فَلَمَّا رَأَتْهُ الْمَرْأَةُ قَالَتْ مَرْحَبًا وَأَهْلًا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيْنَ فُلَانٌ قَالَتْ ذَهَبَ يَسْتَعْذِبُ لَنَا مِنْ الْمَاءِ إِذْ جَاءَ الْأَنْصَارِيُّ فَنَظَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَاحِبَيْهِ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ مَا أَحَدٌ الْيَوْمَ أَكْرَمَ أَضْيَافًا مِنِّي قَالَ فَانْطَلَقَ فَجَاءَهُمْ بِعِذْقٍ فِيهِ بُسْرٌ وَتَمْرٌ وَرُطَبٌ فَقَالَ كُلُوا مِنْ هَذِهِ وَأَخَذَ الْمُدْيَةَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيَّاكَ وَالْحَلُوبَ فَذَبَحَ لَهُمْ فَأَكَلُوا مِنْ الشَّاةِ وَمِنْ ذَلِكَ الْعِذْقِ وَشَرِبُوا فَلَمَّا أَنْ شَبِعُوا وَرَوُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُسْأَلُنَّ عَنْ هَذَا النَّعِيمِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَخْرَجَكُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ الْجُوعُ ثُمَّ لَمْ تَرْجِعُوا حَتَّى أَصَابَكُمْ هَذَا النَّعِيمُ
Abu Hurairah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ dia berkata; Pada suatu hari atau suatu malam Rasulullah ﷺ  pergi keluar rumah, tiba-tiba baginda bertemu dengan Abu Bakar dan ‘Umar رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا. Lalu baginda bertanya: “Mengapa kalian keluar rumah malam-malam begini?” Mereka menjawab; ‘Kami lapar, ya Rasulullah! ‘ Rasulullah ﷺ bersabda: “Demi Allah yang jiwaku dalam Tangan-Nya, aku juga keluar kerana lapar seperti kalian. Marilah!” Mereka pergi mengikuti baginda ke rumah sahabat Ansar (Abu Haitsam bin At Taihan رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ). Namun sayang dia sedang tidak di rumah. Tetapi tatkala isterinya melihat Rasulullah ﷺ datang, dia mengucapkan; “Marhaban wa Ahlan (selamat datang).” Maka Rasulullah ﷺ bertanya: “Ke mana si Fulan (Abu Haitsam)?”‘ Isterinya menjawab; ‘Dia sedang mengambil air tawar untuk kami.’ Tiba-tiba suaminya datang dan melihat Rasulullah ﷺ berserta dua sahabat baginda, maka dia berkata; ‘Alhamdulillah, tidak ada orang yang lebih bahagia daripadaku hari ini, kerana kedatangan tamu yang mulia.’ Lalu dia mengambil setandan kurma, di antaranya ada yang masih muda, yang mulai masak, dan yang sudah masak betul. Katanya; ‘Silakan dimakan ini.’ Sambil dia mengambil pisau. Nabi ﷺ bersabda: ‘Jangan disembelih yang lagi mempunyai susu.’ Maka dipotongnya seekor kambing, lalu mereka makan kambing, makan kurma setandan, dan minum. Setelah semuanya kenyang dan puas makan dan minum, Rasulullah ﷺ bersabda kepada Abu Bakar dan ‘Umar رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: ‘Demi Allah yang jiwaku berada dalam Tangan-Nya, kalian akan ditanya pada hari kiamat tentang nikmat yang kalian peroleh ini. Kalian keluar dari rumah kerana lapar dan pulang sesudah memperoleh nikmat ini.’
(Sahih Muslim No. 3799)

 

وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

Dan kepada-Nya jualah kamu akan kembali;

Sama ada kita lalai dengan ugama, atau kita menjelajah seluruh dunia untuk kenal Allah ‎ﷻ, maka untuk menyempurnakan kehidupan sahaja, apa-apa kita buat di dunia pun, kita semua akan kembali kepada Allah ‎ﷻ. Itu kita kena ingat. Kena ingat bahawa kita semua akan kembali menemui Tuhan. Tadi Allah ‎ﷻ suruh berjalan di muka bumi, sekarang Allah ‎ﷻ ingatkan tentang perjalanan kita setiap hari yang menuju kematian. Jangan lupa yang setiap hari kita sebenarnya menuju ke kubur!

Perkataan نُّشُورُ bermaksud ‘berkembang’. Kenapa digunakan perkataan itu di sini yang maksudnya adalah kita akan bertemu dengan Allah ‎ﷻ? Kerana nanti di akhirat, kita semua akan dikumpulkan dan ‘dikembangkan’ mengikut kumpulan masing-masing. Ada golongan yang baik dan ada golongan yang rugi.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya

Kemaskini: 6 Januari 2025

Ringkasan Surah Mulk


Rujukan:

Maulana Hadi

Kuliah tafsir Surah al-Mulk oleh Sheikh (Dr) Haitham Al-Haddad

Kuliah tafsir Surah al-Mulk oleh Sheikh Abdul Nasir Jangda

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Bacaan tambahan

Nouman Ali Khan

Ustaz Abdul Muien Ghulam Dakwah

Tafsir Ibn Kathir

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Mishbah (Dr. M. Quraish Shihab)

Ustaz Solah

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA