Tafsir Surah Fatir Ayat 42 – 45 (Ikrar kosong Musyirikin)

Ayat 42: Ayat 42 – 45 (akhir) adalah Perenggan Makro Ketujuh. Ia mengandungi ancaman kepada orang yang sombong. Ayat 42 ini adalah zajrun dan takhwif ukhrawi.

وَأَقسَموا بِاللهِ جَهدَ أَيمٰنِهِم لَئِن جاءَهُم نَذيرٌ لَّيَكونُنَّ أَهدىٰ مِن إِحدَى الأُمَمِ ۖ فَلَمّا جاءَهُم نَذيرٌ مّا زادَهُم إِلّا نُفورًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And they swore by Allāh their strongest oaths that if a warner came to them, they would be more guided than [any] one of the [previous] nations. But when a warner came to them, it did not increase them except in aversion

(MELAYU)

Dan mereka bersumpah dengan nama Allah dengan sekuat-kuat sumpah; sesungguhnya jika datang kepada mereka seorang pemberi peringatan, nescaya mereka akan lebih mendapat petunjuk dari salah satu umat-umat (yang lain). Tatkala datang kepada mereka pemberi peringatan, maka kedatangannya itu tidak menambah kepada mereka, kecuali jauhnya mereka dari (kebenaran),

 

وَأَقسَموا بِاللهِ جَهدَ أَيمٰنِهِم

Dan mereka bersumpah dengan nama Allah dengan sekuat-kuat sumpah;

Mereka yang bersumpah itu adalah ketua-ketua Musyrikin Mekah yang berkata di hadapan khalayak orang ramai seolah-olah mereka itu orang yang baik. Mereka nak kata konon-kononnya mereka sebenarnya orang yang mahu kebenaran. Allah menceritakan kata-kata mereka sebelum Nabi Muhammad SAW dilantik jadi Nabi. Apa kata mereka?

 

لَئِن جاءَهُم نَذيرٌ لَّيَكونُنَّ أَهدىٰ مِن إِحدَى الأُمَمِ

sesungguhnya jika datang kepada mereka pemberi peringatan, nescaya mereka akan lebih mendapat petunjuk dari salah satu umat-umat (yang lain).

Mereka kata mereka akan ikut memberi peringatan jika seorang Rasul datang kepada mereka. Akan tetapi kita pun tahu apabila Nabi Muhammad datang memberi peringatan kepada mereka, mereka tidak ikut seolah-olah mereka hendak mengatakan yang Nabi Muhammad itu bukanlah Rasul. Mereka pandai cakap sahaja, tapi bila benar-benar seorang Rasul datang kepada mereka, mereka tidak mahu terima pula.

Kata-kata mereka ini dinaqalkan juga dalam An’am:156-157

أَن تَقولوا إِنَّما أُنزِلَ الكِتابُ عَلىٰ طائِفَتَينِ مِن قَبلِنا وَإِن كُنّا عَن دِراسَتِهِم لَغافِلينَ

أَو تَقولوا لَو أَنّا أُنزِلَ عَلَينَا الكِتابُ لَكُنّا أَهدىٰ مِنهُم ۚ فَقَد جاءَكُم بَيِّنَةٌ مِن رَبِّكُم وَهُدًى وَرَحمَةٌ ۚ فَمَن أَظلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِآياتِ اللَّهِ وَصَدَفَ عَنها ۗ سَنَجزِي الَّذينَ يَصدِفونَ عَن آياتِنا سوءَ العَذابِ بِما كانوا يَصدِفونَ

(Kami turunkan al-Quran itu) agar kamu (tidak) mengatakan: “Bahawa kitab itu hanya diturunkan kepada dua golongan saja sebelum kami, dan sesungguhnya kami tidak memperhatikan apa yang mereka baca.

Atau agar kamu (tidak) mengatakan: “Sesungguhnya jikalau kitab ini diturunkan kepada kami, tentulah kami lebih mendapat petunjuk dari mereka”. Sesungguhnya telah datang kepada kamu keterangan yang nyata dari Tuhanmu, petunjuk dan rahmat. Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang yang mendustakan ayat-ayat Allah dan berpaling daripadanya? Kelak Kami akan memberi balasan kepada orang-orang yang berpaling dari ayat-ayat Kami dengan seksa yang buruk, disebabkan mereka selalu berpaling.

 

فَلَمّا جاءَهُم نَذيرٌ مّا زادَهُم إِلّا نُفورًا

Tatkala datang kepada mereka pemberi peringatan, maka kedatangannya itu tidak menambah kepada mereka, kecuali jauhnya mereka dari (kebenaran),

Kalimah نفور dari katadasar ن ف ر yang bermaksud lari dari perkelahian, meninggalkan sesuatu, menjadi ganas, tidak tenang. Dalam ayat ini ia bermaksud kebencian dalam bentuk kumpulan. Ramai-ramai benci kepada satu perkara. Maksudnya mereka ramai-ramai sama dalam membenci Nabi Muhammad. Marah betul mereka apabila Nabi Muhammad mengajar ajaran tauhid. Kerana ia bertentangan dengan pegangan mereka.

Apabila Nabi Muhammad datang bawa ajaran wahyu, ajaran baginda itu menambah kekafiran mereka yang memang telah sedia ada. Ini kerana mereka sudah kafir dan apabila Nabi dakwah, mereka menentang pula, maka kekafiran mereka telah bertambah dan bertambah.

Kata-kata mereka itu dan apa yang terjadi setelah mereka mendapat wahyu dan Rasul ada disebut dalam ayat lain juga:

{وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ لَوْ أَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِنَ الأوَّلِينَ لَكُنَّا عِبَادَ اللهِ الْمُخْلَصِينَ فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ}

Sesungguhya mereka benar-benar akan berkata, “Kalau sekiranya di sisi kami ada sebuah kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu, benar-benar kami akan menjadi hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa).” Tetapi mereka mengingkarinya (Al-Qur’an); maka kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu). (As-Saffaat: 167-170)

Dan mereka tolak kerana mereka nampak kalau ajaran baginda ini diterima oleh semua orang, tentu akan menyusahkan mereka. Kerana kedudukan mereka akan jatuh dan mereka sudah tidak dapat kekayaan lagi kerana orang tidak datang untuk sembah berhala mereka.


 

Ayat 43: Satu lagi sebab kenapa mereka tolak dakwah Nabi adalah kerana mereka rasa mereka besar iaitu sombong.

استِكبارًا فِي الأَرضِ وَمَكرَ السَّيِّئِ ۚ وَلا يَحيقُ المَكرُ السَّيِّئُ إِلّا بِأَهلِهِ ۚ فَهَل يَنظُرونَ إِلّا سُنَّتَ الأَوَّلينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللهِ تَبديلًا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللهِ تَحويلًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

[Due to] arrogance in the land and plotting of evil; but the evil plot does not encompass except its own people. Then do they await except the way [i.e., fate] of the former peoples? But you will never find in the way [i.e., established method] of Allāh any change, and you will never find in the way of Allāh¹ any alteration.²

  • i.e., in His punishment of those who deny the prophets.
  • Or “transfer” of punishment to others in place of them.

(MELAYU)

kerana kesombongan (mereka) di muka bumi dan kerana rencana (mereka) yang jahat. Rencana yang jahat itu tidak akan menimpa selain orang yang merencanakannya sendiri. Tiadalah yang mereka nanti-nantikan melainkan (berlakunya) sunnah (Allah yang telah berlaku) kepada orang-orang yang terdahulu. Maka sekali-kali kamu tidak akan mendapat penggantian bagi sunnah Allah, dan sekali-kali tidak (pula) akan menemui penyimpangan bagi sunnah Allah itu.

 

استِكبارًا فِي الأَرضِ وَمَكرَ السَّيِّئِ

kerana kesombongan (mereka) di muka bumi dan kerana rencana (mereka) yang jahat. 

Mereka sombong untuk terima kebenaran kerana mereka rasa yang mereka ada kedudukan dan mereka pandai.

Dan mereka telah buat rancangan jahat untuk mengekalkan kedudukan mereka.

 

وَلا يَحيقُ المَكرُ السَّيِّئُ إِلّا بِأَهلِهِ

Rencana yang jahat itu tidak akan menimpa selain orang yang merencanakannya sendiri. 

Kalimah يحيق dari katadasar ح ي ق yang bermaksud menyelubungi dan menangkap, menyeliputi. Rancangan mereka itu tidak akan berjaya dan kesannya akan kena balik kepada mereka. Allah tidak akan benarkan rancangan mereka itu berjaya.

 

فَهَل يَنظُرونَ إِلّا سُنَّتَ الأَوَّلينَ

Tiadalah yang mereka nanti-nantikan melainkan (berlakunya) sunnah (Allah yang telah berlaku) kepada orang-orang yang terdahulu. 

Allah ingatkan yang kaum-kaum terdahulu yang menentang Rasul mereka dan buat rancangan terhadap Rasul mereka itu telah dimusnahkan oleh Allah. Dan kalau dulu puak yang jahat telah gagal dengan rancangan mereka, maka Allah hendak memberitahu Musyrikin Mekah yang mereka pun akan kena juga. Agaknya kalau kena seperti kaum-kaum yang terdahulu itu barulah mereka berhenti.

 

فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللهِ تَبديلًا

Maka sekali-kali kamu tidak akan mendapat penggantian bagi sunnah Allah,

Allah beritahu yang sunnatullah ini akan tetap berjalan. Penyebar tauhid memang akan tetap ditentang sampai bila-bila. Ia tidak akan berubah dan rancangan jahat yang hendak dikenakan kepada para Rasul akan dibalas dengan azab semasa di dunia lagi.

 

وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللهِ تَحويلًا

dan sekali-kali tidak (pula) akan menemui penyimpangan bagi sunnah Allah itu.

Allah ulang sekali lagi yang sunnatullah Allah itu tidak akan berubah. Maka kita kenalah bersedia dan tidaklah goyah kalau terkena kepada kita. Memang pendakwah akan ditentang. Maka janganlah sedih sangat kalau ada yang sombong tidak mahu dengar dakwah kita, malah menentang kita.


 

Ayat 44: Takhwif duniawi.

أَوَلَم يَسيروا فِي الأَرضِ فَيَنظُروا كَيفَ كانَ عٰقِبَةُ الَّذينَ مِن قَبلِهِم وَكانوا أَشَدَّ مِنهُم قُوَّةً ۚ وَما كانَ اللهُ لِيُعجِزَهُ مِن شَيءٍ فِي السَّمٰوٰتِ وَلا فِي الأَرضِ ۚ إِنَّهُ كانَ عَليمًا قَديرًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Have they not traveled through the land and observed how was the end of those before them? And they were greater than them in power. But Allāh is not to be caused failure [i.e., prevented] by anything in the heavens or on the earth. Indeed, He is ever Knowing and Competent.

(MELAYU)

Dan apakah mereka tidak berjalan di muka bumi, lalu melihat bagaimana kesudahan orang-orang yang sebelum mereka, sedangkan orang-orang itu adalah lebih besar kekuatannya dari mereka? Dan tiada sesuatu pun yang dapat melemahkan Allah baik di langit mahupun di bumi. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Kuasa.

 

أَوَلَم يَسيروا فِي الأَرضِ

Dan apakah mereka tidak berjalan di muka bumi,

Surah Makkiyah banyak sebut macam ini. Ini adalah kerana Allah nak ingatkan mereka dengan apa yang telah terjadi kepada kaum yang menentang Rasul-rasul mereka. Penduduk Mekah pun tahu bala musibah azab yang telah dikenakan kepada kaum-kaum yang terdahulu. Bukankah mereka telah berjalan ke penempatan-penempatan itu? Tidakkah mereka mahu ambil pengajaran dari kaum-kaum itu?

 

فَيَنظُروا كَيفَ كانَ عٰقِبَةُ الَّذينَ مِن قَبلِهِم

lalu melihat bagaimana kesudahan orang-orang yang sebelum mereka,

Maka kalau mereka berdegil juga, maka berjalanlah dan tengok sendiri kesan peninggalan mereka yang telah berlalu itu. Bila mereka tengok ke tempat-tempat itu, maka fikirkanlah: aku nak jadi macam inikah juga?

 

وَكانوا أَشَدَّ مِنهُم قُوَّةً

sedangkan orang-orang itu adalah lebih besar kekuatannya dari mereka? 

Allah ejek Musyrikin Mekah itu dan sesiapa sahaja yang hendak menentang agama Allah ini. Allah ingatkan yang orang-orang terdahulu itu hebat-hebat belaka. Mereka ada yang ada kekuatan tubuh badan, kekuatan tentera, kekuatan ekonomi dan penempatan yang baik.

Tapi semua itu tidak dapat membantu mereka kerana Allah tidak kira itu semua. Apabila Allah musnahkan, Allah boleh musnah semua sekali, tidak ada yang tertinggal.

 

وَما كانَ اللهُ لِيُعجِزَهُ مِن شَيءٍ فِي السَّمٰوٰتِ وَلا فِي الأَرضِ

Dan tiada sesuatu pun yang dapat melemahkan Allah baik di langit mahupun di bumi. 

Allah boleh buat apa sahaja kerana tidak ada kuasa yang dapat menahan kehendak Allah. Maka Allah takutkan Musyrikin Mekah dan para penentang di setiap zaman, kamu tidak dapat menahan kehendak Allah kalau Allah hendak hancurkan kamu. Maka berhati-hatilah.

 

إِنَّهُ كانَ عَليمًا قَديرًا

Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui lagi Maha Kuasa.

Allah maha tahu apa yang manusia lakukan, termasuk rancangan jahat mereka. Mereka mungkin buat rancangan dalam senyap dan tersembunyi tapi tidak ada yang tersembunyi dari Allah.

Dan Allah berkuasa untuk beri azab sama ada di dunia atau di akhirat. Allah boleh sahaja berikan azab itu di dunia lagi, tidak perlu tunggu di akhirat. Kerana Allah berkuasa di dunia dan juga di akhirat.


 

Ayat 45:

وَلَو يُؤاخِذُ اللهُ النّاسَ بِما كَسَبوا ما تَرَكَ عَلىٰ ظَهرِها مِن دابَّةٍ وَلٰكِن يُؤَخِّرُهُم إِلىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۖ فَإِذا جاءَ أَجَلُهُم فَإِنَّ اللهَ كانَ بِعِبادِهِ بَصيرًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And if Allāh were to impose blame on the people for what they have earned, He would not leave upon it [i.e., the earth] any creature. But He defers them for a specified term. And when their time comes, then indeed Allāh has ever been, of His servants, Seeing.

(MELAYU)

Dan kalau sekiranya Allah menyeksa manusia disebabkan usahanya, nescaya Dia tidak akan meninggalkan di atas permukaan bumi suatu makhluk yang melata pun akan tetapi Allah menangguhkan (penyeksaan) mereka, sampai waktu yang tertentu; maka apabila datang ajal mereka, maka sesungguhnya Allah adalah Maha Melihat (keadaan) hamba-hamba-Nya.

 

وَلَو يُؤاخِذُ اللهُ النّاسَ بِما كَسَبوا

Dan kalau sekiranya Allah menyeksa manusia disebabkan usahanya,

Allah suruh kita bayangkan: kalaulah Allah hendak beri azab kepada manusia yang menentang agama dan mengamalkan syirik, boleh sahaja Allah lakukan. Memang patut pun kalau Allah buat kerana mereka yang berusaha menolak agama.

 

ما تَرَكَ عَلىٰ ظَهرِها مِن دابَّةٍ

nescaya Dia tidak akan meninggalkan di atas permukaan bumi suatu makhluk yang melata pun

Dan kalau Allah beri balasan kepada semua yang berpaling dari kebenaran dan mengamalkan syirik, sudah tentu semua manusia akan kena azab kerana ada sahaja manusia yang mengamalkan syirik. Ini termasuk juga kita kerana dulu kita pun tidak tahu mana tauhid dan mana syirik.

Jadi kalaulah Allah terus sahaja beri azab setiap kali manusia mengamalkan syirik, maka tentu tidak ada makhluk lagi di atas muka bumi ini. Tetapi kenapa pula makhluk lain pun kena juga kalau manusia yang berbuat engkar?

Sa’id ibnu Jubair dan As-Saddi telah mengatakan sehubungan dengan makna firman Allah Swt.: nescaya Dia tidak akan meninggalkan di atas permukaan bumi suatu makhluk yang melata pun. (Fathir: 45) Yakni nescaya Allah tidak memberi mereka air hujan, akhirnya semua haiwan melata pun binasa semuanya.

 

وَلٰكِن يُؤَخِّرُهُم إِلىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى

akan tetapi Allah menangguhkan (penyeksaan) mereka, sampai waktu yang tertentu; 

Tapi kita pun masih hidup lagi ini, bermakna yang Allah tidak terus azab kita dan orang yang mengamalkan syirik. Kerana Allah sanggup untuk tangguh pemberian azab itu. Allah boleh tangguh sampai ke akhirat kelak. Apabila sampai masanya nanti, semua yang menentang akan kena azab. Jadi jangan sangka mereka selamat sekarang kerana mereka benar, tapi mereka selamat kerana Allah yang beri tangguh.

 

فَإِذا جاءَ أَجَلُهُم فَإِنَّ اللهَ كانَ بِعِبادِهِ بَصيرًا

maka apabila datang ajal mereka, maka sesungguhnya Allah adalah Maha Melihat (keadaan) hamba-hamba-Nya.

Muqaddar: apabila sudah sampai ajal, maka Allah akan balas. Maka mereka yang mengamalkan syirik itu akan kena azab apabila mereka mati nanti. Iaitu dari sejak mati sahaja mereka sudah kena teruk di mana malaikat yang mengambil nyawa mereka pun akan mencabut nyawa mereka dengan keras. Dan mereka akan terus kena azab dari alam kubur lagi sampailah ke neraka dimana azab di neraka itu lagi teruk dan keras.

Allahu a’lam. Sambung ke surah seterusnya, iaitu Surah Yaasin.

Tarikh: 6 Julai 2019


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Published by

CelikTafsir

Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s