Tafsir Surah Baqarah Ayat 265 – 266 (Infak yang berganda-ganda)

PERUMPAMAAN: SEDEKAH YANG DITERIMA

Baqarah Ayat 265: Masih lagi membicarakan tentang syarat-syarat dalam mengeluarkan infak.

وَمَثَلُ الَّذينَ يُنفِقونَ أَموٰلَهُمُ ابتِغاءَ مَرضاتِ اللَّهِ وَتَثبيتًا مِّن أَنفُسِهِم كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبوَةٍ أَصابَها وابِلٌ فَآتَت أُكُلَها ضِعفَينِ فَإِن لَّم يُصِبها وابِلٌ فَطَلٌّ ۗ وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ بَصيرٌ

SAHIH INTERNATIONAL
And the example of those who spend their wealth seeking means to the approval of Allah and assuring [reward for] themselves is like a garden on high ground which is hit by a downpour – so it yields its fruits in double. And [even] if it is not hit by a downpour, then a drizzle [is sufficient]. And Allah , of what you do, is Seeing.

MALAY
Dan bandingan orang-orang yang membelanjakan hartanya kerana mencari keredhaan Allah dan kerana meneguhkan (iman dan perasaan ikhlas) yang timbul daripada jiwa mereka, adalah seperti sebuah kebun di tempat yang tinggi, yang ditimpa hujan lebat, lalu mengeluarkan hasilnya dua kali ganda. Kalau ia tidak ditimpa hujan lebat maka hujan renyai-renyai pun (cukup untuk menyiraminya). Dan (ingatlah), Allah sentiasa Melihat akan apa yang kamu lakukan.

 

وَمَثَلُ الَّذينَ يُنفِقونَ أَموٰلَهُمُ ابتِغاءَ مَرضاتِ اللَّهِ

Dan bandingan orang-orang yang membelanjakan harta-hartanya kerana mencari keredhaan Allah

Masih lagi di dalam bab infak. Banyak Allah ‎ﷻ berikan anjuran tentang infak dan syarat-syarat di dalam infak kerana ia adalah satu ibadah yang sukar dilakukan. Ini kerana kalau ibadah badan, ia tidak memerlukan modal seperti solat sunat, puasa sunat dan sebagainya. Akan tetapi kalau infak, kita kena beri harta kita yang kita selalu anggap sebagai hasil usaha kita.

Allah ‎ﷻ hendak memberitahu perumpamaan mereka yang infak itu. Daripada ayat ini, kita tahu yang infak itu mesti kerana hendak mencari redha ilahi. Maksudnya tujuan infak itu antara lain adalah untuk menggembirakan Allah ‎ﷻ. Mendapatkan redha Allah ‎ﷻ adalah puncak segala tujuan dalam kehidupan seorang Muslim. Ia bukan sekadar konsep keagamaan, tetapi intipati kejayaan sebenar di dunia dan akhirat. Kepentingannya sangat besar sehingga ia menjadi motivasi utama setiap ibadah dan perbuatan baik.

Kerana perlu cari redha Allah ‎ﷻ? Redha Allah ‎ﷻ adalah sumber kebahagiaan yang hakiki. Di dunia, orang yang diredhai Allah ‎ﷻ akan merasa ketenangan jiwa, kepuasan hati, dan keberkatan dalam setiap aspek kehidupannya, meskipun menghadapi ujian. Hatinya tidak akan bergantung pada material atau pujian manusia, sebaliknya sentiasa bersandar sepenuhnya pada Allah ‎ﷻ.

Di akhirat pula, redha Allah ‎ﷻ adalah tiket utama untuk memasuki Syurga, tempat kenikmatan abadi yang tidak pernah dilihat mata, tidak pernah didengar telinga, dan tidak pernah terlintas di hati manusia. Allah ‎ﷻ berfirman dalam Surah Fajr:27-30:

“يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً فَادْخُلِي فِي عِبَادِي وَادْخُلِي جَنَّتِي”
“Wahai jiwa yang tenang! Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang redha lagi diredhai. Maka masuklah ke dalam golongan hamba-hamba-Ku, dan masuklah ke dalam Syurga-Ku.”

Jadi redha Allah ‎ﷻ itu amat-amat penting maka kita kena ada keinginan untuk mendapatnya. Ini termasuk di dalam perkara niat. Oleh itu, niat semasa mengeluarkan infak itu kenalah betul. Ia mesti ikhlas kerana Allah ‎ﷻ. Jangan sebab hendak menunjuk-nunjuk kepada orang lain dan niat-niat lain yang salah.

 

وَتَثبيتًا مِّن أَنفُسِهِم

dan kerana meneguhkan (iman dan perasaan ikhlas) yang timbul daripada jiwa mereka, 

Di sini kita diberitahu yang infak itu boleh meneguhkan hati. Orang yang mengeluarkan infak itu adalah kerana mereka yakin yang akhirat itu ada dan mereka yakin yang infak mereka itu akan dapat balasannya di akhirat kelak. Maka mereka mendapat latihan hati setiap kali mereka infak. Setiap kali mereka infak, mereka yakin yang Allah ‎ﷻ akan balas dan lama kelamaan keyakinan ini semakin jitu dan mereka akan tetap yakin dengannya dan hati mereka menjadi mantap dengan Allah ‎ﷻ. Orang yang tetap hatinya akan mudah untuk melakukan ibadah dan imannya akan tetap kuat dan tidak mudah disesatkan.

Apabila telah teguh hati pemberi infak itu dengan janji Allah ‎ﷻ, maka dia dengan senang hati akan senang untuk infakkan hartanya. Tidaklah dia fikir-fikirkan lagi tentang wang yang telah dibelanjakan. Tidaklah dia rasa menyesal walaupun selepas itu timbul keperluan yang mendesak kepada dirinya. Tidaklah dia cakap: “Ish, kalaulah aku tak bagi kat orang itu hari itu!”. Tidak, seorang yang sudah teguh hatinya tidak akan berkata begitu.

Jadi kena latih diri kita untuk dapat keyakinan ini. Mungkin pada awalnya, kita tidak dapat rasa begitu. Namun lama kelamaan, kita terus infak, perasaan itu akan datang. Mungkin kita mulakan dengan infak yang sedikit, dan Allah‎ ﷻ akan kuatkan jiwa kita. Lama kelamaan kita akan biasa untuk infak yang besar-besar.

Apabila kita yakin yang kita akan dapat balasan di akhirat kelak, maka kesannya, kita akan rasa senang hati untuk mengeluarkan infak. Oleh itu, kesimpulannya, kita keluarkan infak itu supaya hati teguh dengan agama. Dengan sebab infak, Allah ‎ﷻ akan kuatkan jiwa kita atas agama.

 

كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبوَةٍ أَصابَها وابِلٌ

adalah seperti sebuah kebun di tempat yang tinggi, yang ditimpa hujan lebat,

Perumpamaan yang Allah ‎ﷻ beri: bayangkan sebidang tanah kebun yang berada di kawasan tanah tinggi. Jadi sifat pertama yang disebut adalah بِرَبوَةٍ iaitu tanah yang tinggi. Ia daripada kata dasar: ر ب و yang bermaksud bertambah, transaksi riba, berlebihan, menjadi tinggi, bengkak, tercungap-cungap, memutuskan. Tanah tinggi selalunya subur untuk pertanian atas beberapa sebab utama yang berkaitan dengan ciri-ciri geografi, iklim, dan geologi. Faktor-faktor ini bergabung untuk menghasilkan persekitaran yang kondusif bagi pertumbuhan tanaman tertentu.

Apabila ia tinggi, ia tidak ditenggelami air kerana banjir hanya terjadi di tanah rendah sahaja. Kerana itu ia akan selamat. Kalau kita perhatikan, selalunya tumbuhan yang baik-baik datang dari tempat-tempat yang tinggi seperti Cameron Highlands itu. Ketinggian meningkatkan altitud, yang secara amnya menyebabkan suhu lebih rendah berbanding tanah rendah. Suhu yang lebih sejuk ini sangat sesuai untuk tanaman yang tidak tahan panas melampau, seperti teh, kopi, strawberi, dan beberapa jenis sayur-sayuran berdaun. Perbezaan suhu yang ketara antara siang dan malam di tanah tinggi (siang panas, malam sejuk) membantu dalam perkembangan aroma dan rasa yang lebih kaya pada buah-buahan dan sayur-sayuran. Suhu yang lebih sejuk di tanah tinggi tidak sesuai untuk pembiakan dan kelangsungan hidup banyak jenis perosak dan serangga pembawa penyakit tanaman. Ini mengurangkan keperluan penggunaan racun perosak, membolehkan pertanian yang lebih lestari dan sihat. Sesetengah penyakit kulat juga kurang merebak dalam keadaan suhu yang lebih sejuk.

Di tanah tinggi juga akan mendapat cahaya matahari yang terus tanpa dihalang oleh benda-benda lain seperti bukit. Ia juga akan mendapat peredaran udara yang berterusan kerana tidak dihalang. Maka pendebungaan dapat berjalan dengan banyak di kawasan itu kerana banyak angin yang membawa benih. Di kawasan hutan tanah tinggi yang masih asli, lapisan atas tanah (topsoil) yang kaya dengan bahan organik cenderung lebih terpelihara daripada hakisan berbanding kawasan tanah rendah yang lebih terdedah kepada aktiviti manusia dan air larian permukaan yang kuat.

Maka ia adalah tanah yang sudah sedia subur, dan Allah ‎ﷻ beri pula hujan lebat وابِلٌ yang akan menyuburkan tanah itu lagi. Tanaman memang memerlukan air dan walaupun dapat hujan yang lebat, ia tidak membahayakan kerana air yang berlebihan akan turun ke bawah. Jadi tidak ada banjir atau air berlebihan yang boleh merosakkan tanaman itu. Tanah tinggi yang tidak kontang dan sentiasa dilimpahkan dengan hujan lebat memang menjadi tanah yang sangat subur.

Allah berikan perumpamaan dalam bentuk visual supaya kita dapat bayangkan
Allah ‎ﷻ berikan perumpamaan dalam bentuk visual supaya kita dapat bayangkan

 

فَآتَت أُكُلَها ضِعفَينِ

lalu mengeluarkan hasilnya dua kali ganda

Tanah itu kerana amat subur, akan mengeluarkan hasil yang berganda kerana tanahnya subur dan memperolehi air hujan yang banyak. Begitulah Allah ‎ﷻ menggunakan perumpamaan tanaman untuk kita bayangkan kesuburan infak dan ini meneruskan perumpamaan tumbuhan di dalam Baqarah:261

مَثَلُ الَّذينَ يُنفِقونَ أَموٰلَهُم في سَبيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَت سَبعَ سَنابِلَ في كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ ۗ وَاللَّهُ يُضٰعِفُ لِمَن يَشاءُ ۗ وَاللَّهُ وٰسِعٌ عَليمٌ
Bandingan (derma) orang-orang yang membelanjakan hartanya pada jalan Allah, ialah sama seperti sebiji benih yang tumbuh menerbitkan tujuh tangkai; tiap-tiap tangkai itu pula mengandungi seratus biji. Dan (ingatlah), Allah akan melipatgandakan pahala bagi sesiapa yang dikehendaki-Nya, dan Allah Maha Luas (rahmat) kurnia-Nya, lagi Meliputi ilmu pengetahuan-Nya.

 

فَإِن لَّم يُصِبها وابِلٌ فَطَلٌّ

Kalau ia tidak ditimpa hujan lebat maka hujan renyai-renyai pun cukup

Kalau tidak dapat hujan lebat pun, cukup dengan hujan renyai-renyai kerana tanah memang sudah subur. Kalimah طَلٌّ‌ bermaksud ‘hujan renyai’ dan ia daripada kata dasar: ط ل ل yang bermaksud embun, basah yang ringan, pancutan.

Tidaklah dapat tuaian yang berganda, tetapi tetap ada juga. Maknanya kalau amalan dibuat kerana Allah ‎ﷻ dan hati gembira semasa melakukannya, infak sedikit pun sudah dapat pahala yang banyak dan kalau buat lebih banyak, lebih-lebih lagi. Maka jangan kita pandang rendah infak yang sedikit.

 

وَاللَّهُ بِما تَعمَلونَ بَصيرٌ

Dan Allah sentiasa Melihat akan apa yang kamu lakukan.

Ayat ini diakhiri dengan lafaz تَعْمَلُونَ dahulu. Selalu تَعْمَلُونَ digandingkan dengan kalimah بَصِيرٌ. Akan tetapi susunannya berubah-ubah. Kadang-kadang Allah ‎ﷻ dahulukan lafaz بَصِيرٌ sebelum lafaz تَعْمَلُونَ. Apabila kita kaji, kita nampak apabila ayat itu berkenaan dengan amal perbuatan manusia, potongan ayat itu akan dimulakan dengan perkataan تَعْمَلُونَ (yang kamu perbuat) kerana perbuatan itu adalah amalan fizikal. Macam ayat ini, ia adalah tentang infak, dan infak adalah perbuatan fizikal, maka dimulakan dengan perkataan تَعْمَلُونَ.

Akan tetapi jikalau ayat itu adalah tentang amalan hati, Allah ‎ﷻ akan mulakan dengan perkataan بَصِيرٌ sebelum تَعْمَلُونَ kerana Allah ‎ﷻ hendak memberitahu bahawa Dia nampak apakah niat hati kita dahulu. Ma sha Allah…. Senang bila tahu untuk kita hafal Al-Qur’an. Sebab kadang-kadang bertukar dan kalau tidak tahu formula ini, kalau sedang membaca Al-Qur’an daripada hafalan, ada masa akan tersangkut kerana kita terlupa susunan. Dengan tahu formula ini, kalau ayat itu sedang memperkatakan amalan fizikal, maka kita tahu susunannya seperti susunan dalam ayat ini.


 

SEDEKAH YANG TIDAK DITERIMA

Baqarah Ayat 266: Ini pula keterbalikan daripada orang sebelum ini. Sekali lagi Allah ‎ﷻ berikan perumpamaan. Allah ‎ﷻ hendak menceritakan jenis orang yang tidak ada ikhlas semasa melakukan infak. Ini juga adalah ayat perumpamaan.

أَيَوَدُّ أَحَدُكُم أَن تَكونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخيلٍ وَأَعنابٍ تَجري مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ لَهُ فيها مِن كُلِّ الثَّمَرٰتِ وَأَصابَهُ الكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفاءُ فَأَصابَها إِعصارٌ فيهِ نارٌ فَاحتَرَقَت ۗ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآيٰتِ لَعَلَّكُم تَتَفَكَّرونَ

SAHIH INTERNATIONAL
Would one of you like to have a garden of palm trees and grapevines underneath which rivers flow in which he has from every fruit? But he is afflicted with old age and has weak offspring, and it is hit by a whirlwind containing fire and is burned. Thus does Allah make clear to you [His] verses that you might give thought.

MALAY
Adakah seseorang di antara kamu suka mempunyai sebuah kebun daripada pokok tamar (kurma) dan anggur, yang mengalir di bawahnya beberapa sungai, dia juga mempunyai dalam kebun itu segala jenis buah-buahan, sedang dia sudah tua dan mempunyai banyak anak cucu yang masih kecil, lalu kebun itu diserang oleh angin taufan yang membawa api sehingga terbakarlah ia? Demikianlah Allah menjelaskan kepada kamu keterangan-keterangan, supaya kamu berfikir (dan mengambil iktibar).

 

أَيَوَدُّ أَحَدُكُم أَن تَكونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخيلٍ وَأَعنابٍ

Adakah seseorang di antara kamu suka mempunyai sebuah kebun daripada pokok-pokok tamar (kurma) dan buah anggur-anggur,

Allah ‎ﷻ beri perumpamaan lagi. Bayangkan seseorang yang mempunyai kebun kurma dan juga kebun anggur. Allah ‎ﷻ beri contoh tamar dan anggur dalam ayat ini kerana itu adalah tanaman yang biasa dikenali di tanah Arab. Kalau Allah ‎ﷻ sebut rambutan, tentulah susah untuk terangkan tentang rambutan pula kepada mereka. Namun kenapa kurma dan anggur?

Kurma – adalah sumber makanan bangsa Arab yang utama.

Anggur – adalah contoh makanan yang mewah. Kalau sebut kebun tamar, itu biasa sahaja kerana tamar adalah makanan ruji mereka. Namun apabila disebut kebun anggur, itu dikira sebagai hebat. Allah ‎ﷻ suruh kita bayangkan seorang lelaki yang mempunyai kebun tamar dan anggur. Bukan satu kebun, tetapi dua kebun dia ada.

Maknanya, Allah ‎ﷻ bukan sahaja menumbuhkan tanaman sebagai sumber tanaman tetapi juga makanan yang mewah kepada manusia. Kurma adalah makan ruji bagi orang Arab pada waktu itu kerana ia bukan sahaja buah akan tetapi ia merupakan makanan yang boleh mengenyangkan dan mengandungi zat yang banyak. Kurma mengandungi karbohidrat, serat, vitamin (seperti B6, K), dan bahan galian seperti kalium, magnesium, dan zat besi. Ia boleh memberi tenaga segera kerana kandungan gula semula jadi yang tinggi (glukosa, fruktosa). Oleh itu kurma adalah sumber tenaga cepat yang bagus untuk mengembalikan stamina, terutama selepas berpuasa. Salah satu haditg yang paling masyhur mengenai perkara ini diriwayatkan oleh Anas bin Malik رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ, beliau berkata:

كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفْطِرُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى رُطَبَاتٍ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ رُطَبَاتٌ فَتُمَيْرَاتٌ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تُمَيْرَاتٌ حَسَا حَسَوَاتٍ مِنْ مَاءٍ
“Adalah Rasulullah ﷺ berbuka puasa sebelum solat (Maghrib) dengan beberapa biji kurma basah (rutab). Sekiranya tidak ada kurma basah, maka Baginda berbuka dengan beberapa biji kurma kering (tamr). Dan sekiranya tidak ada kurma kering, maka Baginda meneguk beberapa teguk air.”
(Riwayat At-Tirmizi, Abu Daud, dan Ahmad. At-Tirmizi menyatakan hadith ini Hasan Gharib.)

Malah ada kelebihan lain bagi kurma ajwa,

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: “مَنْ تَصَبَّحَ بِسَبْعِ تَمَرَاتٍ عَجْوَةٍ لَمْ يَضُرَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سُمٌّ وَلَا سِحْرٌ.”
“Barangsiapa yang memulai paginya dengan memakan tujuh butir kurma ajwa, maka pada hari itu tidak akan membahayakannya racun mahupun sihir.”
(Riwayat Bukhari No. 5440, Muslim No. 2049)

Anggur juga sering disebut di dalam Al-Qur’an. Walaupun Al-Qur’an bukan kitab sains, fakta kesihatan moden membuktikan anggur kaya dengan antioksidan, terutamanya resveratrol yang baik untuk jantung. Ia juga mengandungi vitamin C, K, dan serat yang baik untuk pencernaan dan imun. Air anggur juga bermanfaat sebagai penambah tenaga. Dalam Al-Qur’an, buah anggur disebut dalam konteks kurniaan rezeki dan pertanian. Ia menggambarkan hasil bumi yang subur dan kehidupan yang makmur. Anggur disebut dalam al-Qur’an sebagai lambang nikmat Allah ‎ﷻ di dunia dan akhirat, mengingatkan manusia akan keindahan ciptaan-Nya, dan mendorong kita untuk bersyukur dan mengambil manfaat daripadanya.

Kurma dan anggur selalu disebutkan bergandingan kerana ada persamaan antara keduanya. Kedua-duanya boleh dimakan dalam keadaan basah dan kering. Kedua-duanya boleh dimakan tanpa perlu proses, tanpa perlu dikopek pun kulit seperti pisang dan durian. Boleh petik dan terus makan sahaja. Kalau dikeringkan, ia boleh disimpan lama. Kalau dibandingkan dengan epal contohnya, tidak boleh dikeringkan dan disimpan sebegitu. Tambahan pula kedua-dua buahan ini senang dipetik kerana pokoknya rendah sahaja. Macam kurma itu ada tiga peringkat (بَلَح – masih mentah dan belum manis, رُطَب – Kurma mulai lembut, basah, dan sangat manis dan تَمْر – telah kering secara semula jadi, menjadi lebih kecil dan gelap). Ketiga-tiga peringkat ini boleh dimakan dengan khasiat yang tersendiri. Memang banyaklah kalau hendak diceritakan tentang kurma ini tetapi takut orang kata kita jadi promoter untuk Yusuf Taiyob pula.

Akhir sekali, perhatikan penggunaan kalimah di dalam ayat ini. Kalau نَّخيلٍ sebenarnya adalah merujuk kepada pokok-pokok kurma. Tapi bila disebut anggur, digunakan kalimah أَعنابٍ yang merujuk kepada buahnya sahaja. Kenapa disebut pokok kurma? Ia bukan sekadar tanaman, tetapi menjadi tulang belakang kehidupan, ekonomi, dan budaya di rantau gurun. Ia tidak sama dengan anggur kerana anggur hanya dimakan buahnya sahaja. Namun sebaliknya hampir setiap bahagian pokok kurma boleh digunakan:

    • Batang Pokok: Kayu daripada batang pokok kurma, walaupun agak ringan dan tidak setahan kayu balak lain, ia boleh digunakan untuk membina rumah, pondok, jambatan kecil, dan struktur lain terutamanya di kawasan oasis. Ia juga boleh digunakan sebagai bahan bakar.
    • Pelepah Daun: Pelepah kurma yang kuat digunakan untuk membuat perabot, peti, pagar, dan alat-alat pertanian.
    • Daun: Daun-daunnya yang panjang dan liat dianyam menjadi tikar, bakul, kipas, payung, dan pelbagai jenis kraf tangan. Ia juga digunakan untuk membuat atap dan dinding teratak atau pondok.
    • Serat Pelepah/Batang: Serat ini boleh dijadikan tali, jaring, dan bahan pengikat.

 

تَجري مِن تَحتِهَا الأَنهٰرُ

yang mengalir di bawahnya beberapa sungai,

Kebun itu ada anak sungai pula yang boleh beri air kepada kebun itu. Ini adalah sesuatu yang amat hebat kerana ayat ini mula diturunkan di Tanah Arab yang bukan mudah untuk mendapatkan air. Namun kebun yang disebut dalam ayat ini ada sistem pengairannya yang tersendiri. Jadi ini bukan kebun biasa-biasa. Inilah idaman dan cita-cita orang di sana.

 

لَهُ فيها مِن كُلِّ الثَّمَرٰتِ

dia juga mempunyai dalam kebun itu segala jenis buah-buahan,

Selain kurma dan anggur, ada pula tanaman buah-buahan lain. Itu adalah tanaman sampingan yang boleh tambah pendapatan kepada tuan punya kebun itu. Jadi, secara ringkasnya, hebatlah kebun itu.

Itulah perumpamaan kepada infak yang kita telah keluarkan. Ia adalah sesuatu yang amat hebat, yang akan memberi hasil kepada kita di masa kita tua nanti. Balasan dan hasil berganda-ganda.

 

وَأَصابَهُ الكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفاءُ

sedang dia sudah tua dan mempunyai zuriat yang masih kecil,

Sekarang bayangkan apabila telah sampai masa tuanya, dan dia ada anak tetapi mereka masih lagi kecil-kecil. Dia sudah lama mengusahakan kebunnya itu. Sekarang dia sudah tua dan anak-anaknya tidak dapat diharapkan lagi kerana masih kecil. Mereka pun belum besar lagi jadi mereka bergantung kepadanya. Inilah sahaja peninggalan untuk anak cucunya nanti. Jadi dia memang amat mengharapkan hasil daripada kebunnya itu untuk kelangsungan hidupnya dan zuriatnya. Jadi ada tiga hal yang disebut di sini yang menekankan kepentingan kebun itu kepada lelaki itu:

1. Orang itu sendiri sudah tua. Kalau dia muda, dia boleh lagi mengusahakan kebun lain.
2. Dia ada anak pinak. Kalau tidak anak, dia pun tidak kisah mana sebab kalau hidup seorang diri, tidaklah banyak mana pun keperluan untuk hidup.
3. Bukan sahaja ada anak, tetapi anak-anak itu masih kecil. Kalau ada anak yang sudah dewasa, pandai-pandailah mereka cari punca kehidupan sendiri, bukan?

 

فَأَصابَها إِعصارٌ فيهِ نارٌ فَاحتَرَقَت

lalu kebun itu diserang oleh angin taufan yang membawa api sehingga terbakarlah ia

Jadi apabila ada tiga kondisi yang disebut di atas, lelaki ini sangat memerlukan hasil daripada kebunnya itu. Tiba-tiba kebun itu ditimpa taufan. Ia adalah angin kuat yang ada api yang dipanggil Taufan Belati. Habis semuanya dilanggar dan dihancurkan kalau ia datang. Ini bukan sekadar puting beliung biasa atau api biasa, tetapi gabungan dua elemen pemusnah yang paling dahsyat: angin kencang yang memusnahkan struktur dan api yang membakar habis segalanya. Ia melambangkan kemusnahan yang menyeluruh, pantas, dan tidak meninggalkan apa-apa, dalam sekelip mata. Sama ada puting beliung itu ada api di dalamnya, atau ia panas seolah-olah berapi, atau ia angin sahaja tetapi apabila sudah ada api di kebun itu, ia akan memarakkan lagi api itu.

Maka hasil kebun lelaki yang dijadikan perumpamaan ini, kebun yang hebat itu sudah tiada lagi. Tanah pun sudah hancur kiranya. Dia pula sudah tua dan tidak mampu hendak bercucuk tanam lagi seperti semasa dia muda-muda dahulu. Dia sangka dia boleh makan hasil kebun dia di masa tua, tetapi sekarang sudah habis semuanya. Apa yang dibayangkan oleh Allah ‎ﷻ ini boleh sahaja terjadi apabila datang musim kering. Selalu kita dengar kebakaran hutan yang melanda di kawasan yang besar sampaikan musnah habis segala tanaman. Hendak dibendung sangatlah sukar kerana kawasan yang tersangat luas.

Begitulah perumpamaan keadaan pahala infaknya di akhirat nanti. Segala infaknya di dunia itu tidak ada nilai, kerana sudah batal. Dia sangka dia infak sudah banyak dan boleh banyak pahala menantinya di akhirat, namun tidak ada langsung.

Ayat ini juga sebagai isyarat bahawa kalau harta dunia tidak pasti akan kekal selama-lamanya, tetapi infak kita akan kekal di akhirat. Maka jangan harap sangat kepada harta dunia. Jangan sangka apa yang kita ada itu akan kekal. Jangan berharap sangat dengan dunia, kerana Allah ‎ﷻ boleh tarik bila-bila masa sahaja.

Ayat ini telah pernah ditafsirkan oleh Saidina Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ dan Ibn Abbas رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا,

عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمًا لِأَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَ تَرَوْنَ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ { أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ } قَالُوا اللَّهُ أَعْلَمُ فَغَضِبَ عُمَرُ فَقَالَ قُولُوا نَعْلَمُ أَوْ لَا نَعْلَمُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فِي نَفْسِي مِنْهَا شَيْءٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ عُمَرُ يَا ابْنَ أَخِي قُلْ وَلَا تَحْقِرْ نَفْسَكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ضُرِبَتْ مَثَلًا لِعَمَلٍ قَالَ عُمَرُ أَيُّ عَمَلٍ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِعَمَلٍ قَالَ عُمَرُ لِرَجُلٍ غَنِيٍّ يَعْمَلُ بِطَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ثُمَّ بَعَثَ اللَّهُ لَهُ الشَّيْطَانَ فَعَمِلَ بِالْمَعَاصِي حَتَّى أَغْرَقَ أَعْمَالَهُ
Daripada Ubaid bin Umair رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ dia berkata; Pada suatu hari Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ berkata kepada para sahabat Nabi ﷺ; Menurut kalian berkenaan dengan apakah ayat ini; “Adakah salah seorang daripada kalian yang ingin memiliki kebun…. (Baqarah:266). Para sahabat menjawab; ‘Allahu a’lam.’ Maka Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ pun marah, seraya berkata; “Katakan kami tahu atau kami tidak tahu”. Kemudian Ibnu Abbas رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا berkata; ‘aku mengerti sedikit tentang ayat itu ya Amirul Mukminin. Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ berkata; Wahai anak saudaraku, katakanlah! Jangan kamu cela dirimu sendiri. Ibnu Abbas رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا berkata; ayat itu membuat sebuah perumpamaan tentang suatu amalan. Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ berkata; Amalan apakah? Ibnu Abbas رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا menjawab; tentang suatu amalan. Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ melanjutkan; iaitu tentang seorang laki-laki yang kaya, lalu dia beramal dengan mentaati Allah Azza Wa Jalla. Kemudian Allah mengutus syaitan kepadanya. Maka dia pun melakukan maksiat hingga dia tenggelamkan amalan kebaikan yang telah dilakukannya.
(Sahih Bukhari No. 4174)

 

كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآيٰتِ لَعَلَّكُم تَتَفَكَّرونَ

Demikianlah Allah menjelaskan kepada kamu keterangan-keterangan, supaya kamu berfikir

Allah ‎ﷻ beri contoh bandingan yang mudah difahami dan mudah dibayang-bayangkan oleh akal, supaya manusia boleh faham. Semoga manusia boleh berfikir apakah jenis infak yang Allah ‎ﷻ hendak daripada kita supaya kita senang ambil pengajaran dan didik hati kita ke arah kebaikan.

Allah ﷻ menggunakan kalimah تَتَفَكَّرونَ supaya kita menggunakan akal kita. Dalam agama ini memang kena fikir, bukannya pakai ambil muat sahaja. Ini penting kerana banyak orang Islam hanya menerima sahaja apa yang disampaikan oleh para ustaz walaupun ia mengarut kalau difikirkan. Banyak penceramah agama membawakan kisah-kisah pelik tentang guru mereka, wali mereka dan sebagainya. Kisah itu tidak masuk akal pun, tetapi ramai ternganga mulut percaya kerana mereka tidak menggunakan akal yang logik. Kerana itu penting ilmu agama disampaikan dari mula lagi kepada anak-anak. Paling penting untuk diingatkan kepada orang awam supaya gunakanlah akal itu sedikit, takkan kisah kartun pun hendak terima begitu sahaja? Pentingnya ilmu untuk memahami agama seperti memahami perumpamaan yang Allah ﷻ banyak beri termasuk di dalam ayat ini. Allah ﷻ berfirman di dalam Ankabut:43

وَتِلكَ الأَمثٰلُ نَضرِبُها لِلنّاسِ ۖ وَما يَعقِلُها إِلَّا العٰلِمونَ
Dan perumpamaan-perumpamaan ini Kami buat untuk manusia; dan tiada yang memahaminya kecuali orang-orang yang berilmu.

Jadi apakah ringkasan bagi ayat-ayat yang kita telah baca ini? Untuk sesuatu infak atau sedekah atau derma itu diterima, ia mestilah memenuhi beberapa syarat:

1. Mestilah daripada harta yang halal.
2. Diberikan ikut cara yang sunnah (cara yang baik). Contohnya jadi mengabaikan keperluan keluarga dan diri sendiri. Janganlah diinfakkan kesemua harta sampaikan diri sendiri habis kena meminta kepada orang lain pula.
3. Diberikan kepada tempat yang sesuai. Contohnya jangan beri kepada madrasah yang ajar amalan bid’ah dan khurafat; jangan bagi kepada orang yang akan gunakan pemberian itu kepada perkara yang lagha dan sia-sia.
4. Jangan diungkit pemberian itu.
5. Jangan menghina atau menyakitkan hati penerima.
6. Diberikan dengan ikhlas.

Sekian Ruku’ 36 daripada 40 surah ini

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya

Kemaskini: 10 Julai 2025

Ringkasan Surah Baqarah


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Mishbah (Dr. M. Quraish Shihab)

Ustaz Solah

Ustaz Abdul Muien Ghulam Dakwah

Tafsir Surah Baqarah Ayat 263 – 264 (Jangan batalkan pahala infak)

Baqarah Ayat 263: Kalau tidak boleh beri, apakah yang sekurang-kurangnya kita boleh lakukan?

۞ قَولٌ مَّعروفٌ وَمَغفِرَةٌ خَيرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتبَعُها أَذًى ۗ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَليمٌ

SAHIH INTERNATIONAL
Kind speech and forgiveness are better than charity followed by injury. And Allah is Free of need and Forbearing.

MALAY
(Menolak peminta-peminta sedekah) dengan perkataan yang baik dan memaafkan (kesilapan mereka) adalah lebih baik daripada sedekah (pemberian) yang diiringi (dengan perbuatan atau perkataan yang) menyakitkan hati. Dan (ingatlah), Allah Maha Kaya, lagi Maha Penyabar.

 

قَولٌ مَّعروفٌ وَمَغفِرَةٌ خَيرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتبَعُها أَذًى

Perkataan yang baik dan kemaafan adalah lebih baik daripada sedekah yang diiringi (dengan perbuatan atau perkataan yang) menyakitkan hati. 

Berkata baik قَولٌ مَّعروفٌ lebih baik daripada beri infak tetapi diiringi dengan kata-kata nista yang menghina kepada orang yang meminta. Walaupun di dalam ayat ini hanya disebut أَذًى sahaja tetapi ia juga termasuk dengan مَنَّ. Ada orang yang tidak ada duit hendak beri. Mungkin dia tiada langsung barang untuk diberikan. Dia sendiri pun sedang di dalam kesusahan, mungkin. Maka sekurang-kurangnya beri ucapan baik yang boleh mendatangkan pahala. Kalimah قَولٌ مَّعروفٌ juga termasuklah juga mendoakan orang yang kita minta itu kerana doa juga termasuk قَولٌ مَّعروفٌ. Doakanlah Allah ‎ﷻ tambah rezeki orang itu dan mudahkan urusan dia.

Atau dia katakan sebegini: ‘Minta maaf sebab saya tak boleh beri sekarang, nanti kalau ada, saya beri yer…. Saya doakan supaya masalah awak selesai segera…. Cuba awak minta kepada si fulan di rumah itu… entah-entah dia boleh tolong sebab dia pun suka tolong orang.” Maknanya yang diminta itu pula yang kena minta maaf (مَغفِرَةٌ) kepada yang meminta. Katakan dengan perkataan sebegitu dan yang sebagainya. Orang yang terdesak itu pun sejuk hati sedikit mendengarnya walaupun tidak dapat apa yang dia perlukan daripada kita. Maknanya, kita kena minta maaf kepada orang yang kita tidak dapat beri itu, walaupun dia yang datang kepada kita untuk meminta. Sesetengah orang mungkin rasa orang meminta itu menyusahkan, namun janganlah begitu.

Satu lagi maksud مَغفِرَةٌ adalah kalau yang meminta itu meminta dengan cara yang menyebabkan kita rasa marah, maka lebih baik memaafkan orang itu daripada memberi tetapi dengan rasa marah dan mengeluarkan kata-kata yang menghina orang itu. Ada bukan orang yang meminta itu mendesak-desak atau merengek dalam meminta. Ada juga orang yang setelah dapat, ucap terima kasih pun tidak. Maka maafkanlah dan tidak perlu sebut: “Eh eh eh dia ni… ucap terima kasih pun tidak?!!” Lagi pun kita apabila memberi jangan berharap pun dengan balasan dan ucapan terima kasih sekali pun. Ini seperti disebut di dalam Insan:8-9

وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاءً وَلَا شُكُورًا
“Dan mereka memberikan makanan yang disukainya kepada orang miskin, anak yatim dan orang yang ditawan, (Sambil berkata): ‘Sesungguhnya kami memberi makanan kepada kamu hanyalah kerana mengharapkan keredhaan Allah semata-mata; kami tidak menghendaki balasan daripada kamu dan tidak pula ucapan terima kasih.’

Maka di sini Allah ‎ﷻ ajar supaya jangan marah atau sakiti hati orang yang meminta. Ada bukan orang yang marah? Mungkin dia berkata: “Apa mintak-minta? Kau tak tahu ke aku pun tengah susah jugak!? Engkau ni kan… dari dulu lagi asyik nak menyusahkan orang jer… kerja tak mahu, asyik nak mintak jer!” Inilah kata-kata yang menyakitkan hati, bayangkan orang yang datang meminta itu entah berapa kali dia menimbang untuk minta atau tidak kepada awak. Setelah dia kuatkan hatinya tetapi awak buat begitu pula kepadanya?

Kepada siapa kita kena jaga perkara ini? Terhadap semua orang termasuk keluarga kita sendiri pun. Sama ada isteri, anak-anak, ibu bapa atau keluarga kita. Ini kita kena ingatkan kerana mereka ini rapat dengan kita dan kadangkala kita tidak jaga sangat kata-kata kita dengan orang yang dekat dengan kita. Bayangkan kalau kita ungkit dengan isteri kita, segala pahala pemberian kita dari kita mula menikah dengan dia itu hilang begitu sahaja! Allahu Akbar! Kadang-kadang dengan kawan-kawan kita pun kita tidak menjaga perkara ini. Mungkin ada kawan minta kita belanja dan dengan tidak berfikir dahulu kita pun cakap: “Eh asyik aku jer kena belanja ni… korang bila lagi nak belanja aku pulak!?” Dengan tidak sengaja kita telah mengungkit pemberian kita yang dahulu.

Maka begitulah adab yang diajar kepada kita termasuk ketika bersedekah. Memang Islam mengajar kita berbaik dengan orang lain adalah termasuk akhlak yang baik dan perlu dijaga. Ini kerana kata-kata yang kasar dan kesan mengganggu hati orang lain dan menyebabkan kemarahan. Apabila marah, maka sudah tidak harmoni lagi. Kerana itu salah satu sifat orang Mukmin adalah orang lain selamat daripada lidahnya, seperti disebut di dalam hadith yang diriwayatkan daripada Abu Musa Al-Asy’ari رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ, dia berkata:

قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الإِسْلاَمِ أَفْضَلُ قَالَ ‏”‏ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ‏”‏
Mereka bertanya, “Wahai Rasulullah, Islam yang manakah yang paling utama?” Beliau menjawab, “Orang yang kaum Muslimin selamat daripada (gangguan) lidahnya dan tangannya.”
(Sahih Al-Bukhari No. 10 dan Muslim No. 40)

Satu lagi, jangan kita sibuk canangkan kepada orang lain pula. Kerana mungkin orang yang meminta itu segan dan malu kalau orang lain tahu. Dia mungkin tidak kisah kita tahu sebab dia kenal kita dan tahu kita tidak memalukan dia. Namun belum tentu orang lain begitu juga kerana ada orang yang memandang rendah terhadap orang lain yang susah dan meminta tolong kepada orang lain.

Bagaimanakah caranya kita dapat beradab dengan orang yang meminta? Iaitu kita kena ubah paradigma kita. Jangan kita anggap kita lebih baik daripada dia, malah kita kena anggap dia telah membantu kita sebenarnya. Dengan dia datang meminta dengan kita, memberi peluang kepada kita untuk infak kepada orang yang betul-betul memerlukan. Ia membuka peluang kepada kita untuk dapat pahala berganda. Ia juga dapat membersihkan diri dan harta kita seperti disebut di dalam Tawbah:103

خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا 
“Ambillah (sebahagian) daripada harta mereka menjadi sedekah (zakat), supaya dengannya engkau membersihkan mereka dan menyucikan mereka,”

Memanglah ada hadith yang mengatakan tangan yang memberi itu lebih baik daripada tangan yang menerima,

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “الْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا هِيَ الْمُنْفِقَةُ، وَالسُّفْلَى هِيَ السَّائِلَةُ”
Daripada Ibnu Umar رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا, daripada Nabi ﷺ bersabda:”Tangan di atas lebih baik daripada tangan di bawah. Tangan di atas ialah tangan yang memberi nafkah (memberi), manakala tangan di bawah ialah tangan yang meminta.”

: Hadith ini diriwayatkan oleh Imam Bukhari dalam Sahihnya (Kitab Zakat, Bab: Tangan di atas lebih baik daripada tangan di bawah, no. Hadith 1429) dan juga oleh Imam Muslim dalam Sahihnya (Kitab Zakat, Bab: Tangan di atas lebih baik daripada tangan di bawah, no. Hadith 1033). Memang hadith ini sahih namun tidaklah ia bermaksud kita boleh menghina mereka yang meminta daripada kita. Hadith ini sebagai galakan untuk kita memberi dan tidak menganjurkan kita meminta-minta.

Islam mengajar kita untuk berbaik dengan semua orang. Kalau bercakap, cakaplah dengan baik; kalau memandang orang, pandanglah dengan pandangan rahmah. Muka kena ada selalu senyum kepada semua orang, tidak perlu pun buat muka bengis sangat. Kalau memberi nasihat adalah kerana kita sayang dan prihatin kepada orang yang kita nasihati, bukannya kerana kita lebih pandai dan lebih baik. Ingatlah hadith,

عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: “الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ، ارْحَمُوا مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ.”
Daripada Abdullah bin Amr رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا, Rasulullah ﷺ bersabda:
“Orang-orang yang penyayang akan disayangi oleh Ar-Rahman (Allah Yang Maha Pengasih). Sayangilah makhluk-makhluk yang ada di bumi, nescaya kamu akan disayangi oleh yang berada di langit.”
Hadith ini diriwayatkan oleh Imam Tirmidzi dalam Sunannya (Kitab Al-Birr wa As-Silah, no. Hadis 1924) dan beliau mengatakannya sebagai Hadith Hasan Sahih. Ia juga diriwayatkan oleh Imam Abu Daud dan lain-lain.

 

وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَليمٌ

Dan (ingatlah), Allah Maha Kaya, lagi Maha Penyabar.

Penutup ayat dengan sifat Allah “غَنِيٌّ حَلِيمٌ” adalah sangat mendalam dan penuh hikmah, mengandungi beberapa isyarat penting:

1. وَاللَّهُ غَنِيٌّ (Dan Allah Maha Kaya)

Sifat “Al-Ghaniy” (Maha Kaya) di sini mengisyaratkan:

    • Allah ‎ﷻ Tidak Memerlukan Sedekah Kita: Allah ‎ﷻ tidak memerlukan sedekah dan pemberian kita. Dia Maha Kaya daripada segala sesuatu, termasuk amal ibadah dan infak hamba-hamba-Nya. Jika kita bersedekah, itu adalah untuk kebaikan diri kita sendiri, bukan untuk menambah kekayaan atau kemuliaan Allah ‎ﷻ.
    • Keikhlasan Adalah Kunci: Oleh kerana Allah ‎ﷻ tidak memerlukan apa-apa daripada kita, maka yang paling penting bagi-Nya adalah niat yang ikhlas dan kualiti perbuatan. Sedekah yang diikuti dengan menyakitkan hati penerima menunjukkan kekurangan ikhlas atau adab, yang tidak bernilai di sisi Allah yang Maha Kaya. Allah ‎ﷻ lebih melihat kebersihan hati dan niat, bukan hanya jumlah harta yang diberikan.
    • Amaran kepada Pemberi Sedekah: Ini adalah peringatan bagi orang yang bersedekah agar tidak merasa sombong, mengungkit-ungkit, atau menyakiti perasaan penerima. Jika dia berbuat demikian, sedekahnya tidak akan diterima oleh Allah ‎ﷻ yang Maha Kaya dan tidak memerlukan perbuatan yang tidak ikhlas.

2. حَلِيمٌ (Maha Penyantun / Maha Sabar / Maha Lembut)

Sifat “Al-Halim” (Maha Penyantun/Maha Sabar/Maha Lembut) di sini pula mengandungi makna:

    • Tidak Segera Mengazab: Allah ‎ﷻ tidak segera menghukum orang yang bersedekah tetapi menyakiti hati penerimanya. Dia Maha Penyantun, memberikan peluang kepada hamba-Nya untuk bertaubat, memperbaiki niat, dan mengubah sikap. Ini adalah rahmat daripada Allah ‎ﷻ.
    • Memberi Peluang Bertaubat: Walaupun perbuatan mengungkit-ungkit itu buruk, Allah ‎ﷻ dengan sifat Al-Halim-Nya tidak terus-menerus menahan rezeki atau mengazab mereka yang melakukan hal itu. Allah ‎ﷻ memberi mereka kesempatan untuk sedar dan kembali kepada adab yang baik dalam bersedekah.
    • Mengajar Kesabaran dan Kelembutan: Sifat Al-Halim ini juga mengajar kita untuk bersabar dan berlembut hati, terutamanya dalam berinteraksi dengan orang yang memerlukan. Jika Allah ‎ﷻ yang Maha Berkuasa pun bersifat Halim, apatah lagi kita sebagai manusia yang lemah, perlu berlapang dada dan berlemah lembut.
    • Menjaga Maruah Manusia: Sifat Halim Allah ‎ﷻ juga tercermin dalam syariat-Nya yang menganjurkan kita menjaga maruah orang lain, terutamanya orang miskin. Apabila sedekah diberikan dengan perkataan yang baik dan kemaafan (jika ada kesalahan dari penerima), ini adalah manifestasi sifat Halim yang diajarkan oleh Allah ‎ﷻ kepada hamba-Nya.

Gabungan kedua-dua sifat “Al-Ghaniy” dan “Al-Halim” di akhir ayat ini adalah penutup yang sempurna bagi arahan tentang adab bersedekah. Ia mengingatkan kita:

    1. Sedekah yang bernilai di sisi Allah ‎ﷻ adalah sedekah yang ikhlas dan beradab. Allah ‎ﷻ tidak memerlukan sedekah fizikal kita, tetapi Dia memerlukan hati yang bersih dan niat yang luhur.
    2. Allah ‎ﷻ itu Maha Pemurah dan Pemaaf, bahkan kepada mereka yang lalai atau melakukan kesalahan dalam beramal. Dia tidak tergesa-gesa menghukum, malah memberi peluang untuk memperbaiki diri.
    3. Kita harus mencontohi sifat Allah: Jika Allah ‎ﷻ Maha Kaya dan Maha Penyantun, kita juga perlu bersedekah dengan kemurahan hati (seperti orang kaya) dan dengan penuh kesabaran serta kelembutan (seperti orang yang penyantun), tanpa menyakiti perasaan penerima.

Ini adalah ajaran yang mendalam tentang bagaimana amalan ibadah perlu diiringi dengan akhlak yang mulia. Ada pepatah Arab yang mengatakan:

آدَابُ المَرْءِ خَيْرٌ مِنْ ذَهَبِهِ
Adab seseorang itu lebih baik (lebih berharga) daripada emasnya.


 

PERUMPAMAAN SEDEKAH YANG BATAL

Baqarah Ayat 264: Sekarang disebut syarat kena beriman dan jangan riak.

يَـٰٓأَيُّهَا الَّذينَ ءآمَنوا لا تُبطِلوا صَدَقٰتِكُم بِالمَنِّ وَالأَذىٰ كَالَّذي يُنفِقُ مالَهُ رِئَاءَ النّاسِ وَلا يُؤمِنُ بِاللَّهِ وَاليَومِ الآخِرِ ۖ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفوانٍ عَلَيهِ تُرابٌ فَأَصابَهُ وابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلدًا ۖ لّا يَقدِرونَ عَلىٰ شَيءٍ مِّمّا كَسَبوا ۗ وَاللَّهُ لا يَهدِي القَومَ الكٰفِرينَ

SAHIH INTERNATIONAL
O you who have believed, do not invalidate your charities with reminders or injury as does one who spends his wealth [only] to be seen by the people and does not believe in Allah and the Last Day. His example is like that of a [large] smooth stone upon which is dust and is hit by a downpour that leaves it bare. They are unable [to keep] anything of what they have earned. And Allah does not guide the disbelieving people.

MALAY
Wahai orang-orang yang beriman! Jangan rosakkan (pahala amal) sedekah kamu dengan perkataan membangkit-bangkit dan (kelakuan yang) menyakiti, seperti (rosaknya pahala amal sedekah) orang yang membelanjakan hartanya kerana hendak menunjuk-nunjuk kepada manusia (riak), dan dia pula tidak beriman kepada Allah dan hari akhirat. Maka bandingan orang itu ialah seperti batu licin yang ada tanah di atasnya, kemudian batu itu ditimpa hujan lebat, lalu ditinggalkannya bersih licin (tidak bertanah lagi). (Demikianlah juga halnya orang-orang yang kafir dan riak itu) mereka tidak akan mendapat sesuatu (pahala) pun dari apa yang mereka usahakan. Dan (ingatlah), Allah tidak akan memberi petunjuk kepada kaum yang kafir.

 

يَـٰٓأَيُّهَا الَّذينَ ءآمَنوا

Wahai orang-orang yang beriman!

Apabila Allah ‎ﷻ menyeru orang-orang beriman, maka ada beberapa perkara: Pertama, ia adalah sebagai kebanggaan kerana Allah ‎ﷻ panggil dan hendak bercakap dengan orang beriman. Maka bertuahlah kalau kita termasuk di dalam golongan ini. Kedua, ia tentunya sesuatu yang penting kerana Allah ‎ﷻ mulakan dengan menyeru orang beriman. Tentu ada arahan sama ada untuk kita buat atau kita tinggalkan. Ketiga, kena dengar baik-baik kalau kita anggap diri kita orang yang beriman dan kalau hendak jadi orang yang benar-benar beriman. Kena dengar sekarang syarat lain untuk infak diterima.

 

لا تُبطِلوا صَدَقٰتِكُم بِالمَنِّ وَالأَذىٰ

Jangan batalkan (pahala amal) sedekah kamu dengan perkataan mengungkit dan (kelakuan yang) menyakiti,

Jangan batalkan pahala sedekah kamu dengan mengungkit dan perbuatan yang boleh menyakitkan hati seperti yang telah dijelaskan sebelum ini. Batal itu bermaksud tidak ada pahala; tidak dikira lagi ia sebagai sedekah dan rugilah kita. Duit pun habis, pahala pun tidak dapat. Dapat puas hati sahaja kerana dipandang orang dan dapat menyakiti hati orang lain. Namun untuk apa?

Maka mengungkit pemberian adalah sangat buruk sekali sampaikan ada hadith yang Allah ‎ﷻ tidak akan bercakap dengan mereka yang mengungkit ini,

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: “ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ، وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ.” قَالَ أَبُو ذَرٍّ: خَابُوا وَخَسِرُوا، مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: الْمَنَّانُ الَّذِي لَا يُعْطِي شَيْئًا إِلَّا مَنَّهُ، وَالْمُسْبِلُ إِزَارَهُ، وَالْمُنْفِقُ سِلْعَتَهُ بِالْحَلِفِ الْكَاذِب
Daripada Abu Dzar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ, daripada Nabi ﷺ bersabda: “Ada tiga golongan yang Allah tidak akan berbicara dengan mereka pada hari Kiamat, tidak akan melihat mereka, tidak akan membersihkan (dosa) mereka, dan bagi mereka azab yang pedih.” Abu Dzar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ berkata: “Mereka sungguh rugi dan celaka, siapakah mereka, wahai Rasulullah?” Baginda menjawab: “Orang yang mengungkit-ungkit pemberiannya (sedekahnya), orang yang melabuhkan pakaiannya (isbal), dan orang yang menjual barang dagangannya dengan sumpah palsu.”
(Sahih Muslim, Kitab al-Iman, No. 106)

 

كَالَّذي يُنفِقُ مالَهُ رِئَاءَ النّاسِ

seperti (rosaknya pahala amal sedekah) orang yang membelanjakan hartanya kerana hendak menunjuk-nunjuk kepada manusia (riak)

Sekarang Allah ‎ﷻ tunjukkan perbandingan iaitu kalau kita ungkit dan sakiti hati orang yang diberi infak itu, ia adalah sama dengan riak menunjuk-nunjuk kepada orang lain. Iaitu kalau apabila beri sedekah, ia dibuat supaya orang lain nampak apa yang kita beri dan berapa banyak yang kita beri. Riak adalah termasuk dalam jenis syirik kecil (syirik asghar). Walaupun ia adalah kategori syirik kecil, tetapi ia adalah dosa besar, jangan kita sangka ia dosa kecil pula. Begitulah kadang-kadang kita boleh lihat sikit punya besar cek replika yang ditayangkan, sudah lebih besar daripada skrin TV lagi. Memang hebatlah di mata manusia namun tidak ada nilai di mata Allah ﷻ. Kalau riak, pahala tidak sampai kerana ia bukan dilakukan kerana hendak membantu dan kerana Allah ﷻ tetapi kerana hendak mendapat nama dan kedudukan sahaja; maka begitulah juga kalau ungkit dan menyakiti pun tidak sampai pahala kepada orang yang memberi.

Maka orang sebegini telah ditipu oleh syaitan. Dalam hal infak sedekah ini, tugas syaitan ada tiga peringkat:

1. Mulanya syaitan akan hasut supaya kita tidak infak. Ia akan bagi kita takut hendak sedekah kerana takut miskin, nanti nak makan apa, ekonomi zaman Madani sekarang sudah tenat jadi kena simpan jangan bagi orang, sia-sia bagi orang itu bukan dia boleh bantu engkau pun, dan macam-macam lagi. Ini memang langsung tidak pahala sebab tidak bagi apa-apa.

2. Kalau yang dihasut itu boleh melawan bisikan syaitan dan juga hawa nafsu dia, maka syaitan akan bisikkan supaya diwar-warkan pemberian itu menjadi riya’. Syaitan kata buat apa bagi senyap-senyap, orang tidak tahu dan nama engkau tidak naik di mata manusia. Maka syaitan hasut supaya bolehlah bagi, tetapi bagi kosong sahaja, mestilah dapat pujian daripada manusia. Pemberian sebegini tidak ada pahala pun kerana tidak cukup syarat atau ia telah rosak kerana ada niat yang lain.

3. Kalau yang dihasut itu berjaya memberi dengan ikhlas, dengan senyap tanpa mengharap apa-apa balasan, maka adalah pahala buatnya. Akan tetapi jangan gembira lagi kerana pahala itu tergantung-gantung lagi. Ia terus menjadi pahala kalau tidak batal atau dirosakkan. Mungkin ketika memberi si pemberi ikhlas dan tidak menyakiti hati penerima tetapi entah berapa tahun di hadapan kelak, tiba-tiba dia sebut pula, atau dia sakiti pula hati penerima, maka pahala yang asalnya ada tadi, hilang lenyap begitu sahaja.

 

وَلا يُؤمِنُ بِاللَّهِ وَاليَومِ الآخِرِ

dan dia pula tidak beriman kepada Allah dan hari akhirat.

Kalau orang yang beri infak itu pun ada amalan dan fahaman syirik pun, pahala infak dan sedekah dia tidak ada. Itulah sebabnya kalau orang kafir banyak sedekah, ia tidak memberi pahala kepada mereka di akhirat kelak. Di akhirat mereka mencari-carilah kebaikan yang mereka lakukan semasa di dunia dahulu, namun malang sekali tidak akan berjumpa kerana memang tidak cukup syarat menjadi pahala. Ini kerana syarat utama adalah mestilah seorang Muslim yang beriman.

Memang kita pun tahu yang ramai orang kafir yang baik-baik dan mereka banyak menderma ke arah kebaikan. Allah ‎ﷻ akan balas perbuatan baik mereka itu di dunia lagi, tetapi mereka tidak ada bahagian di akhirat. Nanti di akhirat kalau mereka tanya manakah pahala infak dan sedekah mereka, Allah ‎ﷻ akan beritahu yang Dia telah balas semuanya di dunia lagi. Sebab itulah kalau kita lihat orang kafir yang banyak derma, mereka akan mendapat banyak lagi rezeki. Semakin banyak mereka derma dan tolong orang, semakin banyak rezeki mereka. Ini kerana Allah ‎ﷻ balas terus derma mereka semasa di dunia lagi. Maka mereka terus menderma kerana mereka perasan, lagi banyak mereka beri, lagi banyak keuntungan mereka dapat.

Memang infak orang kafir tidak ada pahala. Namun kalaulah mereka masuk Islam di kemudian hari, sedekah mereka yang terdahulu itu akan diangkat menjadi sedekah dan mereka akan terus mendapat pahala yang selayaknya bagi mereka. Jadi ia tidaklah hilang begitu sahaja. Ini jelas disebut di dalam hadith,

عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أُمُورًا كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ، هَلْ لِي فِيهَا مِنْ أَجْرٍ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ»
Daripada Hakim bin Hizam رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ, dia berkata: “Aku bertanya, ‘Wahai Rasulullah, bagaimana pandanganmu tentang beberapa perkara yang aku lakukan untuk beribadah di masa Jahiliyah (sebelum Islam), seperti bersedekah, membebaskan hamba, dan menyambung silaturahim. Adakah bagiku pahala di dalamnya?’ Maka Rasulullah ﷺ bersabda kepadanya: ‘Engkau telah masuk Islam bersama (dicatatkan bagimu) kebaikan-kebaikan yang telah lalu.'”
(Sahih Al-Bukhari: No. 1436 (Kitab Az-Zakah), 2220 (Kitab Al-Itq), 2538 (Kitab Al-Itq), 5992 (Kitab Al-Adab), Sahih Muslim: No. 123 (Kitab Al-Iman))

 

فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفوانٍ عَلَيهِ تُرابٌ

Maka bandingan orang itu ialah seperti batu besar yang licin yang ada tanah di atasnya, 

Allah ‎ﷻ berikan perumpamaan batu besar yang licin. Atas batu itu pula ada pasir. Apabila batu itu licin, mudah pasir itu hendak hilang. Begitulah pahala orang yang infak tetapi tidak cukup syarat. Pahala mereka akan hilang begitu sahaja. Kalau batu itu ada retak, bolehlah sedikit tanah duduk di situ, tetapi kalau licin langsung, sedikit pun tidak dapat menanggung tanah.

Allah ﷻ beri perumpamaan di dalam banyak ayat-ayat Al-Qur’an untuk beri pemahaman kepada manusia. Sebab kita tidak dapat bayangkan bagaimana rupa pahala itu maka Allah ﷻ beri sedikit gambaran supaya kita dapat bayangkan dan faham. Kita kena belajar untuk faham perumpamaan yang Allah ﷻ berikan kerana ada sebab yang hendak disampaikan oleh Allah ﷻ. Kadang-kadang perumpamaan itu tidak jelas kepada yang tidak belajar. Akan tetapi walaupun seorang mukmin itu tidak faham apakah maksud perumpamaan Allah ﷻ itu, namun dia tetap terima bahawa itu adalah daripada Allah ﷻ. Dia akan terima seadanya.

Inilah permulaan kepada kefahaman (kena terima dahulu). Kemudian kenalah berusaha untuk memahaminya. Ia bermula dengan terima yang Allah ﷻ pasti tidak akan melakukan sesuatu secara sia-sia seperti disebut di dalam Ali Imran:191

الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَـٰمًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَٰطِلًا
(Iaitu) orang-orang yang menyebut dan mengingati Allah semasa mereka berdiri dan duduk dan semasa mereka berbaring mengiring, dan mereka pula memikirkan tentang kejadian langit dan bumi (sambil berkata): “Wahai Tuhan kami! Tidaklah Engkau menjadikan benda-benda ini dengan sia-sia,

Memang sedih dan bahaya kalau tidak tahu misalan yang Allah ﷻ berikan dalam Al-Qur’an. Sebahagian ulama Salaf mengatakan, “Apabila aku membaca suatu masal (perumpamaan) dari Al-Qur’an, lalu aku tidak memahaminya, maka aku menangisi diriku sendiri, kerana Allah ﷻ telah berfirman: ‘dan tiada yang memahaminya kecuali orang-orang yang berilmu.’ (Al-Ankabut:43).”

وَتِلكَ الأَمثٰلُ نَضرِبُها لِلنّاسِ ۖ وَما يَعقِلُها إِلَّا العٰلِمونَ
Dan perumpamaan-perumpamaan ini Kami buat untuk manusia; dan tiada yang memahaminya kecuali orang-orang yang berilmu.

 

فَأَصابَهُ وابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلدًا

kemudian batu itu ditimpa hujan lebat, lalu ditinggalkannya bersih licin

Sudahlah batu itu licin dan senang pasir itu untuk hilang, hujan lebat pula menimpa batu itu. Maka akan kosonglah batu itu. Ini kerana apabila di atas batu yang licin itu tanah sahaja, maka tanah itu tidak melekat kepada batu itu. Tidak ada akar yang dapat masuk ke dalam batu maka kerana itu ia senang diterbangkan angin atau dibawa air.

Allah ‎ﷻ berikan perumpamaan dengan mudah supaya manusia boleh faham. Tidak ada langsung pahala untuk orang yang tidak menepati syarat-syarat yang telah ditetapkan oleh Allah‎ ﷻ seperti yang telah disebut sebelum ini. Orang lain nampak banyak dia infak, tetapi sebenarnya sudah hilang segala pahala.

 

لّا يَقدِرونَ عَلىٰ شَيءٍ مِّمّا كَسَبوا

mereka tidak akan mendapat sesuatu (pahala) pun daripada apa yang mereka usahakan. 

Mereka tidak mampu ambil balasan kerana semuanya telah batal. Kalau dia derma lagi, dan dia buat lagi perangai yang sama dan hilang lagi pahalanya itu. Maka tidak sempat hendak buat apa-apa kalau tanah yang sebegitu. Dia tidak akan mampu untuk ambil pahala balik pahala yang telah hilang itu.

 

وَاللَّهُ لا يَهدِي القَومَ الكٰفِرينَ

Dan (ingatlah), Allah tidak akan memberi petunjuk kepada kaum yang kafir.

Mereka tidak akan mendapat hidayah (petunjuk) daripada Allah ﷻ. Hidayah ada dua jenis iaitu Hidayah Ilmu (Irsyad) atau Hidayah Amal (Taufiq). Hidayah yang tidak diberi kepada orang kafir di sini adalah Hidayah Amal atau Taufiq itu. Ini kerana Hidayah Ilmu selalunya ramai orang ada. Cuma mereka tidak ada kekuatan untuk beramal dengannya. Jadi orang-orang sebegini walaupun mereka ada pengetahuan, tetapi mereka tidak ikut apa yang mereka tahu.

Di dalam ayat ini Allah ‎ﷻ beri isyarat bahawa perbuatan mereka yang mengungkit dan menyakiti di dalam infak ini adalah kufur. Walaupun mereka infak tetapi mereka tidak mengikut syarat yang Allah ‎ﷻ berikan. Mereka sebenarnya menidakkan Allah ‎ﷻ yang berikan rezeki kepada mereka. Kerana itulah mereka dikatakan kufur.

Kita kena sedar yang ‘kufur’ adalah satu sifat sebenarnya. Walaupun seseorang itu mengaku Muslim, tetapi kalau buat sesuatu tidak mengikut syarat, menidakkan kehendak Allah ‎ﷻ, maka itu adalah perbuatan kufur. Tidaklah dia terus kafir, tetapi dia telah melakukan perbuatan kufur.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya

Kemaskini: 5 Julai 2025

Ringkasan Surah Baqarah


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Mishbah (Dr. M. Quraish Shihab)

Ustaz Solah

Ustaz Abdul Muien Ghulam Dakwah

Tafsir Surah Baqarah Ayat 261 – 262 (Larangan dalam infak)

BALASAN KEPADA INFAK

Baqarah Ayat 261: Kembali membicarakan mengenai infak. Ini adalah perkara yang paling baik yang kita boleh lakukan dengan harta kita. Nanti kita akan belajar perkara paling buruk dengan harta kita, iaitu riba. Di antara infak dan riba itu ada perkara yang diharuskan, iaitu perniagaan dan pinjaman sesama manusia. Jadi Allah ‎ﷻ cerita tentang yang bagus, yang dilarang dan yang harus dilakukan dengan wang dan harta kita.

Apakah kaitan ayat ini dengan ayat-ayat sebelum ini? Sebelum ini adalah ayat-ayat tentang mereka yang percaya kepada Allah ‎ﷻ dan Hari Akhirat dengan sebenar-benarnya. Sekarang Allah ‎ﷻ beri isyarat bahawa mereka yang percaya sungguh, akan melabur untuk akhirat. Itulah sekarang disebutkan tentang infak, pelaburan jangka panjang yang paling menguntungkan. Allah ‎ﷻ hendak hamba-Nya mengumpulkan sebanyak mungkin amal kebaikan untuk dihantar ke akhirat sebagai simpanan kita.  Ini kerana kita hidup di dunia sekali sahaja dan waktu inilah sahaja peluang untuk berbuat kebaikan. Tidak ada peluang kedua. Kalau tanpa Al-Qur’an yang beritahu kepada kita kelebihan ini, kita tidak akan dapat tahu.

Ayat yang kita akan belajar sebentar lagi ini mengenai kelebihan infak. Dalam ayat-ayat seterusnya nanti akan diberikan syarat diterima infak itu. Ada lapan syarat semua sekali.

Ekonomi adalah satu perkara yang amat besar di dalam kehidupan kita. Ramai orang susah di dalam dunia ini dan menyebabkan jurang yang besar antara orang kaya dan orang yang miskin. Islam mempunyai jalan keluar daripada masalah ini kalau diikut dengan sepenuhnya. Iaitu orang yang susah dibantu oleh orang yang ada kelebihan harta. Maka Allah ﷻ menggalakkan kita semua untuk membantu orang yang susah dengan infak.

مَثَلُ الَّذينَ يُنفِقونَ أَموٰلَهُم في سَبيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَت سَبعَ سَنابِلَ في كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ ۗ وَاللَّهُ يُضٰعِفُ لِمَن يَشاءُ ۗ وَاللَّهُ وٰسِعٌ عَليمٌ

SAHIH INTERNATIONAL
The example of those who spend their wealth in the way of Allah is like a seed [of grain] which grows seven spikes; in each spike is a hundred grains. And Allah multiplies [His reward] for whom He wills. And Allah is all-Encompassing and Knowing.

MALAY
Bandingan (derma) orang-orang yang membelanjakan hartanya pada jalan Allah, ialah sama seperti sebiji benih yang tumbuh menerbitkan tujuh tangkai; tiap-tiap tangkai itu pula mengandungi seratus biji. Dan (ingatlah), Allah akan melipatgandakan pahala bagi sesiapa yang dikehendaki-Nya, dan Allah Maha Luas (rahmat) kurnia-Nya, lagi Meliputi ilmu pengetahuan-Nya.

 

مَثَلُ الَّذينَ يُنفِقونَ أَموٰلَهُم في سَبيلِ اللَّهِ

Perumpamaan orang-orang yang membelanjakan harta-hartanya pada jalan Allah, 

Salah satu riwayat yang paling masyhur menyebutkan bahawa ayat ini turun untuk mendorong orang ramai agar berinfak bagi membiayai persiapan perang, khususnya ketika Perang Tabuk. Pada masa itu, kaum Muslimin menghadapi kesulitan dan memerlukan dana yang besar untuk mempersiapkan pasukan menghadapi ancaman dari Rom. Nabi Muhammad ﷺ menyeru para sahabat untuk bersedekah, dan ramai yang menyahut seruan ini. Ada juga pendapat yang mengatakan ayat ini adalah pujian kepada Saidina Uthman رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ kerana beliau banyak mengeluarkan infak pada perang itu. Maka ayat ini turun untuk memberi motivasi yang kuat dan janji pahala yang besar kepada mereka yang membelanjakan harta mereka untuk tujuan mulia ini. Ia menunjukkan bahawa infak untuk perjuangan agama tidak akan merugikan, malah akan mendapat ganjaran yang berlipat ganda daripada Allah ‎ﷻ.

Perkara yang paling baik dalam infak adalah keluarkan harta kita untuk mengembangkan dakwah tentang tauhid kepada manusia. Kalau kita keluarkan duit untuk kebaikan pun memang sudah dapat pahala. Lebih-lebih lagi yang melibatkan semua urusan yang melibatkan agama Islam. Hatta beri makan kepada binatang, pun akan dapat pahala tetapi yang paling baik adalah dalam infak atas ‘jalan Allah ‎ﷻ’, iaitu untuk menyampaikan dakwah kepada manusia. Termasuk dalam perkara itu adalah infak kepada jihad perang.

Istilah infak “في سَبيلِ اللَّهِ” adalah istilah yang sangat luas dalam Islam, merangkumi:

    • Jihad Fisabilillah: Ini adalah makna asal dan paling utama yang difahami oleh sahabat Nabi ﷺ, iaitu membelanjakan harta untuk perjuangan di medan perang bagi menegakkan agama Allah. Kita telah bincangkan kepentingan jihad untuk menyebarkan agama Islam kepada manusia; untuk melakukan jihad, memerlukan dana kewangan yang besar. Maka kerana itulah pentingnya ada infak untuk menyokong jihad.
    • Penyebaran Dakwah Islam: Membiayai usaha-usaha dakwah, pendidikan Islam, pembangunan pusat-pusat ilmu, dan apa sahaja yang membantu menyebarkan dan mengajarkan agama Allah. Ini amat penting kerana jihad sedang tidak berjalan sekarang maka penyebaran agama Islam dilakukan dengan cara penyampaian lisan termasuk menggunakan apa sahaja media yang boleh digunakan. Ini juga memerlukan dana yang besar supaya dakwah itu boleh sampai kepada golongan yang ramai.
    • Membantu Golongan Fakir Miskin dan Memenuhi Keperluan Masyarakat: Sedekah kepada orang miskin, anak yatim, orang yang dalam kesusahan, membantu pembangunan infrastruktur yang memberi manfaat kepada umat (seperti hospital, jambatan, perigi, dll).
    • Sokongan untuk Kebaikan Umum: Segala bentuk sumbangan yang bertujuan untuk kebaikan umat dan mendapat keredhaan Allah ‎ﷻ.

Oleh itu apa yang termasuk di dalam ‘Jalan Allah’ itu amat luas dan mengandungi berbagai macam segi, yang semuanya menghendaki pengorbanan harta benda. Kadang-kadang timbul peperangan menegakkan agama Allah; ini tentunya menghendaki pengorbanan harta benda. Kadang-kadang fakir-miskin mesti dibantu; ini pun menghendaki pengorbanan harta benda. Kadang Dakwah Islam hendak disampaikan kepada orang yang masih jahil. Kadang-kadang pendidikan agama pada kanak-kanak mesti disempurnakan. Kadang-kadang masjid yang baru mesti didirikan. Atau rumah yatim-piatu, hospital dan lain-lain, dan seribu macam lagi yang lain.

Apabila dikatakan infak itu في سَبيلِ اللَّهِ, maka hendaklah kita beri kepada yang layak, iaitu yang membawa kepada kebaikan agama. Bukannya kita asal beri sahaja. Jadi kalau beri kepada madrasah pengajian agama, pastikan ia madrasah yang mengajak ajaran Sunnah dan bukan ‘scammer’. Kita kena pandai menilai tempat mana kita serahkan harta kita sebagai infak. Kita kena beri kepada yang membawa kepada kebaikan. Madrasah itu memang banyak tetapi adakah semua itu mengajar ajaran Sunnah? Kalau kita beri kepada madrasah yang ajar berlawanan dengan Sunnah, bukankah kita menggalakkan ajaran itu bertebaran di tempat kita? Pusat Tahfiz juga banyak, tetapi adakah ia sesuai untuk mendapat infak? Entah berapa banyak pusat Tahfiz yang diwujudkan untuk pengasasnya kumpul harta sahaja? Nampak pusat Tahfiznya dhaif sahaja rupanya, tetapi pengasasnya pakai Vellfire. Ajar pula setakat hafal Al-Qur’an sahaja, apa yang dihafal pun tidak faham. Kadangkala budak-budak Tahfiz tidak menghafal pun tetapi sibuk kena minta sedekah di khalayak ramai. Atau dibawa ke sana sini menaiki van untuk menyanyi qasidah atau untuk ambil upah kalau ada Tahlilan dan kematian. Belajarlah daripada apa yang berlaku dengan gerakan Arqam yang kemudian bertukar nama jadi berubah wajah jadi Global Ikhwan Services and Business Holdings (GISBH). Ajarannya sesat tetapi telah berjaya mengelabui mata masyarakat dengan nama yang baru. Ajaran pula pelik-pelik di tempat mereka.

Bagaimana dengan masjid? Ramai yang paling senang infak kepada masjid. Akan tetapi masjid sekarang kaya raya, bangunan hebat-hebat dan kemudahan sudah banyak. Namun apakah sumbangan masjid dan surau? Pengajian sunnah tidak dapat masuk kerana asatizah Sunnah tidak diberi tauliah. Hendak buat tempat ibadat pun sekarang AJK masjid asyik suka halau orang sahaja. Kalau ada kelas pun, suram sahaja. Pakcik-pakcik yang ada pun semata hendak tunggu masa untuk Solat Isya’ sahaja dan pengajian biasa-biasa sahaja (bukan ajar Al-Qur’an dan Hadith). Jadi kena fikir semula adakah masjid dan surau tempat yang terbaik yang akan membuahkan pahala yang paling banyak? Kalau kita hendak melabur kita cari syarikat yang menguntungkan, bukan? Maka kenapa kita tidak pilih tempat infak yang paling membuahkan hasil?

Cadangan saya infak kepada pusat pengajian yang berteraskan ilmu wahyu. Banyak yang menggunakan medan media sosial kerana dihalang daripada kelas pengajian bersemuka. Mereka ini memerlukan dana untuk mengembangkan capaian kepada lebih ramai masyarakat. Mereka tidak mendapat bantuan daripada kerajaan dan semata-mata bergantung kepada sumbangan daripada masyarakat sahaja. Kita kena sokong kerana mereka inilah menyampaikan ilmu wahyu kepada masyarakat dengan susah dan payah.

Bagaimana dengan peminta-peminta sedekah yang banyak berkeliaran? Kita pun tahu bahawa mereka itu ramainya adalah sindiket sahaja. Siang dihantar kereta dan petang diambil pula oleh ketua sindiket. Kalau kita beri, maka sindiket ini akan berterusan tanpa hentinya.

 

كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَت سَبعَ سَنابِلَ

ialah sama seperti sebiji benih yang tumbuh menerbitkan tujuh tangkai;

Allah ‎ﷻ memberi perumpamaan infak kita itu seperti pohon supaya kita dapat bayangkan. Bayangkan sekarang satu pohon yang membuahkan hasil seumpama satu biji yang menumbuhkan tujuh tangkai. Allah ‎ﷻ menggunakan perumpamaan tumbuhan kerana manusia boleh faham dengan melihat tanaman yang memang berkembang biak bermula daripada sebiji benih sahaja. Kalau tanah yang dicipta Allah ‎ﷻ boleh buat begitu, adakah kamu sangsi Allah ‎ﷻ boleh melakukannya terhadap infak kita?

Allah ‎ﷻ juga menggunakan contoh tanaman sebab apabila kita bercucuk tanam, kita tidak melihat hasilnya dengan segera, bukan? Begitu juga dengan infak itu. Kita hanya boleh lihat di akhirat kelak. Ada juga yang kita dapat di dunia, tetapi selalunya kita tidak perasan balasan yang Allah ‎ﷻ telah berikan.

Di dalam ayat ini Allah ‎ﷻ menggunakan kalimah سَبعَ yang kita kenal sebagai ‘tujuh’. Akan tetapi di dalam bahasa Arab, kalimah سَبعَ tidak semestinya bermaksud tujuh tetapi ia boleh bermaksud banyak.

 

في كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ

tiap-tiap tangkai itu pula mengandungi seratus biji.

Pada setiap satu tangkai daripada pohon itu pula mengeluarkan seratus biji. Maka 1 x 7 x 100 = 700. Bayangkan kalau satu menjadi 700! Maknanya kalau kita beri seringgit, Allah‎ ﷻ gandakan infak kita itu dengan pahala seumpama kita beri 700 ringgit! Perniagaan dengan Allah ‎ﷻ sahaja yang boleh untung sebegini dan untung pula yang berkekalan. Tidak macam untung di dunia sebab di dunia tidak berkekalan.

 

وَاللَّهُ يُضٰعِفُ لِمَن يَشاءُ

dan Allah melipatgandakan pahala bagi sesiapa yang dikehendaki-Nya,

Allah ‎ﷻ boleh melipatgandakan lagi pahala infak kita itu, mengikut keikhlasan dan susah payah (musyaqqah) dalam infak kita itu. Ini kerana ada orang yang ikhlasnya tidak sama. Ada orang susah hendak beri infak tetapi dia keluarkan juga wang untuk jalan Allah ‎ﷻ. Tidak sama infak seorang kerani yang tidak berduit sangat dengan infak seorang jutawan.

Allah ‎ﷻ boleh gandakan infak kita itu sampai menjadi sejuta pahala atau tidak ada had. Itulah kelebihan yang Allah ‎ﷻ berikan kepada mereka yang infak mengikut kadar kemampuan masing-masing. Kalau dalam dunia, tidak akan dapat gandaan seperti ini. Kalau kita kerja makan gaji, buat kerja dalam susah pun akan sama sahaja, majikan tidak tambah gaji pun.

 

وَاللَّهُ وٰسِعٌ عَليمٌ

dan Allah Maha Luas (rahmat) kurnia-Nya, lagi Meliputi ilmu pengetahuan-Nya.

Maha luas maksudnya Allah ‎ﷻ boleh bagi gandaan banyak mana pun kerana tidak ada had pada Allah ‎ﷻ. Allah ‎ﷻ boleh beri apa sahaja yang Dia hendak. Kurniaan Allah ‎ﷻ amat luas.

Allah ‎ﷻ Maha Tahu keikhlasan hamba-Nya dalam infak itu. Orang yang menerima tidak tahu ikhlas atau tidak pemberi itu. Orang yang beri itu pun mungkin tidak tahu dia ikhlas atau tidak tetapi Allah ‎ﷻ maha tahu apa yang ada dalam hati orang.


 

SEDEKAH YANG IKHLAS

Baqarah Ayat 262: Dalam kita menjalankan suruhan infak ini, kena juga ikut syarat yang Allah ‎ﷻ tetapkan. Ada 8 syarat yang Allah ‎ﷻ tetapkan. Daripada 8 syarat itu, 4 kena ada, dan 4 kena tiada:

Pertama, tidak boleh ada syirik. Kalau kita infak banyak mana pun, tetapi ada syirik dalam diri kita, sia-sia sahaja kerana pahala tidak diberikan langsung. Ini kerana pahala hanya boleh diterima daripada seorang Muslim yang beriman dengan sebenar-benar iman.

Kedua, dalam kita infak itu, jangan riak. Ini kerana amal ibadat hanya diterima daripada keikhlasan hati.

Sekarang kita lihat dulu adab di dalam infak. Boleh juga kita katakan sebagai syarat sah infak.

الَّذينَ يُنفِقونَ أَموٰلَهُم في سَبيلِ اللَّهِ ثُمَّ لا يُتبِعونَ ما أَنفَقوا مَنًّا وَلا أَذًى ۙ لَّهُم أَجرُهُم عِندَ رَبِّهِم وَلا خَوفٌ عَلَيهِم وَلا هُم يَحزَنونَ

SAHIH INTERNATIONAL
Those who spend their wealth in the way of Allah and then do not follow up what they have spent with reminders [of it] or [other] injury will have their reward with their Lord, and there will be no fear concerning them, nor will they grieve.

MALAY
Orang-orang yang membelanjakan hartanya pada jalan (ugama) Allah, kemudian mereka tidak mengiringi apa yang mereka belanjakan itu dengan perkataan membangkit-bangkit (pemberiannya), dan tidak pula menyinggung atau menyakiti (pihak yang diberi), mereka beroleh pahala di sisi Tuhan mereka, dan tidak ada kebimbangan (dari berlakunya kejadian yang tidak baik) terhadap mereka, dan mereka pula tidak akan berdukacita.

 

الَّذينَ يُنفِقونَ أَموٰلَهُم في سَبيلِ اللَّهِ

Orang-orang yang membelanjakan hartanya pada jalan Allah, 

Sekarang Allah ‎ﷻ hendak memberitahu apakah syarat-syarat yang perlu dipenuhi supaya infak kita kepada jalan Allah ‎ﷻ itu berkekalan. Ini supaya infak kita itu tidak jadi sia-sia. Jangan kita duit habis tetapi tidak ada pahala pula!

Perhatikan Allah ‎ﷻ menggunakan kalimah يُنفِقونَ yang di dalam bentuk fi’il mudhari‘. Ini mengajar kita yang infak ini kena berterusan dilakukan, bukan bermusim. Bukan ketika Ramadhan dan hari Jumaat sahaja tetapi berlaku sepanjang masa.

 

ثُمَّ لا يُتبِعونَ ما أَنفَقوا مَنًّا

kemudian mereka tidak mengiringi apa yang mereka belanjakan itu dengan mengungkit

Syarat yang ketiga dalam infak ini adalah jangan ungkit pemberian kita itu. Kalau sudah beri, lupakan sahaja. Kalimah مَنًّا itu bermaksud menyebut-nyebut pemberian. Ia dari kalimah مِنَّة yang bermaksud ‘nikmat’. Ini seperti digunakan di dalam Baqarah: 57 وَأَنزَلنا عَلَيكُمُ المَنَّ وَالسَّلوىٰ (dan Kami turunkan kepada kamu “Mann” dan “Salwa”). Akan tetapi asal kalimah ini bermaksud ‘memotong’ atau ‘mengurangi’. Digunakan kalimah ini kerana dengan menyebut-nyebut sedekah yang telah diberi, akan memotong pahala si pemberi itu.

Jadi ini mengajar kita tidak perlu untuk canang keliling kampung atau post di medsos awak sudah bagi begitu dan begini punya banyak. Terlebih lagi jangan ungkit untuk hina dan rendahkan orang. Sebab boleh lagi kalau hendak sebut untuk beri galakan kepada orang lain tetapi jangan kita ungkit sebab hendak hina atau jatuhkan martabat orang lain. Walaupun kita katakan boleh sebut (tanpa menghina) tetapi kalau takut tidak boleh menjaga hati daripada riak (suka bila orang tengok) dan sum’ah (suka bila orang cakap-cakap), baik jangan disebut. Biarkan sahaja infak itu antara kita dan Allah ‎ﷻ sahaja yang tahu. Ada sebuah hadith tentang hal ini,

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ: إِمَامٌ عَادِلٌ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ رَبِّهِ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ فِي الْمَسَاجِدِ، وَرَجُلَانِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وَتَفَرَّقَا عَلَيْهِ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ فَقَالَ: إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لَا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ»
Daripada Abu Hurairah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ, daripada Nabi ﷺ, Baginda bersabda: “Tujuh golongan (manusia) yang Allah akan beri naungan kepada mereka pada hari yang tiada naungan melainkan naungan-Nya:

1. Imam (pemimpin) yang adil.
2. Pemuda yang membesar dalam ibadah kepada Tuhannya.
3. Lelaki yang hatinya sentiasa terpaut dengan masjid.
4. Dua orang lelaki yang saling mencintai kerana Allah, mereka berkumpul kerana-Nya dan berpisah kerana-Nya.
5. Lelaki yang diajak (berzina) oleh wanita berkedudukan dan cantik, lalu dia berkata: ‘Sesungguhnya aku takut kepada Allah.’
6. Lelaki yang bersedekah dengan satu sedekah, lalu dia menyembunyikannya sehingga tangan kirinya tidak mengetahui apa yang diinfakkan oleh tangan kanannya.
7. Lelaki yang mengingati Allah dalam keadaan bersendirian, lalu mengalir air matanya.”

Hadith ini diriwayatkan secara meluas dalam kitab-kitab hadith yang sahih: Sahih Al-Bukhari (No. 660, 1423, 6806); Sahih Muslim (No. 1031)

Kita jangan ungkit supaya pahala infak itu berkekalan kerana inilah yang kita hendak, bukan? مَنًّا adalah perbuatan ungkit pemberian untuk hina dan rendahkan orang lain. Sebagai contoh, kita ada tolong seseorang yang dalam kesusahan, sampai dia boleh bangkit semula. Namun katakanlah sampai suatu masa, kita berbalah dengan dia. Bila sudah berbalah, macam-macam boleh keluar pada ketika itu. Sampai keluar lafaz daripada mulut kita: “Kamu ni, kalau aku tak tolong dulu entah jadi apa pun aku tak tau.” Bila kita sebut macam itu, terus musnah pahala infak itu. Maksudnya, batal pahala itu. Masa kita beri infak itu, kita dapat pahala tetapi apabila kita ungkit sahaja untuk menghina dia, terus batal pahala infak itu.

Lihat kalimah ثُمَّ digunakan di sini. Ia diterjemahkan ‘kemudian’. Namun kalimah ثُمَّ digunakan apabila telah berlalu masa yang agak lama (bukannya terus). Maka ia mengajar kita, jangan dilakukan perbuatan menyakiti ini selama-lamanya. Ini kerana kadangkala semasa kita beri sedekah itu, hati kita mungkin ikhlas. Namun entah berapa tahun selepas itu, mungkin jadi hal dengan orang yang kita telah bantu itu, barulah kita sebut-sebut pemberian kita dahulu. Ini pun tidak boleh. Maknanya infaknya itu pahalanya tergantung, sampailah dia mati. Kalau dia mati dan tidak mengungkit pemberiannya itu, maka barulah pahala itu kekal dengannya. Kerana itu kita nasihat, apabila sudah beri, lupakan terus pemberian itu.

 

وَلا أَذًى

dan tidak pula menyakiti 

Syarat keempat yang tidak boleh ada semasa dan selepas kita infak adalah: tidak boleh menyakiti hati orang yang diberi infak itu. Jangan kita sebut sesuatu perkataan untuk menyakiti hati dia. Atau, kita buat sesuatu yang boleh sakitkan hati dia. Contohnya, selepas kita beri, kita arah dia, atau paksa dia buat benda yang dia tidak suka. Mungkin dia buat juga sebab kita sudah beri duit kepada dia, tetapi dalam hati dia tidak suka dan tidak redha, dan dia lakukan apa yang kita suruh itu dalam hati yang sakit. Atau mungkin semasa beri itu kita cakap dengan kata: “Nah ambik ni! Jangan datang lagi! Menyusahkan aku jer!” atau dengan kata-kata lain yang menyebabkan dia terasa hati.

Atau cara menyakitkan hati itu adalah seperti kita beritahu kepada orang lain pemberian kita itu. Tentunya ini akan memalukan dirinya kerana bukan semua orang boleh terima kemiskinannya diketahui umum. Jadi bagaimana dengan NGO-NGO yang apabila beri bantuan, diambil gambar pemberian itu dan dimasukkan ke dalam media sosial? Bukankah semua orang boleh nampak orang itu sebagai orang susah? Adakah kita pasti dia tidak terasa hati? Mungkin pada dia baik tidak payah beri kalau kemudian diambil gambar dan disebarkan.

Atau kadangkala kita menjatuhkan air muka orang yang diberi infak itu dengan kata ‘ini duit zakat’ ketika memberi kepadanya. Kenapa perlu sebut? Tidak perlu sebut pun kerana niat itu di hati. Apabila kita sebut kalimah ‘duit zakat’, itu sudah memalukan orang itu kerana mungkin dia terasa kerana telah dikira sebagai salah satu daripada asnaf zakat.

Kalimah أَذًى bermaksud ‘gangguan’ seperti pernah digunakan di dalam Baqarah: 196 فَمَن كانَ مِنكُم مَّريضًا أَو بِهِ أَذًى مِّن رَّأسِهِ (Maka sesiapa di antara kamu sakit atau terdapat sesuatu gangguan yang menyakiti di kepalanya). Sebenarnya menyebut-nyebut nikmat مَنًّا juga termasuk di dalam gangguan juga maka ada yang menjelaskan bahawa مَنًّا itu apabila menyebut-nyebutnya di hadapan yang diberi, sedangkan kalimah أَذًى adalah menyebut-nyebutnya kepada orang lain, sehingga yang diberi merasa malu dan hilang air mukanya.

Ada juga yang membezakan, مَنًّا itu menyakiti dengan kata-kata sedangkan pula dengan perbuatan.

Perhatikan Allah ‎ﷻ tidak menggunakan kalimah penyambung antara keduanya seperti: منّ وأذى tetapi Allah ‎ﷻ sebut: لا مَنًّا وَلا أَذًى. Maknanya setiap satu berdiri sendiri. Kalau buat salah satu pun tidak boleh dan boleh menghilangkan pahala sedekah itu. Maka kena berhati-hati dengan pemberian kita.

Maka kita kena ubah perasaan atau paradigma kita kepada orang yang meminta atau orang yang kita beri infak itu. Kita kena lihat mereka sebagai satu jalan untuk kita infak; bukannya kita lihat mereka sebagai orang yang menyusahkan dan mengurangkan harta kita. Dengan perasaan begini, kita akan berterima kasih kepada mereka; kerana mereka adalah yang menyebabkan kita senang infak. Kalau tidak, susah kita hendak cari orang. Pepatah Arab ada mengatakan:

لَا تَحْتَقِرْ مِسْكِيْنًا وَكُنْ لَهُ مُعِيْنًا
Jangan menghina orang miskin tetapi jadilah penolong baginya.

 

لَّهُم أَجرُهُم عِندَ رَبِّهِم

bagi mereka pahala di sisi Tuhan mereka, 

Kalau mereka memenuhi semua syarat-syarat itu, barulah akan dapat pahala dan kekal pahala itu sampai ke akhirat. Pahala itu tentunya yang berlipat kali ganda seperti disebut di dalam ayat sebelum ini. Malah pahala ini daripada Allah ‎ﷻ! Pemberian itu kita tengok juga kepada siapa yang beri. Kawan kita beri dengan Sultan yang beri, tentu lain pemberiannya, bukan? Lalu kalau Allah ‎ﷻ yang beri, bagaimana?

 

وَلا خَوفٌ عَلَيهِم

dan tidak ada kebimbangan terhadap mereka,

Orang yang takut adalah orang yang takut harta mereka tidak cukup setelah diberi orang. Namun mereka yang ikhlas dan telah mengikuti syarat-syarat itu tidak akan takut untuk menghadapi akhirat kerana mereka ada bekal. Allah ‎ﷻ akan beri kesenangan kepada mereka di akhirat kelak. Di akhirat nanti pahala infak itu semua akan menunggu mereka.

Kalau di dunia pula, mereka tidak takut harta mereka berkurang. Kerana mereka percaya bahawa Allah ‎ﷻ akan gantikan dan cukupkan segala keperluannya. Begitulah pernah ada cakap dengan saya, orang Arab dalam memberi seolah-olah mereka tidak takut miskin kerana mereka senang sahaja memberi. Mungkin didikan daripada ayat-ayat Al-Qur’an agaknya.

Mereka yakin Allah ‎ﷻ akan ganti rezeki yang mereka telah infak itu. Kena ingat yang rezeki itu ada dua jenis: aktif dan pasif. Kalau dalam bentuk pasif itu kita senang nampak pada gajinya, hartanya, rumah dan keretanya. Akan tetapi ada satu jenis rezeki dalam bentuk pasif yang kita sukar nampak, iaitu terhindarnya dari hal-hal yang memerlukan biaya. Ada orang gajinya besar tapi ada banyak keperluan atau masalah hidupnya sampai gajinya yang besar itu habis untuk menyelesaikan masalahnya. Namun ada orang yang Allah ‎ﷻ tidak beri pendapatan yang besar tetapi Allah ‎ﷻ tidak kenakan dia dengan masalah yang memerlukan belanja sampaikan pendapatannya yang kecil itu nampak lebih banyak daripada orang yang gajinya lebih besar.

 

وَلا هُم يَحزَنونَ

dan mereka pula tidak akan berdukacita.

Kalau kalimah خَوفٌ ia digunakan untuk masa hadapan, maka kalimah يَحزَنونَ untuk sesuatu yang telah berlaku. Orang yang infak dan tidak menyebut-nyebut pemberian itu tidak takut tentang masa hadapan dan tidak bersedih dengan apa yang telah berlalu. Orang yang bersedih itu adalah mereka yang fikir: habislah harta aku sudah berkurang. Namun mereka yang infak dengan ikhlas dan ikut syarat-syarat yang Allah ‎ﷻ telah beri tidak akan berdukacita untuk meninggalkan dunia kerana mereka tahu bahawa apa yang mereka tuju itu di akhirat itu lebih baik daripada dunia dan segala isinya.

Di dunia dia tidak bersedih dengan pemberiannya kerana dia tahu bahawa apa yang dia lakukan itu adalah terbaik dan Allah ‎ﷻ akan balas dengan yang lebih baik. Maka tidaklah dia terkenang-kenang kepada harta yang telah diberikan.

Kita telah sebut 4 syarat yang tidak boleh ada dalam infak. Empat syarat yang kena ada pula:

1. Barang pemberian itu mesti halal. Jangan hina hukum Allah ‎ﷻ dengan infak menggunakan benda yang haram. Benda haram tidak boleh digunakan untuk kebaikan. Contohnya, jangan kita beri duit hasil riba. Ini selari dengan hadith,

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللهَ طَيِّبٌ لاَ يَقْبَلُ إِلاَّ طَيِّباً
Daripada Abu Hurairah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ beliau berkata: Rasulullah ﷺ telah bersabda:
Sesungguhnya Allah Ta’ala baik, Dia tidak menerima kecuali perkara yang baik. 
(HR. Muslim No. 1015)

2. Kedua, barang itu mesti baik. Sebagai contoh, jangan beri nasi basi tetapi berilah nasi yang boleh dimakan. Maksudnya, beri benda yang boleh digunakan lagi dan barang yang sesuai digunakan oleh yang hendak menerimanya. Contohnya, jangan beri baju perempuan kepada lelaki.

Barang yang diberi itu tidak semestinya benda yang baru, tetapi pastikan ia boleh digunakan. Senang sahaja untuk kita kenal pasti sama ada ia boleh digunakan atau tidak: kalau barang itu diberikan kepada kita, kita pun senang hati untuk terima. Maka kena beri benda yang kita sendiri sayang seperti disebut di dalam hadith,

عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَكْثَرَ الْأَنْصَارِ بِالْمَدِينَةِ مَالًا مِنْ نَخْلٍ، وَكَانَ أَحَبَّ أَمْوَالِهِ إِلَيْهِ بَيْرُحَاءَ، وَكَانَتْ مُسْتَقْبِلَةَ الْمَسْجِدِ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَاءٍ فِيهَا طَيِّبٍ، فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} [آل عمران: 92] قَامَ أَبُو طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ: {لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ} وَإِنَّ أَحَبَّ أَمْوَالِي إِلَيَّ بَيْرُحَاءَ، وَإِنَّهَا صَدَقَةٌ لِلَّهِ أَرْجُو بِرَّهَا وَذُخْرَهَا عِنْدَ اللَّهِ، فَضَعْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ حَيْثُ أَرَاكَ اللَّهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَخْ بَخْ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ، ذَلِكَ مَالٌ رَابِحٌ، وَقَدْ سَمِعْتُ مَا قُلْتَ، وَإِنِّي أَرَى أَنْ تَجْعَلَهَا فِي الْأَقْرَبِينَ» فَقَسَمَهَا أَبُو طَلْحَةَ فِي أَقَارِبِهِ وَبَنِي عَمِّهِ
Daripada Abu Talhah Al-Ansari رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ, dia berkata: “Abu Talhah adalah orang Ansar yang paling banyak harta di Madinah dari pohon kurma. Dan harta yang paling disayanginya adalah kebun kurma Bir Ha’ (Bairuha’), yang menghadap masjid. Rasulullah ﷺ sering memasukinya dan meminum air yang baik di dalamnya. Maka ketika turun ayat ini: “Kamu sekali-kali tidak akan memperoleh kebajikan (yang sempurna) sebelum kamu menafkahkan sebahagian harta yang kamu cintai.” (Surah Ali Imran: 92), Abu Talhah bangkit menemui Rasulullah ﷺ lalu berkata: “Wahai Rasulullah, sesungguhnya Allah Tabaraka wa Ta’ala berfirman: ‘Kamu sekali-kali tidak akan memperoleh kebajikan (yang sempurna) sebelum kamu menafkahkan sebahagian harta yang kamu cintai.’ Dan sesungguhnya harta yang paling aku cintai adalah Bir Ha’. Dan sesungguhnya ia adalah sedekah untuk Allah, aku mengharapkan kebajikannya dan simpanannya di sisi Allah. Maka letakkanlah ia wahai Rasulullah di mana saja yang Allah tunjukkan kepadamu.” Rasulullah ﷺ bersabda: “Bagus! Bagus! Itu adalah harta yang menguntungkan, itu adalah harta yang menguntungkan. Aku telah mendengar apa yang kamu katakan, dan sesungguhnya aku berpendapat agar kamu menjadikannya untuk kaum kerabat.” Maka Abu Talhah membahagikannya kepada kaum kerabat dan anak-anak pakciknya.
(Sahih Bukhari No. 1461 dan Sahih Muslim No. 998)

3. Ketiga: kita infak itu kerana mencari redha ilahi. Jadi niat kena ikhlas mencari redha Allah ‎ﷻ dan kerana itu kita kena jaga niat kita seperti disebut di dalam hadith,

عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوِ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ»
Daripada Umar bin Al-Khattab رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ, dia berkata: Aku mendengar Rasulullah ﷺ bersabda: “Sesungguhnya setiap amalan itu adalah dengan niat, dan sesungguhnya setiap orang akan (mendapat balasan) mengikut apa yang dia niatkan. Maka sesiapa yang hijrahnya kerana Allah dan Rasul-Nya, maka hijrahnya itu adalah kepada Allah dan Rasul-Nya. Dan sesiapa yang hijrahnya kerana dunia yang ingin dicapainya atau kerana wanita yang ingin dinikahinya, maka hijrahnya itu adalah kepada apa yang dia hijrahkan.”
(Sahih Bukhari No. 1 dan Sahih Muslim No. 1907)

4. Keempat: kena ada perasaan gembira semasa memberi infak. Ada orang yang beri infak, tetapi dia terasa macam rugi sebab terpaksa beri. Atau dia mungkin terkilan pula selepas dia beri infak itu. Maknanya dia tidak yakin dengan janji Allah ‎ﷻ yang Allah ‎ﷻ akan balas infak itu dengan berganda-ganda di akhirat kelak dan di dunia, sebab itu dia tidak suka dan menyesal. Perasaan suka ini akan datang kalau kita percaya dengan balasan yang kita akan dapat dengan infak itu. Maka kita kena usaha supaya kita dapat jadi suka semasa memberi itu. Kena didik hati kita kerana ia mungkin tidak datang dengan sendiri. Salah satu caranya adalah kena selalu baca ayat-ayat kelebihan infak supaya hati kita terdidik untuk suka infak.

Hadith yang menggambarkan keutamaan infak yang dikeluarkan dengan senang hati:

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «جَاءَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، مُرْ أُمَّتَكَ بِصَدَقَةٍ مِنْ حَرِّ أَمْوَالِهِمْ، فَإِنَّهُ لَا يُقْبَلُ مِنْهَا إِلَّا مَا أُعْطِيَتْ بِطِيبَةِ نَفْسٍ»
Daripada Abu Hurairah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ, daripada Nabi ﷺ, Baginda bersabda: “Jibril عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ datang kepadaku lalu berkata: ‘Wahai Muhammad, perintahkanlah umatmu untuk bersedekah daripada harta mereka yang baik (halal dan berharga), kerana sesungguhnya tidak akan diterima daripadanya melainkan apa yang diberikan dengan jiwa yang baik (rela hati).'”
Riwayat Imam Al-Baghawi dalam Syarh As-Sunnah (No. 1572) dan Al-Bayhaqi dalam Syu’abul Iman. Hadith ini dihasankan oleh sebahagian ulama.

Penerangan: Frasa “بِطِيبَةِ نَفْسٍ” bermaksud “dengan jiwa yang baik” atau “dengan kerelaan hati”. Ini menunjukkan bahawa penerimaan sedekah di sisi Allah ‎ﷻ bergantung pada keadaan jiwa si pemberi—iaitu, mestilah dengan senang hati dan rela, bukan terpaksa atau berat hati.

 

Allahu a’lam. Sambung kepada ayat yang seterusnya

Kemaskini: 30 Jun 2025

Ringkasan Surah Baqarah


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Mishbah (Dr. M. Quraish Shihab)

Ustaz Solah

Ustaz Abdul Muien Ghulam Dakwah

Tafsir Surah Baqarah Ayat 260 (Kisah Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dan burung)

NABI IBRAHIM عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ BERTANYA TENTANG CARA KEBANGKITAN SEMULA

Baqarah Ayat 260: Sebelum ini telah disebut ayat-ayat tentang Tauhid. Bagi mereka yang sudah ada akidah tauhid, Allah ‎ﷻ akan ajar mereka untuk menguatkan akidah dengan berbagai-bagai cara supaya mereka semakin beriman dan semakin kukuh iman.

وَإِذ قالَ إِبرٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِني كَيفَ تُحيِي المَوتىٰ ۖ قالَ أَوَلَم تُؤمِن ۖ قالَ بَلىٰ وَلٰكِن لِّيَطمَئِنَّ قَلبي ۖ قالَ فَخُذ أَربَعَةً مِّنَ الطَّيرِ فَصُرهُنَّ إِلَيكَ ثُمَّ اجعَل عَلىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِّنهُنَّ جُزءًا ثُمَّ ادعُهُنَّ يَأتينَكَ سَعيًا ۚ وَاعلَم أَنَّ اللَّهَ عَزيزٌ حَكيمٌ

SAHIH INTERNATIONAL
And [mention] when Abraham said, “My Lord, show me how You give life to the dead.” [ Allah ] said, “Have you not believed?” He said, “Yes, but [I ask] only that my heart may be satisfied.” [ Allah ] said, “Take four birds and commit them to yourself. Then [after slaughtering them] put on each hill a portion of them; then call them – they will come [flying] to you in haste. And know that Allah is Exalted in Might and Wise.”

MALAY
Dan (ingatlah) ketika Nabi Ibrahim (merayu dengan) berkata: “Wahai Tuhanku! Perlihatkanlah kepadaku bagaimana Engkau menghidupkan makhluk-makhluk yang mati?” Allah berfirman: “Adakah engkau belum percaya (kepada kekuasaanku)?” Nabi Ibrahim menjawab: “Bahkan (aku percaya dan yakin), akan tetapi (aku memohon yang demikian ialah) supaya tenteram hatiku (yang amat ingin menyaksikannya)”. Allah berfirman: “(Jika demikian), ambillah empat ekor burung, kemudian kumpulkanlah olehmu (dan cincanglah semuanya). Setelah itu letakkanlah di atas tiap-tiap sebuah bukit sebahagian daripadanya. Kemudian serulah burung-burung itu nescaya semuanya akan datang kepadamu dengan segera”. Dan ketahuilah sesungguhnya Allah Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.

 

وَإِذ قالَ إِبرٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِني كَيفَ تُحيِي المَوتىٰ

Dan (ingatlah) ketika Nabi Ibrahim (merayu dengan) berkata: “Wahai Tuhanku! Perlihatkanlah kepadaku bagaimana Engkau menghidupkan makhluk-makhluk yang mati?”

Sekarang Allah ‎ﷻ sampaikan kisah Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kepada kita. Kalimah إِذ itu mengikut kata ulama’ adalah ringkasan kepada kalimah أذكر (ingatlah). Ini kerana Allah ‎ﷻ hendak kita ambil peringatan dan pengajaran daripada kisah ini. Tambahan pula Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ adalah salah seorang Nabi yang paling mulia, sampaikan nama baginda dimasukkan di dalam Selawat (Selawat Ibrahimiyyah).

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

“Ya Allah, berikanlah rahmat (selawat) kepada Nabi Muhammad dan kepada keluarga Nabi Muhammad, sebagaimana Engkau telah memberikan rahmat kepada Nabi Ibrahim dan kepada keluarga Nabi Ibrahim. Sesungguhnya Engkau Maha Terpuji lagi Maha Mulia.

Ya Allah, berikanlah keberkatan kepada Nabi Muhammad dan kepada keluarga Nabi Muhammad, sebagaimana Engkau telah memberikan keberkatan kepada Nabi Ibrahim dan kepada keluarga Nabi Ibrahim. Sesungguhnya Engkau Maha Terpuji lagi Maha Mulia.”

Cuma kali ini kita perhatikan di dalam ayat ini disebut dengan jelas nama Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ; sedangkan di dalam ayat kisah sebelum ini tidak disebut pun nama pelakon itu. Ulama’ mengatakan Allah ‎ﷻ memasukkan nama Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kerana baginda meminta dengan beradab dengan menyebut nama Allah رَبِّ أَرِني (“Wahai Tuhanku! Perlihatkanlah kepadaku”), sedangkan individu sebelum ini tidak buat begitu. Beliau hanya berkata: أَنّىٰ يُحيي هٰذِهِ اللَهُ بَعدَ مَوتِها (“Bagaimana Allah akan menghidupkan (membina semula) negeri ini sesudah matinya?”). Apabila Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ menyebut رَبِّ, itu adalah cara bertawasul yang benar kerana menggunakan nama Allah yang sesuai di dalam doa. Oleh kerana رَبِّ itu bermaksud Tuhan yang mencipta dan memelihara, maka ia amat sesuai sekali di dalam doa ini.

Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ meminta ditunjukkan cara Allah ﷻ menghidupkan makhluk yang telah mati. Permintaan Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ ini adalah kerana baginda hendak melihat bagaimana cara Allah ‎ﷻ menghidupkan makhluk yang telah mati. Baginda hanya hendak tahu cara sahaja, kerana Nabi Ibrahim  عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tentunya sudah yakin yang Allah ﷻ berkuasa penuh untuk menghidupkan makhluk yang telah mati.

 

قالَ أَوَلَم تُؤمِن

Allah berfirman: “Adakah engkau belum percaya?

Allah ‎ﷻ tanya itu sebagai pengukuhan kepada kita bahawa Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ yakin, cuma hendak tahu sahaja. Dengan pertanyaan Allah ‎ﷻ ini, dan jawapan yang diberikan oleh baginda, tahulah kita yang baginda hendak tahu sahaja dan supaya mengukuhkan iman baginda.

 

قالَ بَلىٰ وَلٰكِن لِّيَطمَئِنَّ قَلبي

Nabi Ibrahim menjawab: “Bahkan (aku percaya dan yakin), akan tetapi supaya tenteram hatiku

Kalimah بَلىٰ boleh diterjemahkan dengan dua cara:

1. Bahkan. Iaitu penegasan bahawa baginda sudah percaya. Cuma baginda hendak tengok dengan mata sahaja.
2. Dengan maksud لا iaitu ‘tidaklah aku tidak percaya’.

Kalimah يَطمَٮِٕنَّ adalah dalam bentuk fi’il mudhari’ dan ia bermaksud ‘memuaskan’. Ia daripada kata dasar: ط م ن yang bermaksud senyap, tenang, memuaskan, pujuk, menenangkan. Kalimah tumakninah di dalam solat itu daripada kata dasar inilah; kena ada ketenangan dalam solat, jangan kelam kabut, bergerak satu-satu pergerakan dan jangan terus terkam kepada rukun yang seterusnya.

Jadi dari sini kita dapat tahu bahawa tujuan Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ bertanya itu adalah supaya tenang dan teguh hati baginda dengan melihat cara dihidupkan makhluk yang telah mati. Baginda hendak melihat cara Allah ‎ﷻ menghidupkan, bukannya baginda tidak percaya Allah ‎ﷻ boleh menghidupkan yang telah mati. Baginda hendak menambah keyakinan baginda daripada tahap ilmul yaqin (percaya atas dasar ilmu) kepada ainul yaqin (percaya atas dasar melihat sendiri). Baginda hendak naik taraf keimanan baginda supaya lebih bertambah yakin.

Perhatikan Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ berdoa kepada Allah ‎ﷻ bukan minta harta, bukan minta panjang umur tetapi minta dikuatkan iman baginda. Kalau kita, bagaimana? Maka ini mengingatkan kita jangan lupa minta supaya iman kita dijaga dan ditingkatkan.

Oleh itu, dari sini kita dapat tahu yang ‘yakin’ dan ‘teguh hati’ adalah dua perkara berbeza. Kita boleh dapat keteguhan itu dengan bermacam-macam cara. Kadang-kadang kita dapat sesuatu maklumat dalam mimpi. Kadang-kadang dengan kejadian yang terjadi kepada orang lain. Atau kadang-kadang selepas kita mendengar ceramah atau buku yang menyentuh hati kita. Ada yang mendapatnya setelah belajar tafsir Al-Qur’an kerana dengan faham lebih mendalam, dapat meneguhkan iman seseorang juga.

Ini juga menyentuh satu kepercayaan asas (akidah) Ahlus Sunnah wal Jamaah bahawa iman itu boleh bertambah dan boleh berkurang. Ini adalah pandangan majoriti ulama salaf dan khalaf (generasi awal dan kemudian) dari Ahlus Sunnah wal Jamaah. Banyak ayat Al-Qur’an yang secara jelas menunjukkan bahawa iman itu boleh bertambah dan berkurang:

1. Fath: 4

لِّيَزْدَادُوا إِيمَانًا مَّعَ إِيمَانِهِمْ
“Agar iman mereka bertambah di samping iman mereka (yang sedia ada).”

2. Tawbah: 124

وَإِذَا مَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِ إِيمَانًا ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَزَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
“Dan apabila diturunkan suatu surah, maka di antara mereka (orang-orang munafik) ada yang berkata, ‘Siapakah di antara kamu yang bertambah imannya dengan (turunnya) surah ini?’ Adapun orang-orang yang beriman, maka surah itu menambahkan iman kepada mereka, dan mereka bergembira.”

3. Anfal: 2 

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَادَتْهُمْ إِيمَانًا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
“Sesungguhnya orang-orang yang beriman itu hanyalah orang-orang yang apabila disebut nama Allah gementarlah hati mereka, dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat-Nya, bertambahlah iman mereka, dan hanya kepada Tuhanlah mereka bertawakal.”

Ada banyak hadith yang mengajar kita tentang cara meningkatkan iman. Ini bermakna iman itu boleh bertambah dengan ilmu dan amal. Ia juga bermaksud jikalau kita tidak menjaga iman kita, ia akan berkurang. Kerana itulah kadang-kadang kita rasa tidak beriman, bukan? Kalau sudah lama tidak pergi ke kelas pengajian, sudah lama tidak membaca Al-Qur’an, sudah lama tidak bersama dengan kawan-kawan sepengajian, sudah banyak buat benda-bena lagha.

عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ بَابًا فَأَدْنَاهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَأَرْفَعُهَا قَوْلُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ »
Daripada Abu Hurairah  رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ, dia berkata bahawa Rasulullah ﷺ bersabda, “Iman itu ada tujuh puluh sekian pintu. Yang paling rendah daripada iman adalah menyingkirkan gangguan dari jalanan. Yang paling tinggi adalah kalimat laa ilaha illallah.”
(HR. Muslim No. 35 dan Tirmidzi No. 2614)

Syarah: Hadith ini menjadi dalil kerana dinyatakan dalam hadith ini bahawa iman itu ada yang rendah dan ada yang tinggi menunjukkan bahawa iman itu boleh bertambah dan boleh berkurang.

عَنْ حَنْظَلَةَ الأُسَيِّدِىِّ قَالَ – وَكَانَ مِنْ كُتَّابِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ – لَقِيَنِى أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ كَيْفَ أَنْتَ يَا حَنْظَلَةُ قَالَ قُلْتُ نَافَقَ حَنْظَلَةُ قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا تَقُولُ قَالَ قُلْتُ نَكُونُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ حَتَّى كَأَنَّا رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَافَسْنَا الأَزْوَاجَ وَالأَوْلاَدَ وَالضَّيْعَاتِ فَنَسِينَا كَثِيرًا قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَوَاللَّهِ إِنَّا لَنَلْقَى مِثْلَ هَذَا. فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قُلْتُ نَافَقَ حَنْظَلَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « وَمَا ذَاكَ ». قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ نَكُونُ عِنْدَكَ تُذَكِّرُنَا بِالنَّارِ وَالْجَنَّةِ حَتَّى كَأَنَّا رَأْىَ عَيْنٍ فَإِذَا خَرَجْنَا مِنْ عِنْدِكَ عَافَسْنَا الأَزْوَاجَ وَالأَوْلاَدَ وَالضَّيْعَاتِ نَسِينَا كَثِيرًا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « وَالَّذِى نَفْسِى بِيَدِهِ إِنْ لَوْ تَدُومُونَ عَلَى مَا تَكُونُونَ عِنْدِى وَفِى الذِّكْرِ لَصَافَحَتْكُمُ الْمَلاَئِكَةُ عَلَى فُرُشِكُمْ وَفِى طُرُقِكُمْ وَلَكِنْ يَا حَنْظَلَةُ سَاعَةً وَسَاعَةً ». ثَلاَثَ مَرَّاتٍ
Daripada Hanzholah Al-Usayyidiy -beliau adalah di antara juru tulis Rasulullah ﷺ-, dia berkata, “Abu Bakr pernah menemuiku, lalu dia berkata padaku, “Bagaimana keadaanmu wahai Hanzhalah?” Aku menjawab, “Hanzhalah kini telah jadi munafik.” Abu Bakr رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ berkata, “Subhanallah, apa yang engkau katakan?” Aku menjawab, “Kami jika berada di sisi Rasulullah ﷺ, kami teringat neraka dan syurga sampai-sampai kami seperti melihatnya di hadapan kami. Namun ketika kami keluar dari majlis Rasul ﷺ dan kami bergaul dengan isteri dan anak-anak kami, sibuk dengan berbagai urusan, kami pun jadi banyak lupa.” Abu Bakr رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ pun menjawab, “Kami pun begitu.” Kemudian aku dan Abu Bakr pergi menghadap Rasulullah ﷺ lalu aku berkata, “Wahai Rasulullah, jika kami berada di sisimu, kami akan selalu teringat pada neraka dan syurga sampai-sampai seolah-olah syurga dan neraka itu benar-benar nyata di depan kami. Namun jika kami meninggalkan majlismu, maka kami tersibukkan dengan isteri, anak dan pekerjaan kami, sehingga kami pun banyak lupa.” Rasulullah ﷺ lalu bersabda, “Demi Rabb yang jiwaku berada di tangan-Nya. Seandainya kalian berterusan dalam beramal sebagaimana keadaan kalian ketika berada di sisiku dan kalian terus mengingat-ingatnya, maka nescaya para malaikat akan menjabat tangan kalian di tempat tidur dan di jalan kalian. Namun Hanzhalah, lakukanlah sesaat demi sesaat.” Baginda mengulanginya sampai tiga kali.
(HR. Muslim No. 2750)

Maka cukuplah dua hadith ini sahaja menjadi dalil bagi kita faham bahawa iman itu bertambah dan kalau ia boleh bertambah, ia juga boleh berkurang. Maka setelah kita tahu tentang hal ini, maka tugas kita adalah meningkat iman kita seboleh mungkin dengan berbagai-bagai cara yang kita mampu. Jangan kita biarkan sahaja iman kita ini dan berharap ia semakin bertambah dan bertambah. Kerana entah ia semakin berkurangan pula. Jangan kita lupa yang syaitan boleh menimbulkan keraguan di dalam hati kita dari masa ke semasa seperti disebut di dalam hadith,

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَأْتِي الشَّيْطَانُ أَحَدَكُمْ فَيَقُولُ: مَنْ خَلَقَ كَذَا؟ مَنْ خَلَقَ كَذَا؟ حَتَّى يَقُولَ: مَنْ خَلَقَ رَبَّكَ؟ فَإِذَا بَلَغَهُ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللَّهِ وَلْيَنْتَهِ»
Daripada Abu Hurairah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ, dia berkata: Rasulullah ﷺ bersabda: “Syaitan akan datang kepada salah seorang di antara kamu lalu bertanya: ‘Siapa yang menciptakan ini? Siapa yang menciptakan itu?’ Sehingga dia (syaitan) bertanya: ‘Siapa yang menciptakan Tuhanmu?’ Maka, apabila sampai kepadanya (bisikan) itu, hendaklah dia memohon perlindungan kepada Allah (berta’awwuz) dan menghentikannya (bisikan itu).”
(Sahih Bukhari No. 3276 dan Sahih Muslim No. 134)

Maka tersangat baik kalau kita boleh berikan keyakinan kepada hati kita supaya tidak senang digoyah syaitan. Kita boleh lihat usaha Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ di dalam ayat ini bagaimana baginda berdoa kepada Allah ‎ﷻ untuk meningkatkan iman baginda. Maka selain dari usaha kita, kita juga hendaklah berdoa kepada Allah ‎ﷻ untuk meningkatkan iman kita, contohnya,

اللَّهُمَّ زِدْنَا إِيمَانًا وَيَقِينًا وَتَسْلِيمًا
“Ya Allah, tambahkanlah kepada kami iman, keyakinan, dan ketundukan (kepada-Mu).”

Juga ada doa yang sering dibaca oleh Nabi Muhammad ﷺ, memohon agar hati dan iman sentiasa ditetapkan di atas agama-Nya.

عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: «يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ»
“Wahai Tuhan Yang membolak-balikkan hati, tetapkanlah hatiku di atas agama-Mu.”
Riwayat Tirmidzi (No. 2140) dan Imam Ahmad. Hadith ini sahih.

Atau pun satu lagi doa,

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى
“Ya Allah, sesungguhnya aku memohon kepada-Mu petunjuk, ketakqwaan, kesucian diri, dan kekayaan (hati/jiwa).”
(Riwayat Muslim No. 2721)

Bermacam-macam cara Allah ‎ﷻ boleh berikan keteguhan hati kepada manusia. Akan tetapi kepada para Nabi, mereka ditunjukkan dengan perkara-perkara ajaib seperti yang kita akan baca sebentar lagi. Ini kerana kedudukan mereka lain daripada kita dan mereka memerlukan keteguhan hati yang lebih lagi kerana mereka berhadapan dengan tentangan yang amat besar daripada kaum mereka.

Di sini kita belajar Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sendiri hendak mendapatkan ketenangan hati dan keyakinan. Maka ini mengajar kita pun hendaklah mendapatkan perkara yang sama juga. Kerana itu apabila para pelajar dan orang awam minta dalil, ia untuk menenangkan hati mereka. Maka sebagai guru dan ustaz, berilah kepada mereka. Malangnya ramai ustaz tidak beri dalil kerana mereka sendiri pun tidak ada dalil! Jangan kita menolak keinginan manusia yang perlukan dalil kerana Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dan Nabi Muhammad ﷺ sendiri pun berpendapat mereka memerlukan dalil untuk menguatkan iman mereka,

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْنُ أَحَقُّ بِالشَّكِّ مِنْ إِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ { رَبِّ أَرِنِي كَيْفَ تُحْيِي الْمَوْتَى قَالَ أَوَلَمْ تُؤْمِنْ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ لِيَطْمَئِنَّ قَلْبِي }
Daripada Abu Hurairah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ dia berkata; Rasulullah ﷺ bersabda:: “Kita lebih berhak untuk ragu daripada Ibrahim ‘عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ ketika dia berkata; “Wahai Tuhanku perlihatkanlah kepada saya bagaimana Engkau menghidupkan orang-orang yang telah mati, “Allah berfirman: “Apakah kamu tidak beriman?” Ibrahim berkata; “Tentu aku telah beriman, hanya agar hatiku lebih mantap.”
(Sahih Bukhari No. 4173)

 

قالَ فَخُذ أَربَعَةً مِّنَ الطَّيرِ

Allah berfirman: “Ambillah empat ekor burung, 

Kenapa burung dan kenapa empat? Tidak perlu kita sibuk kerana kita tidak tahu apakah hikmahnya penentuan Allah ‎ﷻ ini. Ini boleh jadi apa-apa jenis burung sahaja. Jenis burung itu tidak penting. Tidak perlu dicari apakah jenis-jenis burung itu. Walaupun memang ada disebut dalam kitab-kitab tafsir, tetapi kita tidak ulangkan di sini kerana ia maklumat yang tidak penting.

 

فَصُرهُنَّ إِلَيكَ

kemudian jinakkanlah kepadamu

Kalimah صُر adalah di dalam bentuk fi’il amr (arahan). Ia daripada kata dasar ص ر ر yang bermaksud mengumpulkan, mengikat, mencondongkan (hati atau perhatian), menjinakkan. Ada dua terjemah/tafsiran kepada maksud mengumpulkan, mengikat, mencondongkan (hati atau perhatian), menjinakkan. di dalam ayat ini yang menjadi khilaf di kalangan ulama’:

1. Menjinakkan / Mengumpulkan / Melatih (أملهنَّ / أجمعهنَّ / دربهنَّ). Pelihara burung-burung itu sampai mereka jinak. Maka Nabi Ibrahim  عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kena beri makan sampai jinak. Ini kerana apabila kita beri binatang seperti burung makan, burung-burung itu akan jinak dengan kita. Kemudian selepas itu kalau dipanggil mereka akan datang. Maka Allah ‎ﷻ suruh Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ jinakkan burung-burung itu kepada baginda kerana nanti baginda kena panggil mereka.

2. Memotong / Membelah / Mencincang (قطّعهنَّ / شقّقهنَّ). Iaitu Allah ‎ﷻ suruh Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ cincang burung-burung itu, gaulkan sekali menjadi satu gumpalan. Tafsiran ini didasarkan pada konteks ayat selepasnya yang menyebut tentang “meletakkan di atas tiap-tiap bukit satu bahagian daripada bahagian-bahagian burung itu.” Untuk meletakkan bahagian-bahagian, burung itu mestilah telah dipotong. Namun, tafsiran ini seringkali dianggap kurang tepat oleh sebahagian ulama kerana ia menimbulkan persoalan mengapa Allah ‎ﷻ menggunakan perkataan yang boleh ditafsirkan sebagai “menjinakkan” jika maksudnya adalah memotong. Untuk memotong, ada perkataan lain yang lebih jelas dalam bahasa Arab. Tambahan pula, tujuan utama demonstrasi ini adalah untuk menunjukkan bagaimana Allah ‎ﷻ menghidupkan makhluk setelah mereka mati dan tercerai-berai, bukan sekadar memotong.

Majoriti ulama tafsir cenderung kepada tafsiran “menjinakkan / mengumpulkan / melatih.” Mereka berpendapat bahawa perintah “فَصُرهُنَّ إِلَيكَ” bermaksud “kumpulkan dan jinakkanlah ia (burung-burung itu) kepadamu”. Ini adalah langkah pertama untuk memastikan burung-burung itu akan kembali apabila dipanggil selepas proses pemotongan dan penyebaran. Pemotongan burung itu difahami daripada ayat selepasnya (“ثُمَّ اجعَل عَلىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِّنهُنَّ جُزءًا” – kemudian letakkanlah di atas tiap-tiap bukit satu bahagian daripada bahagian-bahagian burung itu), bukan daripada kalimah “فَصُرهُنَّ” secara langsung.

 

ثُمَّ اجعَل عَلىٰ كُلِّ جَبَلٍ مِّنهُنَّ جُزءًا

Setelah itu letakkanlah di atas tiap-tiap sebuah bukit sebahagian daripadanya. 

Setelah digaul sekali, pecahkan kepada empat bahagian dan letak setiap satu di empat-empat bukit itu. Tidaklah disebut empat bukit, tetapi kita boleh agak kerana ada empat jenis burung. Maknanya di dalam satu bahagian itu ada lebih daripada satu bahagian burung kerana sudah bercampur-campur tubuh badan mereka.

 

ثُمَّ ادعُهُنَّ يَأتينَكَ سَعيًا

Kemudian serulah burung-burung itu nescaya semuanya akan datang kepadamu dengan segera”.

Burung-burung itu akan dihidupkan semula oleh Allah ‎ﷻ dan akan datang kepada Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dengan segera setelah dipanggil oleh baginda. Oleh kerana Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sudah menjinakkan burung-burung itu kepada baginda, maka apabila dipanggil, mereka akan datang. Bahagian yang telah dicincang potong itu semua akan bergabung kembali dengan sempurna dan menjadi burung kembali. Begitulah mudahnya bagi Allah ‎ﷻ untuk menghidupkan kembali makhluk yang telah mati. Ini juga menjadi isyarat bahawa nanti apabila Allah ‎ﷻ memanggil semua makhluk ciptaan-Nya, tidak kira mereka di mana, tubuh entah macam mana, bila dipanggil ia akan datang.

Cuma, ulama’ tafsir berbincang pula penggunaan kalimah سَعيًا di sini. Kalimah سَعْيًا berasal daripada akar kata سعى (sa’ā) yang bermaksud berusaha, berlari, berjalan pantas, atau bergerak dengan cepat. Ia adalah bentuk masdar (kata nama perbuatan) daripada kata kerja tersebut. Dalam konteks ini, ulama tafsir mempunyai dua pandangan utama:

1. Berjalan / Berlari dengan Cepat:

    • Ini adalah tafsiran yang paling umum dan banyak dipegang. Ia bermaksud burung-burung itu datang kepada Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dengan berlari atau berjalan pantas di atas tanah, bukan terbang.
    • Hujah: Hikmah di sebalik ini adalah untuk menunjukkan mukjizat yang lebih jelas dan menakjubkan. Jika burung-burung itu datang dengan terbang, ia mungkin boleh disalah anggap sebagai burung-burung lain yang kebetulan terbang di situ. Tetapi jika ia datang dengan berjalan atau berlari di atas tanah, ia menunjukkan kebangkitan yang nyata daripada bahagian-bahagian yang telah disebarkan. Ia juga mengesahkan bahawa badan mereka telah bersatu kembali secara fizikal.

2. Bergerak Cepat / Tergesa-gesa (termasuk terbang):

    • Ada juga pandangan yang menyatakan bahawa سَعْيًا boleh membawa makna yang lebih umum, iaitu bergerak atau datang dengan cepat dan tergesa-gesa, tidak semestinya hanya berjalan atau berlari. Ia boleh juga merangkumi makna terbang dengan pantas.
    • Hujah: Kalimah سَعْيًا kadang-kadang digunakan dalam bahasa Arab untuk pergerakan yang cepat secara umum.

Walaupun ada dua pandangan, tafsiran bahawa burung-burung itu datang dengan berjalan atau berlari pantas di atas tanah adalah yang lebih kuat dan masyhur di kalangan ahli tafsir.

    • Imam Ibnu Katsir رَحِمَهُ اللَّهُ dalam tafsirnya menjelaskan bahawa burung-burung itu datang kepada Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ berjalan pantas tanpa terbang, sebagai suatu mukjizat yang lebih jelas.
    • Ini juga lebih menakjubkan bagi Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sendiri, yang meminta bukti bagaimana Allah ‎ﷻ menghidupkan yang mati. Melihat tulang-tulang dan daging yang bersatu dan berjalan di tanah adalah demonstrasi yang lebih visual dan luar biasa berbanding sekadar terbang.

Jadi, kebanyakan ulama menafsirkan يَأتينَكَ سَعيًا sebagai burung-burung itu akan datang kepada Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dengan berjalan pantas atau berlari, menunjukkan kekuasaan Allah ‎ﷻ dalam menghidupkan kembali makhluk dan menyatukan bahagian-bahagiannya.

 

وَاعلَم أَنَّ اللَّهَ عَزيزٌ حَكيمٌ

Dan ketahuilah sesungguhnya Allah Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.

Allah ‎ﷻ Maha Berkuasa untuk melakukan apa sahaja. Maka sekarang Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ boleh nampak sendiri dengan mata baginda bagaimana Allah ‎ﷻ memang mampu untuk menghidupkan makhluk yang telah mati. Walaupun telah dihancurkan, namun mudah sahaja bagi Allah ‎ﷻ hendak menghidupkan kembali makhluk itu kembali seperti asal.

Sifat عَزيزٌ Allah ‎ﷻ ini mengajar kita yang Allah ‎ﷻ boleh sahaja beri semua makhluk nampak dengan mata kepala sendiri kejadian kebangkitan setelah kematian. Akan tetapi Allah ‎ﷻ juga bersifat حَكيمٌ maka Allah ‎ﷻ tidak tunjuk kepada semua orang. Kerana Allah ‎ﷻ hendak manusia beriman tanpa melihat sendiri kejadian itu. Kerana Allah ‎ﷻ hendak kita beriman dengan kepercayaan penuh tanpa melihat dengan mata sendiri. Akan tetapi bagaimana dengan Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ? Kedudukan baginda sebagai seorang Nabi adalah lebih daripada kita dan layak menerima layanan yang berlainan daripada Allah ‎ﷻ.

Sekian Ruku’ 35 daripada 40 surah ini

 

Allahu a’lam. Sambung kepada ayat yang seterusnya

Kemaskini: 29 Jun 2025

Ringkasan Surah Baqarah


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Mishbah (Dr. M. Quraish Shihab)

Ustaz Solah

Ustaz Abdul Muien Ghulam Dakwah

Tafsir Surah Baqarah Ayat 259 (Kisah lelaki dimatikan dan dihidupkan kembali)

KISAH ORANG MATI YANG DIHIDUPKAN KEMBALI

Baqarah Ayat 259: Ini adalah Contoh kedua kuasa-Nya untuk mencipta dan mematikan. Ini pula adalah kisah seorang lelaki yang dikatakan namanya Uzair. Status Uzair (Ezra) pun tidak dapat dipastikan sama ada beliau seorang Nabi ataupun tidak. Malah, namanya pun tidak disebut di dalam ayat ini.

أَو كَالَّذي مَرَّ عَلىٰ قَريَةٍ وَهِيَ خاوِيَةٌ عَلىٰ عُروشِها قالَ أَنّىٰ يُحيي هٰذِهِ اللَهُ بَعدَ مَوتِها ۖ فَأَماتَهُ اللَهُ مِائَةَ عامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ ۖ قالَ كَم لَبِثتَ ۖ قالَ لَبِثتُ يَومًا أَو بَعضَ يَومٍ ۖ قالَ بَل لَّبِثتَ مِائَةَ عامٍ فَانظُر إِلىٰ طَعامِكَ وَشَرابِكَ لَم يَتَسَنَّه ۖ وَانظُر إِلىٰ حِمارِكَ وَلِنَجعَلَكَ ءآيَةً لِّلنّاسِ ۖ وَانظُر إِلَى العِظامِ كَيفَ نُنشِزُها ثُمَّ نَكسوها لَحمًا ۚ فَلَمّا تَبَيَّنَ لَهُ قالَ أَعلَمُ أَنَّ اللَهَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ

SAHIH INTERNATIONAL
Or [consider such an example] as the one who passed by a township which had fallen into ruin. He said, “How will Allah bring this to life after its death?” So Allah caused him to die for a hundred years; then He revived him. He said, “How long have you remained?” The man said, “I have remained a day or part of a day.” He said, “Rather, you have remained one hundred years. Look at your food and your drink; it has not changed with time. And look at your donkey; and We will make you a sign for the people. And look at the bones [of this donkey] – how We raise them and then We cover them with flesh.” And when it became clear to him, he said, “I know that Allah is over all things competent.”

MALAY
Atau (tidakkah engkau pelik memikirkan wahai Muhammad) tentang orang yang melalui sebuah negeri yang telah runtuh segala bangunannya, orang itu berkata: “Bagaimana Allah akan menghidupkan (membina semula) negeri ini sesudah matinya (rosak binasanya)? ” Lalu dia dimatikan oleh Allah (dan dibiarkan tidak berubah) selama seratus tahun, kemudian Allah hidupkan dia semula lalu bertanya kepadanya: “Berapa lama engkau tinggal (di sini)?” Dia menjawab: “Aku telah tinggal (di sini) sehari atau setengah hari”. Allah berfirman:” (Tidak benar), bahkan engkau telah tinggal (berkeadaan demikian) selama seratus tahun. Oleh itu, perhatikanlah kepada makanan dan minumanmu, masih tidak berubah keadaannya, dan perhatikanlah pula kepada keldaimu (hanya tinggal tulang-tulangnya bersepah), dan Kami (lakukan ini ialah untuk) menjadikan engkau sebagai tanda (kekuasaan Kami) bagi umat manusia; dan lihatlah kepada tulang-tulang (keldai) itu, bagaimana Kami menyusunnya kembali kemudian Kami menyalutnya dengan daging “. Maka apabila telah jelas kepadanya (apa yang berlaku itu), berkatalah dia: Sekarang aku mengetahuinya (dengan yakin), sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu”.

 

أَو كَالَّذي مَرَّ عَلىٰ قَريَةٍ

Atau tentang seorang yang melalui sebuah negeri

Ini satu lagi kisah yang disebut oleh Allah ‎ﷻ. Memang ada banyak kisah yang disebut di dalam Al-Qur’an kerana Allah ‎ﷻ tahu manusia suka dengar kisah. Ada ditulis di dalam kitab-kitab tafsir bahawa lelaki ini adalah Uzair. Akan tetapi ia tidak dapat dipastikan kerana Allah ‎ﷻ tidak menyebut namanya. Maka oleh kerana Allah ‎ﷻ tidak menyebut namanya, maka kita pun tidak berhajat untuk mengatakan dengan pasti namanya adalah Uzair. Kita tidak perlu pun untuk pastikan.

Dikatakan yang negeri yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah BaitulMaqdis, iaitu negara Palestin. Waktu itu setelah Babylon menyerang BaitulMaqdis. Puak itu telah membunuh 600 ribu orang dalam kalangan Bani Israil dan menjadikan hamba lagi 600 ribu. Ini adalah satu tempat yang banyak kali makmur dan banyak kali ranap zaman berzaman. Apabila naik agama Islam, maka ia kembali makmur dan kemudian ditakluk oleh bangsa kafir dan meranapkannya kembali. Begitulah nasib yang dialami oleh Bani Israil dan tempat tinggal mereka, kerana umatnya banyak yang degil. Sampai sekarang tidak pernah aman penempatan mereka. Itulah juga nasib negara Palestin. Padahal itu adalah tempat paling ramai Nabi dibangkitkan. Semua ini terjadi kerana umatnya yang degil dan ramai menentang.

Akan tetapi bukan sahaja nama lelaki ini tidak disebut, nama tempat ini juga tidak disebut oleh Allah ‎ﷻ. Hikmahnya adalah supaya kita mengambil pengajaran daripada kisah ini dan bukannya sibuk dengan nama pelakonnya dan nama tempatnya.

 

وَهِيَ خاوِيَةٌ عَلىٰ عُروشِها

yang telah runtuh di atas bumbungnya,

Kalimah خاوِيَةٌ daripada kata dasar خ و ي yang bermaksud jatuh, tidak berpenghuni, telah ditinggalkan, runtuh. Kalimah عُرُوشِ adalah dalam bentuk isim jamak dan ia bermaksud ‘bumbung-bumbung’. Ia daripada kata dasar: ع ر ش yang bermaksud para untuk tanaman menjalar, bumbung, singgahsana. Kalimah Arasy diambil daripada kata dasar ini lah.

Perkataan yang digunakan kalau diterjemahkan secara literal: ‘Dinding jatuh timpa bumbung’. Agak pelik, bukan? Ini kerana kalau bangunan yang sudah lama, tiada ada siapa yang menjaganya, tentunya bumbung yang jatuh dahulu. Selalunya bahagian rumah yang rosak dahulu adalah bumbung kerana bumbunglah bahagian yang paling lemah.

Oleh kerana itu, bumbung yang akan jatuh terlebih dahulu. Kemudian baru dinding runtuh dan apabila ia jatuh, ia akan jatuh atas bumbung yang telah jatuh itu. Ini adalah bahasa kiasan memberi isyarat lama sangat kawasan dan rumah-rumah itu ditinggalkan.

Maka ia bertujuan untuk menunjukkan betapa lama sangat kota itu ditinggalkan. Kalau sampai bangunan pun sudah runtuh, manusia yang tinggal di situ, tentulah lagi lama sudah tiada. Begitulah Allah ‎ﷻ hendak menunjukkan bagaimana keadaan BaitulMaqdis itu pada waktu itu. Allah ‎ﷻ sebut pendek sahaja tetapi kita boleh bayangkan.

 

قالَ أَنّىٰ يُحيي هٰذِهِ اللَهُ بَعدَ مَوتِها

Orang itu berkata: “Bagaimana Allah akan menghidupkan (membina semula) negeri ini sesudah matinya (rosak binasanya)?”

Ini adalah kata-kata lelaki itu dalam hati. Beliau bercakap begitu bukan kerana beliau tidak yakin dengan kuasa Allah ‎ﷻ. Tidak mungkin Nabi tidak yakin pula. Ini kalau dikatakan beliau adalah Nabi Uzair.

Namun lelaki cakap begitu sebab hendak tahu cara sahaja. Sebab lelaki tengok teruk sangat keadaan kota itu, lelaki tidak dapat bayangkan bagaimana caranya Allah ‎ﷻ akan membinanya kembali. Jadi lelaki terfikir-fikir bagaimanakah caranya? Atau ada pendapat yang mengatakan dia berharap semoga desa itu cepat dibangunkan kembali.

 

فَأَماتَهُ اللَهُ مِائَةَ عامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ

Lalu dia dimatikan oleh Allah selama seratus tahun, kemudian Allah hidupkan dia semula

Allah ‎ﷻ memang betul-betul mematikan lelaki ini, dan bukan tidurkan. Memang ada pendapat yang mengatakan lelaki ini hanya ditidurkan kerana di banyak tempat, tidur juga dianggap sebagai mati. Sebagai contoh, perhatikan ayat Zumar: 42

اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَىٰ عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَىٰ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
“Allah memegang (mengambil) jiwa (seseorang) pada saat kematiannya, dan (memegang) jiwa orang yang belum mati ketika ia tidur; maka Dia menahan jiwa (orang) yang telah Dia tetapkan kematiannya dan Dia melepaskan jiwa yang lain (hidup kembali) sampai waktu yang ditentukan. Sungguh, pada yang demikian itu terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi kaum yang berfikir.”

Namun kita lebih selesa mengatakan Allah ‎ﷻ memang telah mematikan dan kemudian Allah ‎ﷻ hidupkan kembali. Allah ‎ﷻ memang boleh buat begitu kerana Allah ‎ﷻ yang menghidupkan dan mematikan. Kemudian Allah ‎ﷻ boleh hidupkan semula. Tidak ada masalah bagi Allah ‎ﷻ. Lagi pun Allah ‎ﷻ menggunakan kalimah yang mengatakan Dia mematikan lelaki itu.

Di dalam ayat ini Allah ‎ﷻ menggunakan istilah عامٍ untuk maksud ‘tahun’ akan tetapi ada lagi kalimah lain yang digunakan untuk tahun iaitu سنةٍ seperti di dalam Hajj: 47

وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
“Dan sesungguhnya satu hari di sisi Tuhanmu adalah seperti seribu tahun (سنة) daripada apa yang kamu hitung.”

Dalam Al-Qur’an, kalimah عامٍ (ʻām) dan سنة (sanah) kedua-duanya merujuk kepada tahun atau tempoh setahun. Walaupun secara asasnya membawa maksud yang sama, para ulama bahasa dan tafsir telah mengesan adanya perbezaan halus dalam penggunaannya di dalam Al-Qur’an, yang menunjukkan hikmah tersendiri daripada pemilihan lafaz oleh Allah ‎ﷻ.

1. Kalimah سنة (sanah)

Kalimah سنة cenderung digunakan untuk merujuk kepada tahun yang dikaitkan dengan kesukaran, kesusahan, kekeringan, atau ujian. Ia membawa konotasi tempoh yang berat dan mencabar. Contoh Penggunaan dalam Al-Qur’an:

Hajj: 47

وَإِنَّ يَوْمًا عِندَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
“Dan sesungguhnya satu hari di sisi Tuhanmu adalah seperti seribu tahun (سنة) daripada apa yang kamu hitung.”

Penjelasan: Dalam konteks ini, ia merujuk kepada tempoh waktu yang sangat panjang dan mungkin berat bagi manusia, berbanding dengan kecepatan perhitungan Allah ‎ﷻ.

Yusuf: 47

قالَ تَزرَعونَ سَبعَ سِنينَ دَأَبًا فَما حَصَدتُم فَذَروهُ في سُنبُلِهِ إِلّا قَليلًا مِمّا تَأكُلونَ
Yusuf berkata: “Supaya kamu bertanam tujuh tahun (lamanya) sebagaimana biasa; maka apa yang kamu tuai hendaklah kamu biarkan di bulirnya kecuali sedikit untuk kamu makan.

Penjelasan: 7 tahun ini adalah tahun-tahun yang susah kerana mereka terpaksa mengikat perut dan berusaha bersungguh-sungguh untuk menjaga tanaman. Maka digunakan kalimah سِنينَ (jamak kepada سنة).

2. Kalimah عامٍ (ʻām)

Kalimah عامٍ (ʻām) pula cenderung digunakan untuk merujuk kepada tahun yang dikaitkan dengan kebaikan, kemakmuran, kemudahan, atau kelapangan. Ia membawa konotasi tempoh yang baik dan menyenangkan. Contoh Penggunaan dalam Al-Qur’an:

Baqarah: 259 (Kisah yang kita sedang bincangkan)

فَأَمَاتَهُ اللَّهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ ۖ قَالَ كَمْ لَبِثْتَ ۖ قَالَ لَبِثْتُ يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ ۖ قَالَ بَل لَّبِثْتَ مِائَةَ عَامٍ
“Lalu Allah mematikannya selama seratus tahun (عامٍ), kemudian membangkitkannya semula.”

Penjelasan: Walaupun ia adalah tempoh kematian, yang boleh dianggap ‘susah’, konteks ayat ini lebih kepada menunjukkan kekuasaan Allah ‎ﷻ. Semasa di dalam tidurnya, dia tidak terasa pun apa-apa yang menyusahkan dirinya. Namun ada juga pandangan bahawa عَامٍ di sini bermaksud tahun secara umum, tanpa konotasi negatif yang kuat. Ini mungkin satu pengecualian atau menunjukkan fleksibiliti.

Yusuf: 49

ثُمَّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النَّاسُ وَفِفِيهِ يَعْصِرُونَ
Kemudian setelah itu akan datang tahun yang padanya manusia diberi hujan (dengan cukup) dan di masa itu mereka memeras anggur”.

Penjelasan: Ini adalah kesinambungan selepas ayat-ayat sebelum ini yang bercakap tentang سبع سنين (tujuh tahun) kemarau dan kesusahan. Oleh kerana telah lepas tahun-tahun yang susah, maka sekarang sudah sampai kepada tahun-tahun yang senang, maka digunakan istilah عَامٌ.

 

قالَ كَم لَبِثتَ

lalu bertanya kepadanya: “Berapa lama engkau tinggal (di sini)?”

Selepas lelaki itu dihidupkan kembali, Allah ‎ﷻ tanya kepada beliau berapa lama beliau tinggal di situ. Tubuh beliau memang nampak biasa sahaja.

Ayat ini juga menjadi dalil yang Allah ‎ﷻ berkata-kata kepada makhluk. Dengan cara bagaimana, kita tidak perlu hendak bayangkan kerana kita takkan dapat menggarapnya. Jadi tidak perlu kita bersilat untuk menafikan Allah ‎ﷻ boleh berkata-kata. Kerana kalau kita kata Allah ‎ﷻ tidak berkata-kata, adakah kemungkinan kita tersilap faham sampai mengatakan Allah ‎ﷻ bisu?

 

قالَ لَبِثتُ يَومًا أَو بَعضَ يَومٍ

Dia menjawab: “Aku telah tinggal (di sini) sehari atau setengah hari”.

Oleh kerana tubuhnya nampak biasa sahaja, lelaki itu kata beliau tentu tidak tinggal lama – sehari atau setengah hari sahaja (ikut kebiasaan). Begitulah kalau kita tidur nyenyak kadang-kadang kita bangun tidur, tidak tahu berapa lama kita tidur, bukan? Begitulah juga para Pemuda Kahf pun tidak tahu berapa lama mereka ditidurkan di dalam gua itu seperti firman Allah ‎ﷻ di dalam Kahf: 19

وَڪَذٰلِكَ بَعَثنَـٰهُم لِيَتَسَآءَلُواْ بَينَہُم قَالَ قَآٮِٕلٌ مِّنہُم ڪَم لَبِثتُم قَالُواْ لَبِثنَا يَومًا أَو بَعضَ يَومٍ
Dan demikianlah Kami bangkitkan mereka (daripada tidurnya), supaya mereka bertanya-tanyaan sesama sendiri. Salah seorang di antaranya bertanya: “Berapa lama kamu tidur?” (sebahagian daripada) mereka menjawab: “Kita telah tidur selama sehari atau sebahagian dari sehari”

 

قالَ بَل لَّبِثتَ مِائَةَ عامٍ

Allah berfirman:”bahkan engkau telah tinggal selama seratus tahun.

Mungkin lelaki itu terkejut apabila dikatakan yang beliau telah tinggal selama seratus tahun di situ. Maka dia mungkin minta bukti.

 

فَانظُر إِلىٰ طَعامِكَ وَشَرابِكَ لَم يَتَسَنَّه

perhatikanlah kepada makanan dan minumanmu, masih tidak berubah keadaannya,

Allah ‎ﷻ tunjuk contoh qudrat-Nya dengan menyuruh lelaki itu lihat kepada makanan yang beliau bawa sebagai bekal. Kalimah يَتَسَنَّه‌ adalah dalam bentuk fi’il mudhari’ dan ia bermaksud ‘berubah mengikut masa’, ‘basi’. Ia daripada kata dasar: س ن ه yang bermaksud basi, berubah, rosak. Kata dasar yang sama juga digunakan untuk سنة (tahun) kerana di dalam masa setahun, selalunya benda akan banyak berubah.

Selalunya makanan senang rosak, tetapi Allah ‎ﷻ jadikannya masih baik lagi. Sekali lagi Allah ‎ﷻ tidak sebut makanan apa, roti canai atau daging kambing bakar. Ini tidak penting dan kalau sebut, sibuk pula orang jadikan makanan itu sebagai ‘makanan Sunnah’ pula. Perangai orang kita ini jangan dipandang rendah ya, macam-macam benda karut mereka boleh buat. Yang pengajaran penting tidak diambil nanti, tetapi sibuk dengan hal makanan sahaja nanti. Tengoklah kisah Nabi Nuh عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ setelah banjir habis. Sepatutnya disambut peristiwa itu dengan berpuasa akan tetapi puak-puak kita sibuk dengan buat bubur Asyura pula.

 

وَانظُر إِلىٰ حِمارِكَ

dan perhatikanlah pula kepada keldaimu

Makanan yang cepat basi, Allah ‎ﷻ boleh kekalkan. Namun binatang yang tentunya lambat reput, sudah tinggal tulang sahaja. Menunjukkan memang lama beliau tidur di situ.

 

وَلِنَجعَلَكَ ءآيَةً لِّلنّاسِ

dan Kami jadikan engkau sebagai tanda bagi umat manusia;

Allah ‎ﷻ menghidupkan itu semula sebagai tanda kepada manusia. Menjadi inspirasi kepada manusia yang lain. Menjadi tanda bahawa Allah ‎ﷻ itu maha berkuasa untuk melakukan apa sahaja. Allah ‎ﷻ boleh hidupkan, matikan, hidupkan balik tidak kira berapa lama. Jadi tidak susah bagi Allah ﷻ hendak membangunkan kembali kampung yang telah rosak itu.

Bagaimana kisah lelaki ini boleh menjadi tanda? Apabila lelaki ini kembali ke kampungnya, orang-orang yang dia kenal sudah lama tiada. Namun mereka yang hidup itu ada teringat tentang kisahnya yang disampaikan oleh tok nenek mereka. Maka mereka akhirnya percaya bahawa lelaki itu lah yang telah hilang seratus tahun dahulu entah ke mana. Maka sekarang mereka yakin bahawa Allah ﷻ mampu mematikan dan menghidupkan manusia.

Bagaimana mereka boleh yakin? Di sinilah yang menjadi hujah beliau adalah Uzair (khilaf beliau Nabi atau tidak). Orang yang sudah mendengar kisah beliau mengatakan kalau betul dia Uzair seperti didakwanya, maka salah satu kelebihan Uzair adalah beliau hafal Kitab Taurat. Maka apabila beliau telah membuktikannya, maka barulah mereka percaya beliau adalah Uzair yang hilang seratus tahun dahulu.

 

وَانظُر إِلَى العِظامِ كَيفَ نُنشِزُها ثُمَّ نَكسوها لَحمًا

dan lihatlah kepada tulang-tulang (keldai) itu, bagaimana Kami menyusunnya kembali kemudian Kami menyalutnya dengan daging “.

Allah ‎ﷻ menjadikan keldai itu hidup dengan segera di depan matanya. Kalimah نُـنشِزُ adalah dalam bentuk fi’il mudhari’ dan ia bermaksud ‘kami menaikkan’. Ia daripada kata dasar: ن ش ز yang bermaksud dinaikkan, ditinggikan, menaik, degil, melawan, melayan isteri dengan buruk, memberi kehidupan semula. Maknanya tulang-tulang itu diangkat dan disusun semula oleh Allah ﷻ. Kalimah ‘nusyuz’ diambil daripada kata dasar ini. Ini kerana apabila isteri itu nusyuz, salah satu perbuatannya adalah naik suara tinggi kepada suaminya.

Kalimah نَكسُوا adalah dalam bentuk fi’il mudhari’ dan ia bermaksud ‘kami membalut’. Ia daripada kata dasar ك س و yang bermaksud baju, pakaian, orang miskin, pembalut. Kita biasa dengar Kiswah Ka’bah, bukan? Ia adalah balutan yang menjadi penutup Ka’bah.

Kita boleh bayangkan kejadian itu sebab kita yang hidup zaman moden ini selalu melihat ‘special effect’ dalam media. Jadi kita boleh bayangkan bagaimana tulang keldai itu bercantum kembali, dan kemudian dagingnya bercantum semula. Kalau benda sebegini pun Allah ﷻ boleh buat, apatah lagi kalau membangunkan kembali kampung dan malah membangkitkan semula manusia yang telah mati.

Begitulah Allah ﷻ menjadikan makhluk ini ada daging yang membalut tulang. Barulah tulang itu terpelihara. Kalau tidak, senanglah retak riuk tulang kita ini setiap hari. Dengan ada daging, nampaklah cantik sikit, bukan? Bayangkan kalau kita dan makhluk lain semua tulang belaka?

 

فَلَمّا تَبَيَّنَ لَهُ قالَ أَعلَمُ أَنَّ اللَهَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ

Maka apabila telah jelas kepadanya, berkatalah dia: Sekarang aku mengetahuinya (dengan yakin), sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas tiap-tiap sesuatu”.

Telah jelas kepada lelaki itu yang Allah ‎ﷻ boleh berbuat apa sahaja. Allah ﷻ telah memberikan satu anugerah kepada beliau kerana ditunjukkan secara praktikal di hadapan matanya bagaimana Allah ﷻ mudah sahaja untuk menghidupkan makhluk yang telah mati. Maka tentulah beliau sudah yakin dengan sebenar-benar yakin yang mati dan hidup adalah dalam tangan Allah ‎ﷻ dan beliau sudah tahu bagaimana cara Allah ‎ﷻ melakukannya. Kalau begitu keadaannya, maka tentulah mudah sahaja bagi Allah ﷻ untuk menghidupkan bandar/kampung yang telah mati itu.

Selepas itu lelaki itu tidak akan tanya lagi. Beliau telah dinampakkan dengan ilmu musyahadah – beliau lihat sendiri dengan matanya. Sebelum ini ilmu makrifat sahaja. Sebelum ini beliau sudah ada Ilmul Yaqeen (keyakinan dari segi ilmu) dan sekarang beliau diberikan dengan Ainul Yaqeen (keyakinan setelah melihat dengan mata sendiri). Apabila nampak dengan mata kepala sendiri, maka tentulah yakin sangat. Maka ini menjadi bukti bahawa lelaki ini adalah seorang yang soleh, dan mungkin seorang Nabi seperti pendapat yang mengatakan beliau adalah Nabi Uzair.

Untuk kita, tidaklah diberikan dengan kelebihan ini. Namun kita tetap yakin dengan kemampuan Allah ﷻ kerana kita sendiri melihat alam yang indah ini dan Allah ﷻ telah sebut di dalam Talaq: 12

اللَّهُ الَّذي خَلَقَ سَبعَ سَمٰوٰتٍ وَمِنَ الأَرضِ مِثلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ الأَمرُ بَينَهُنَّ لِتَعلَموا أَنَّ اللَّهَ عَلىٰ كُلِّ شَيءٍ قَديرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَد أَحاطَ بِكُلِّ شَيءٍ عِلمًا
Allah-lah yang menciptakan tujuh langit dan seperti itu pula bumi. Perintah Allah berlaku padanya, agar kamu mengetahui bahawasanya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu, dan sesungguhnya Allah ilmu-Nya benar-benar meliputi segala sesuatu.

 

Allahu a’lam. Sambung kepada ayat yang seterusnya

Kemaskini: 29 Jun 2025

Ringkasan Surah Baqarah


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Mishbah (Dr. M. Quraish Shihab)

Ustaz Solah

Ustaz Abdul Muien Ghulam Dakwah