Tafsir Surah Qasas Ayat 85 – 88 (Jangan seru yang lain bersama Allah)

Ayat 85: Ini adalah jenis Ayat Tasliah (ayat pujukan). Kita telah membaca kisah bagaimana Nabi Musa dikeluarkan dari kampung halamannya tetapi Allah ﷻ telah mengembalikan baginda semula ke sana. Maka Allah ﷻ pujuk baginda: yakinlah wahai Muhammad, yang walaupun engkau kena keluar dari Mekah tetapi engkau akan kembali semula.

إِنَّ الَّذي فَرَضَ عَلَيكَ القُرءآنَ لَرادُّكَ إِلىٰ مَعادٍ ۚ قُل رَّبّي أَعلَمُ مَن جاءَ بِالهُدىٰ وَمَن هُوَ في ضَلٰلٍ مُّبينٍ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed, [O Muḥammad], He who imposed upon you the Qur’ān will take you back to a place of return.¹ Say, “My Lord is most knowing of who brings guidance and who is in clear error.”

  • Meaning to Makkah (in this life) or to Paradise (in the Hereafter).

(MELAYU)

Sesungguhnya yang mewajibkan atasmu (melaksanakan hukum-hukum) Al Qur’an, benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempat kembali. Katakanlah: “Tuhanku mengetahui orang yang membawa petunjuk dan orang yang dalam kesesatan yang nyata”.

 

إِنَّ الَّذي فَرَضَ عَلَيكَ القُرءآنَ

Sesungguhnya yang mewajibkan atasmu (melaksanakan hukum-hukum) Al Qur’an, 

Iaitu Allah ﷻ kerana Dia yang telah mewajibkan ke atas Rasulullah ﷺ untuk menyampaikan ajaran Al-Qur’an kepada manusia.

Allah ﷻ juga telah mewajibkan kita mempelajari dan mengamalkan ajaran Al-Qur’an ini dalam kehidupan kita. Memang ia wajib dipelajari dan diamalkan. Maka ini adalah satu lagi dalil yang mengatakan tafsir Al-Qur’an wajib dipelajari. Jangan kita tahu sahaja baca Al-Qur’an tapi tidak tahu apa yang disampaikan.

Jangan berharap sahaja dengan apa kata-kata para ustaz. Jangan terus sangka ajaran mereka itu dari Al-Qur’an kerana kadangkala para ustaz pun tak belajar tafsir Al-Qur’an dan apa yang mereka sampaikan itu bukan dari Al-Qur’an pun. Maka mahu tidak mahu, kita memang kena belajar tafsir Al-Qur’an.

 

لَرادُّكَ إِلىٰ مَعادٍ

benar-benar akan mengembalikan kamu ke tempat kembali.

Allah ﷻ yang memfardhukan Al-Qur’an ke atas Rasulullah dan akan mengembalikan baginda ke tempat asalnya. Ayat ini diturunkan ketika baginda sedang meninggalkan Mekah. Waktu itu baginda sedang melihat dengan matanya dalam kesedihan ke arah Mekah kerana terpaksa meninggalkannya. Akan tetapi Allah ﷻ berjanji akan mengembalikannya semula ke Mekah.

Ini seperti janji Allah ﷻ kepada ibu Nabi Musa عليه السلام yang akan mengembalikan anaknya itu kepada ibunya. Dan Mekah itu adalah ‘ibu’ kepada semua bandar. Maka baginda dan para sahabat nanti akan dapat pulang juga ke Mekah akhirnya. Ini terjadi semasa Pembukaan Mekah.

 

قُل رَّبّي أَعلَمُ مَن جاءَ بِالهُدىٰ

Katakanlah: “Tuhanku mengetahui orang yang membawa petunjuk 

Musyrikin Mekah telah melakukan gangguan kepada baginda sehingga baginda terpaksa keluar dari Mekah. Ini adalah kerana  mereka menuduh baginda mengajar ajaran salah dan sesat dan sekarang  Allah ﷻ suruh beritahu siapakah yang lebih tahu siapakah yang membawa ajaran yang benar. Iaitu hendak memberitahu bahawa Nabi Muhammad ﷺ  lah yang membawa ajaran yang benar.

 

وَمَن هُوَ في ضَلٰلٍ مُّبينٍ

dan orang yang dalam kesesatan yang nyata”.

Dan Allah ﷻ tahu siapakah yang mengamalkan ajaran yang salah. Musyrikin Mekah itu sudah lama mengamalkan amalan syirik. Walaupun mereka mengaku yang mereka itu pengikut ajaran Nabi Ibrahim عليه السلام, tapi mereka sudah lama jauh daripada ajaran baginda.

Begitu jugalah dengan kebanyakan orang Islam di negara ini. Mereka mengaku mereka mengamalkan ajaran Islam, tapi benarkah begitu? Kalau benar, mengapa ia amat berlainan daripada ajaran Rasulullahﷺ? Kenapa ajaran Nabi ﷺ melarang amalkan bida’ah tapi ustaz-ustaz kita ramai yang menganjurkan bida’ah?

Kenapa ajaran Nabi ﷺ melarang tawasul kepada perantara-perantara tapi ramai dari kalangan ahli agama kita mengajar amalan salah ini kepada anak murid mereka?


 

Ayat 86: Allah ﷻ mengingatkan jasaNya kepada baginda ﷺ.

وَما كُنتَ تَرجو أَن يُلقىٰ إِلَيكَ الكِتٰبُ إِلّا رَحمَةً مِّن رَّبِّكَ ۖ فَلا تَكونَنَّ ظَهيرًا لِّلكٰفِرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And you were not expecting that the Book would be conveyed to you, but [it is] a mercy from your Lord. So do not be an assistant to the disbelievers.¹

  • In their religion by making any concessions to their beliefs.

(MELAYU)

Dan kamu tidak pernah sangka yang Al Qur’an diturunkan kepadamu, tetapi ia (diturunkan) kerana suatu rahmat yang besar dari Tuhanmu, sebab itu janganlah sekali-kali kamu menjadi penolong bagi orang-orang kafir.

 

وَما كُنتَ تَرجو أَن يُلقىٰ إِلَيكَ الكِتٰبُ

Dan kamu tidak pernah sangka yang Al Qur’an diturunkan kepadamu,

Baginda ﷺ tidak pernah menyangka yang baginda akan mendapat Al-Qur’an itu sebagaimana Nabi Musa عليه السلام juga tidak sangka yang Allah ﷻ akan berkata-kata terus dengan baginda. Akan tetapi itu semua diberikan kepada mereka berdua adalah sebagai rahmat daripada Allah ﷻ.

Begitu juga kita ini tidak tahu siapakah yang akan dapat rahmat untuk kenal Al-Qur’an dan dapat pula belajar tafsir Al-Qur’an dan dapat mengamalkannya di dalam kehidupan kita. Ini juga adalah rahmat besar dari Allah ﷻ. Ramai antara kita yang tidak terfikir pun yang kita akan dapat ilmu yang begitu hebat ini dan kita amat bersyukur kerana kita tahu dan dapat menerimanya.

 

إِلّا رَحمَةً مِّن رَّبِّكَ

tetapi ia (diturunkan) kerana suatu rahmat yang besar dari Tuhanmu, 

Nabi Muhammad ﷺ telah mendapat rahmat besar ini dan baginda telah menjalankan tugas baginda untuk menyampaikannya kepada umat. Tapi malangnya ramai lagi tidak mendapat rahmat dari Allah ﷻ ini. Ramai yang masih lagi jahil dengan ajaran tafsir Al-Qur’an ini. Mereka sangka mereka benar-benar mengamalkan agama Islam tapi amalan mereka sebenarnya jauh dari ajaran wahyu yang sebenar.

Maka kita amat kasihan kepada mereka dan kita berharap dapat mengajak mereka untuk sama-sama dengan kita mengamalkan ajaran wahyu ini.

 

فَلا تَكونَنَّ ظَهيرًا لِّلكٰفِرينَ

sebab itu janganlah sekali-kali kamu menjadi penolong bagi orang-orang kafir.

Allah ﷻ mengingatkan baginda ﷺ supaya jangan menjadi pembantu kepada orang-orang kafir. Kenapa pula Alla hﷻ berpesan begini kepada baginda? Ini kerana mungkin baginda rasa yang Quraish itu adalah kaumnya juga, maka mungkin baginda masih hendak membantu mereka tetapi Allah ﷻ tidak benarkan.

Allah ﷻ beritahu selepas baginda berhijrah meninggalkan mereka maka baginda tidak sepatutnya ada belas kasihan kepada mereka lagi. Baginda tidak boleh membantu mereka lagi.

Malah tidak lama lagi akan ada peperangan antara Muslim dan Musyrikin Mekah itu. Maka baginda ﷺ hendaklah terus menentang mereka sehinggalah agama tauhid dapat ditegakkan di atas muka bumi ini.


 

Ayat 87:

وَلا يَصُدُّنَّكَ عَن ءآيٰتِ اللهِ بَعدَ إِذ أُنزِلَت إِلَيكَ ۖ وَادعُ إِلىٰ رَبِّكَ ۖ وَلا تَكونَنَّ مِنَ المُشرِكينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And never let them avert you from the verses of Allāh after they have been revealed to you. And invite [people] to your Lord. And never be of those who associate others with Allāh.

(MELAYU)

Dan janganlah sekali-kali benarkan mereka dapat menghalangimu dari (menyampaikan) ayat-ayat Allah, sesudah ayat-ayat itu diturunkan kepadamu, dan serulah mereka kepada (jalan) Tuhanmu, dan janganlah sekali-sekali kamu termasuk orang-orang yang mempersekutukan Tuhan.

 

وَلا يَصُدُّنَّكَ عَن ءآيٰتِ اللهِ بَعدَ إِذ أُنزِلَت إِلَيكَ

Dan janganlah sekali-kali benarkan mereka dapat menghalangimu daripada (menyampaikan) ayat-ayat Allah,

Apabila Allah ﷻ telah beri arahan untuk meninggalkan Mekah, maka baginda ﷺ kena ikut dan tidak membiarkan orang-orang kafir itu menjadi penghalang kepada baginda untuk menyebarkan wahyu Al-Qur’an ini dan juga mengamalkannya. Baginda kena cari jalan dan terus menyampaikan wahyu Allah ﷻ.

 

وَادعُ إِلىٰ رَبِّكَ

dan serulah mereka kepada (jalan) Tuhanmu,

Dan baginda ﷺ  disuruh untuk terus mengajak manusia kepada Allah ﷻ. Iaitu mengajak manusia untuk menyembah Allah ﷻ dalam tauhid. Maka kena sampaikan ajaran Al-Qur’an kepada manusia dengan berterusan. Inilah juga arahan kepada kita dan jangan kita lalaikan. Sampaikan walaupun sedikit.

Maka ini juga mengajar kita yang ajaran pertama yang kita kena sampaikan adalah mengajak kepada Allah ﷻ iaitu ajar ajaran tauhid kepada manusia. Inilah yang  paling penting sekali. Sebelum diberikan dengan ajaran-ajaran lain, maka perlu disampaikan ajaran Al-Qur’an terlebih dulu kerana Al-Qur’an mengandungi ajaran mengenal Allah ﷻ .

 

وَلا تَكونَنَّ مِنَ المُشرِكينَ

dan janganlah sekali-sekali kamu termasuk orang-orang yang mempersekutukan Tuhan.

Maksudnya jangan jadi musyrik dan dalam ayat ini ia bermaksud jangan lagi duduk bersama-sama dengan orang-orang Mekah yang mengamalkan syirik itu. Kena tinggalkan mereka kerana bahaya kalau terus bergaul dengan mereka.

Kepada kita, hendaklah kita menjauhkan diri dari fahaman dan ajaran syirik. Maka kenalah belajar apakah syirik itu. Ramai dari kalangan masyarakat kita tidak tahu pun apakah maksud tauhid dan apakah maksud syirik kerana tidak belajar tafsir Al-Qur’an.

Maka kita berharap semoga pembelajaran tafsir Al-Qur’an ini akan berterusan diajar kepada masyarakat kita supaya lebih ramai yang faham tentangnya. Kerana kalau kita sahaja mengamalkan tauhid dan orang lain tidak, tentu susah kita hendak mengamalkannya. Kita hendaklah cuba menjadikan suasana masyarakat kita sebagai masyarakat tauhid dan tidak sebaliknya.


 

Ayat 88:

وَلا تَدعُ مَعَ اللهِ إِلٰهًا ءآخَرَ ۘ لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ ۚ كُلُّ شَيءٍ هالِكٌ إِلّا وَجهَهُ ۚ لَهُ الحُكمُ وَإِلَيهِ تُرجَعونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And do not invoke with Allāh another deity. There is no deity except Him. Everything will be destroyed except His Face.¹ His is the judgement, and to Him you will be returned.

  • i.e., except Himself.

(MELAYU)

Janganlah kamu seru ilah lain di samping Allah. Tidak ada ilah melainkan Dia. Tiap-tiap sesuatu pasti binasa, kecuali Allah. Bagi-Nya-lah segala penentuan, dan hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan.

 

وَلا تَدعُ مَعَ اللهِ إِلٰهًا ءآخَرَ

Janganlah kamu seru ilah lain di samping Allah.

Jangan menyeru ilah yang lain bersama dengan nama Allah ﷻ. Ini adalah perkara yang penting, kerana ada yang seru juga Allah ﷻ, tapi dalam masa yang sama, seru juga selain Allah ﷻ. Iaitu mereka meminta pertolongan kepada Allah ﷻ, tapi ada yang meminta tolong kepada roh-roh Nabi, wali dan malaikat dalam masa yang sama.

Inilah syirik dan sebenarnya banyak diamalkan oleh masyarakat kita yang jauh dari ilmu wahyu. Macam-macam yang diseru oleh mereka, antaranya ada yang seru Nabi dan banyak  juga yang seru jin.

 

لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ

Tidak ada ilah melainkan Dia.

Janganlah ada fahaman kepercayaan adanya ilah lain selain daripada Allah ﷻ. Inilah pegangan penting tauhid kita. Ilah itu hanya Allah ﷻ sahaja. Tapi ramai yang tidak faham bab ilah ini, maka walaupun mereka mengucap Dua Kalimah Syahadah, tetapi mereka mengamalkan syirik juga kerana mereka sembah dan seru selain Allahﷻ sebagai ilah.

Maka kena faham maksud ilah itu. Ringkasnya ilah adalah tempat sandaran hati kita, tempat pengharapan kita. Oleh kerana itulah ilah menjadi tempat kita berdoa dan tempat kita berseru kerana kita berharap kepada ilah itu. Dan ilah itu hanya Allah ﷻ sahaja dan tidak ada yang selainNya.

 

كُلُّ شَيءٍ هالِكٌ إِلّا وَجهَهُ

Tiap-tiap sesuatu pasti binasa, kecuali WajahNya.

Kalimah wajah dalam ayat ini yang dimaksudkan adalah Dzat Allah. Bergantunglah sahaja kepada Allah ﷻ, berharap hanya kepada Allah ﷻ sahaja, doa kepada Allah ﷻ sahaja kerana hanya Allah ﷻ sahaja yang kekal, hidup tidak akan mati-mati.

Selain daripada Allah ﷻ tentunya tidak kekal. Jadi kenapa mahu berharap kepada yang tidak kekal sedangkan ada yang kekal abadi, iaitu Allah ﷻ? Kalau kita berdoa kepada yang mati, adakah mereka boleh membantu kita? Maka doalah kepada yang Maha Hidup sahaja.

 

لَهُ الحُكمُ وَإِلَيهِ تُرجَعونَ

Bagi-Nya-lah segala penentuan, dan hanya kepada-Nya-lah kamu dikembalikan.

Segala keputusan dan hukum adalah milik Allah ﷻ. Allah ﷻ yang menentukan perjalanan hidup kita.

Dan akhir sekali kita akan balik bertemu denganNya. Maka hendaklah kita menjaga kehendakNya kerana kalau kita tidak jaga, bagaimana nanti kita mahu mengadapNya? Bagaimana  nak jawab kepada Allah ﷻ nanti kalau ada yang kita seru selain Dia?

 

Allahu a’lam. Sekian tamatlah tafsir Surah Qasas ini. Sambung ke surah yang seterusnya, Surah al-Ankabut.

Kemaskini: 3 November 2020


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Qasas Ayat 81 – 84 (Qarun dibenamkan dalam tanah)

Ayat 81: Takhwif Duniawi

فَخَسَفنا بِهِ وَبِدارِهِ الأَرضَ فَما كانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرونَهُ مِن دونِ اللهِ وَما كانَ مِنَ المُنتَصِرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for him no company to aid him other than Allāh, nor was he of those who [could] defend themselves.

(MELAYU)

Maka Kami benamkanlah Qarun berserta rumahnya ke dalam bumi. Maka tidak ada baginya suatu golongan pun yang menolongnya terhadap azab Allah. Dan tiadalah dia termasuk orang-orang (yang dapat) membela (dirinya).

 

فَخَسَفنا بِهِ وَبِدارِهِ الأَرضَ

Maka Kami benamkan Qarun berserta rumahnya ke dalam bumi.

Allah ﷻ memutuskan untuk membenamkan Qarun ke dalam tanah. Termasuklah rumah dan dia sekali dibenamkan ke dalam tanah. Dia bangga dengan rumahnya yang hebat, maka Allah ﷻ benamkan ke dalam tanah terus sekali dengan rumahnya itu.

 

فَما كانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرونَهُ مِن دونِ اللهِ

Maka tidak ada baginya suatu golongan pun yang menolongnya terhadap azab Allah. 

Dia tidak dapat mencari فِئَةٍ (kumpulan yang besar) yang dapat membantunya. Kalau dulu dia ada orang-orang yang gagah dan kuat untuk membantunya, menjaga hartanya, tapi apabila sudah datang keputusan Allahﷻ  untuk memusnahkannya, tidak ada sesiapa yang dapat membantu.

 

وَما كانَ مِنَ المُنتَصِرينَ

Dan tiadalah dia termasuk orang-orang (yang dapat) membela (dirinya).

Dan tentulah dia sendiri tidak dapat membantu dirinya sendiri. Maka terbenamlah Qarun dengan segala hartanya ke dalam tanah. Kerana itulah, kalau orang kita harta dalam tanah seperti emas dan perak, orang kita panggil itu ‘Harta Karun’. Ini sebagai nama sahaja. Bukanlah harta-harta Qarun itu sampai ke tanah kita pula.


 

Ayat 82: Apa pula kata orang-orang yang dulu kagum dan hendak menjadi seperti Qarun?

وَأَصبَحَ الَّذينَ تَمَنَّوا مَكانَهُ بِالأَمسِ يَقولونَ وَيكَأَنَّ اللهَ يَبسُطُ الرِّزقَ لِمَن يَشاءُ مِن عِبادِهِ وَيَقدِرُ ۖ لَولا أَن مَّنَّ اللهُ عَلَينا لَخَسَفَ بِنا ۖ وَيكَأَنَّهُ لا يُفلِحُ الكٰفِرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And those who had wished for his position the previous day began to say, “Oh, how Allāh extends provision to whom He wills of His servants and restricts it! If not that Allāh had conferred favor on us, He would have caused it to swallow us. Oh, how the disbelievers do not succeed!”

(MELAYU)

Dan jadilah orang-orang yang kelmarin mencita-citakan kedudukan Qarun itu, berkata: “Aduhai, benarlah Allah melapangkan rezeki bagi siapa yang Dia kehendaki dari hamba-hambaNya dan menyempitkannya; kalau Allah tidak melimpahkan kurnia-Nya atas kita benar-benar Dia telah membenamkan kita (pula). Aduhai benarlah, tidak beruntung orang-orang yang mengingkari (nikmat Allah)”.

 

وَأَصبَحَ الَّذينَ تَمَنَّوا مَكانَهُ بِالأَمسِ يَقولونَ

Dan jadilah orang-orang yang kelmarin mencita-citakan kedudukan Qarun itu, berkata:

Barulah orang-orang materialistik dulu, yang teringin hendak menjadi seperti Qarun itu sedar kerana mereka telah melihat apa yang terjadi kepada Qarun, maka barulah mereka terpinga-pinga dan terfikir tentang kebenaran.

 

وَيكَأَنَّ اللهَ يَبسُطُ الرِّزقَ لِمَن يَشاءُ مِن عِبادِهِ وَيَقدِرُ

“Aduhai, benarlah Allah melapangkan rezeki bagi siapa yang Dia kehendaki dari hamba-hambanya dan menyempitkannya;

Mereka baru sedar hanya Allah ﷻ sahaja yang mengembangkan rezeki dan menyekat rezeki kepada sesiapa sahaja. Allah ﷻ yang boleh memberi dan Allah ﷻ juga yang boleh mengambil balik. Ada yang Allah ﷻ kembangkan dengan memberi banyak harta dan kekayaan; dan ada yang Allah ﷻ beri ikut kadarnya sahaja iaitu sekadar yang Allah ﷻ tentukan sahaja.

Kita kena sedar yang kekayaan bukanlah tanda Allah ﷻ sayang kepada seseorang. Kekayaan itu diberi sebagai dugaan sahaja. Kekayaan itu dugaan dan begitu juga kemiskinan.  Maksudnya, harta benda itu bukanlah merupakan petanda bahawa Allah ﷻ redha dan sayang kepada pemiliknya atau tidak.

Sesungguhnya Allah ﷻ memberi dan menghalang, menyempitkan dan melapangkan, dan merendahkan serta meninggikan. Apa yang ditetapkan-Nya hanyalah mengandungi hikmah yang sempurna dan hujah yang kuat, sebagaimana yang telah disebutkan di dalam sebuah hadith marfu‘ yang diriwayatkan melalui Ibnu Mas’ud رضي الله عنه:

“إِنَّ اللَّهَ قَسَمَ بَيْنَكُمْ أَخْلَاقَكُمْ، كَمَا قَسَمَ أَرْزَاقَكُمْ وَإِنَّ اللَّهَ يُعْطِي الْمَالَ مَنْ يُحِبُّ، وَمَنْ لَا يُحِبُّ، وَلَا يُعْطِي الْإِيمَانَ إِلَّا مَنْ يُحِبُّ”

Sesungguhnya Allah membagi akhlak di antara kalian sebagaimana Dia membagi rezeki buat kalian. Dan sesungguhnya Allah memberi harta kepada orang yang Dia cintai, juga orang yang tidak dicintainya; tetapi Dia tidak memberi iman kecuali hanya kepada orang yang Dia sukai saja.

 

لَولا أَن مَّنَّ اللهُ عَلَينا لَخَسَفَ بِنا

kalau Allah tidak melimpahkan kurnia-Nya atas kita benar-benar Dia telah membenamkan kita (pula). 

Mereka sedar tentang rahmat yang Allah ‎ﷻ limpahkan kepada mereka selama itu. Mereka berkata, kalaulah Allah ﷻ tidak memberi rahmat kepada mereka, tentu mereka pun akan terbenam sekali dengan Qarun itu kerana mereka dulu pun berfikir sama seperti Qarun juga.

Baru mereka tahu bahayanya sifat materialistik. Kita perlu ingat yang Qarun itu bukan dibenam ke dalam tanah kerana dia kaya, tetapi kerana dia bersifat materialistik dan menunjuk-nunjukkan kekayaannya. Tidaklah salah kalau kaya, tetapi janganlah sampai bersikap materialistik sehingga melebihkan harta daripada agama; jangan sampai harta itu melekakan kita daripada persediaan kita kepada akhirat.

 

وَيكَأَنَّهُ لا يُفلِحُ الكٰفِرونَ

Aduhai benarlah, tidak beruntung orang-orang yang mengingkari (nikmat Allah)”.

Mereka sedar sekarang yang orang kafir tidak akan berjaya. Iaitu mereka yang tidak mensyukuri nikmat Allah ‎ﷻ. Kalau kita bersyukur dengan nikmat Allah‎ ﷻ, Allah‎ ﷻ boleh menambahkan lagi nikmat kepada kita. Tetapi kalau kita engkar dan kufur, maka Allah ‎ﷻ boleh menarik balik dan memberikan azab kepada kita.


 

Ayat 83: Allah ‎ﷻ mengingatkan kita tentang Akhirat dalam ayat ini. Daripada ayat ini sehingga ke hujung surah adalah Perenggan Makro Kesembilan. Ia adalah Penutup surah ini dan mengandungi perintah untuk tetap menjalankan dakwah kepada Tauhid.

تِلكَ الدّارُ الآخِرَةُ نَجعَلُها لِلَّذينَ لا يُريدونَ عُلُوًّا فِي الأَرضِ وَلا فَسادًا ۚ وَالعٰقِبَةُ لِلمُتَّقينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

That home of the Hereafter We assign to those who do not desire exaltedness upon the earth or corruption. And the [best] outcome is for the righteous.

(MELAYU)

Negeri akhirat itu, Kami jadikan untuk orang-orang yang tidak ingin menyombongkan diri dan berbuat kerosakan di (muka) bumi. Dan kesudahan (yang baik) itu adalah bagi orang-orang yang bertakwa.

 

تِلكَ الدّارُ الآخِرَةُ

Negeri akhirat itu,

Negeri akhirat dan rumah yang di akhirat itulah yang perlu kita kejar dan bukannya rumah di dunia kerana rumah di dunia ini tidak kekal dan tidak selamat sebagaimana rumah-rumah Qarun. Dia terlalu berbangga dengan rumahnya yang banyak, hebat dan besar itu, tapi apabila Allah‎ﷻ hendak menghancurkan dan masukkan ke dalam tanah, maka mudah sahaja bagi Allah ‎ﷻ untuk melakukan. Dan rumah-rumahnya itu tidak dapat menyelamatkannya.

 

نَجعَلُها لِلَّذينَ لا يُريدونَ عُلُوًّا فِي الأَرضِ

Kami jadikan untuk orang-orang yang tidak ingin menyombongkan diri 

Oleh itu, hendaklah kita berlumba mengejar rumah yang di akhirat itu. Tetapi rumah-rumah di akhirat itu akan diberikan kepada mereka yang beriman dan tidak bersifat materialistik dan diberikan kepada orang yang tidak sombong dalam menerima kebenaran.

Sebagaimana yang dikatakan oleh Ikrimah, makna al-uluwwu ialah menyombongkan diri. Menurut Sa’id ibnu Jubair, al-uluwwu ertinya melakukan sewenang-wenang. Sufyan ibnu Sa’id As-Sauri telah meriwayatkan daripada Mansur, daripada Mus­lim Al-Batin, bahawa makna yang dimaksudkan ialah menyombongkan diri tanpa alasan yang dibenarkan dan membuat kerosakan serta mengambil harta tanpa alasan yang dibenarkan (dari tangan orang lain).

 

وَلا فَسادًا

dan tidak berbuat kerosakan di (muka) bumi. 

Dan kelebihan di negeri akhirat itu akan diberikan kepada mereka yang tidak berbuat kerosakan di atas muka bumi ini. Kenapa orang kaya dikatakan boleh berbuat kerosakan di muka bumi pula?

Ini adalah kerana orang-orang kaya di atas dunia inilah yang menyebabkan kemaksiatan dan perkara-perkara buruk terus banyak berlaku. Malah juga kerana mereka inilah yang meminum arak dan mereka inilah yang berjudi dan mereka inilah yang mengadakan pertunjukan-pertunjukan yang teruk dan sebagainya.

Majoriti benda-benda yang teruk dan yang merosakkan akhlak itu dicipta dan dikembangkan kerana hendak memenuhi nafsu orang-orang kaya kerana orang-orang miskin, tiada kemampuan kewangan hendak melakukan semua perkara itu. Sebagai contoh, Las Vegas iaitu tempat judi yang terbesar di dunia, dipenuhi oleh orang-orang kaya, yang ada wang untuk dibuang.

 

وَالعٰقِبَةُ لِلمُتَّقينَ

Dan kesudahan (yang baik) itu adalah bagi orang-orang yang bertakwa.

Maka, kalau orang yang baik, mereka tidak sombong dan tidak berbuat kerosakan kemudian mereka bertaqwa, iaitu mereka mengamalkan Islam seperti yang sepatutnya, menjaga hukum yang Allah ‎ﷻ telah berikan, maka merekalah yang layak menerima kesudahan yang baik di akhirat itu. Itulah akibat yang baik bagi mereka.


 

Ayat 84: Ayat Tabshir dan Takhwif Ukhrawi.

مَن جاءَ بِالحَسَنَةِ فَلَهُ خَيرٌ مِّنها ۖ وَمَن جاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلا يُجزَى الَّذينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلّا ما كانوا يَعمَلونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have better than it; and whoever comes with an evil deed – then those who did evil deeds will not be recompensed except [as much as] what they used to do.

(MELAYU)

Barangsiapa yang datang dengan (membawa) kebaikan, maka baginya (pahala) yang lebih baik daripada kebaikannya itu; dan barangsiapa yang datang dengan (membawa) kejahatan, maka tidaklah diberi pembalasan kepada orang-orang yang telah mengerjakan kejahatan itu, melainkan (seimbang) dengan apa yang dahulu mereka kerjakan.

 

مَن جاءَ بِالحَسَنَةِ فَلَهُ خَيرٌ مِّنها

Barangsiapa yang datang dengan (membawa) kebaikan, maka baginya (pahala) yang lebih baik daripada kebaikannya itu;

Yang beramal kebaikan akan dibalas dengan kebaikan yang berlipat-lipat kali ganda. Allah akan memberi balasan yang lebih baik. Allah ﷻ tidak membalas dengan kadar yang sama, tetapi Allah ﷻ akan balas dengan berlebihan dan bersangatan. Iaitu Allah ﷻ akan balas berganda-ganda lebih baik dari amalan kebaikan itu sendiri.

Bayangkan, hanya beberapa tahun sahaja kita beramal semasa hidup di dunia ini, tetapi nanti apabila Allah ﷻ memberi balasan, Allah ﷻ akan tempatkan di dalam syurga dengan nikmat yang bersangatan dan Allah ﷻ kekalkan ahli syurga dalam syurga selama-lamanya.

 

وَمَن جاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلا يُجزَى الَّذينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلّا ما كانوا يَعمَلونَ

dan barangsiapa yang datang dengan (membawa) kejahatan, maka tidaklah diberi pembalasan kepada orang-orang yang telah mengerjakan kejahatan itu, melainkan (seimbang) dengan apa yang dahulu mereka kerjakan.

Dan sesiapa yang berbuat amal keburukan, dia akan hanya dibalas sama seperti keburukan itu juga. Allah ﷻ tidak menggandakan balasan bagi keburukan. Kalau buat satu dosa, maka akan dibalas dengan satu dosa sahaja. Ini menunjukkan Allah ‎ﷻ amat adil dan memang amat pemurah sekali Allah ‎ﷻ tidak dapat hendak dibandingkan.

Allah ﷻ beri galakan ini supaya kita banyak berbuat amal kebaikan.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 28 Oktober 2020


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Qasas Ayat 78 – 80 (Bahaya materialisma)

Ayat 78: Sekarang disebut tentang salah faham Qarun. Bukannya dia hendak mendengar dan mengikut nasihat yang telah disebutkan dalam ayat sebelum ini, tapi lain pula yang dilakukannya.

قالَ إِنَّما أوتيتُهُ عَلىٰ عِلمٍ عِندي ۚ أَوَلَم يَعلَم أَنَّ اللهَ قَد أَهلَكَ مِن قَبلِهِ مِنَ القُرونِ مَن هُوَ أَشَدُّ مِنهُ قُوَّةً وَأَكثَرُ جَمعًا ۚ وَلا يُسأَلُ عَن ذُنوبِهِمُ المُجرِمونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

He said, “I was only given it because of knowledge I have.” Did he not know that Allāh had destroyed before him of generations those who were greater than him in power and greater in accumulation [of wealth]? But the criminals, about their sins, will not be asked.¹

  • There will be no need to enumerate their sins separately, as their quantity is obvious and more than sufficient to warrant punishment in Hell.

(MELAYU)

Qarun berkata: “Sesungguhnya aku hanya diberi harta itu, kerana ilmu yang ada padaku”. Dan apakah dia tidak mengetahui, bahawasanya Allah ‎ sungguh telah membinasakan umat-umat sebelumnya yang lebih kuat daripadanya, dan lebih banyak mengumpulkan harta? Dan tidaklah perlu ditanya kepada orang-orang yang berdosa itu, tentang dosa-dosa mereka.

 

قالَ إِنَّما أوتيتُهُ عَلىٰ عِلمٍ عِندي

Qarun berkata: “Sesungguhnya aku hanya diberi harta itu, kerana ilmu yang ada padaku”.

Ini adalah jawapan Qarun kepada nasihat yang diberikan kepadanya: Pertama sekali dia telah berkata yang dia diberi dengan harta yang banyak; (yang memberi maksud ada seseorang yang memberikan kepadanya), tetapi siapa?

Maknanya, mungkin dia bermaksud yang memberikan itu memang Allah ‎ﷻ kerana dia pandai (dia juga bani Israil) maka dia tahu yang Allah ‎ﷻ telah memberikan harta yang banyak. Tapi masalahnya dia rasa dia istimewa dan kerana itu dia sangka dia layak diberikan dengan segala kekayaan itu oleh Allah ‎ﷻ. Ini adalah fahaman yang salah, kerana kesenangan dan rezeki yang banyak bukanlah tanda Allah ‎ﷻ sayang.

Maksudnya, dia masih lagi beranggapan Allah ‎ﷻ yang berikan harta itu kepadanya. Tetapi fahamannya kenapa Allah ‎ﷻ berikan harta itu kepadanya yang salah. Dia perasan Allah ‎ﷻ sayangkan dia dan merasa dia adalah istimewa, kerana itu dia layak menerima harta dan kekayaan itu.

Atau, dia rasa kerana dia yang pandai mencari harta dan menjaga harta, maka kerana itu dia kaya raya. Pengertiannya sama dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{فَإِذَا مَسَّ الإنْسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ}

Maka apabila manusia ditimpa bahaya dia menyeru Kami, kemudian apabila Kami berikan kepadanya nikmat dari Kami dia berkata, “Sesungguhnya aku diberi nikmat itu hanyalah kerana kepintaranku.” (Az-Zumar: 49)

Atau dia mungkin bermaksud harta kekayaannya itu diberikan oleh Firaun yang telah memilihnya kerana kepandaiannya. Jadi dia tidak faham kenapa dia kena keluarkan zakat. Ini amat salah sama sekali kerana sepatutnya dia kata yang Allahﷻ sahajalah yang berikan harta itu kepadanya.

Bukan Qarun sahaja yang ada masalah ini tetapi ramai orang-orang yang kaya yang walaupun mereka kata yang Allahﷻ beri kekayaan itu kepada mereka, tetapi mereka merasakan yang mereka berhak mendapat kekayaan itu kerana kepandaian dan juga usaha mereka dan mereka tidak kata yang memang Allahﷻ yang menentukan harta itu untuk mereka sebagai barakah.

Mereka tetap mengatakan yang diri mereka juga yang istimewa. Ini adalah satu kebanggaan yang tidak patut ada di dalam hati seorang mukmin. Ini salah kerana menidakkan kehendak Allah ﷻ.

Oleh itu, perlulah kita kena ingat bahawa apa-apa sahaja kebaikan yang kita dapat di atas dunia ini adalah pemberian dari Allahﷻ dan memang ianya pemberian sepenuhnya dan bukan kerana kepandaian kita, kelebihan kita atau apa-apa sahaja yang ada pada diri kita.

Mungkin kita memang telah berusaha dan kemudian kita berjaya, tetapi kita kena ingat yang usaha kita itu bukanlah menentukan kejayaan ataupun pasti dan tentu mendapat balasan yang baik. Usaha kita itu tidak memberi bekas sebenarnya kalau Allah ﷻ tidak takdirkan kita dapat. Maka apa-apa sahaja yang kita dapat, kena pulangkan kembali yang Allah ﷻ yang telah berikan kepada kita. Bukan kerana diri kita dan kedudukan kita.

Ini adalah salah satu daripada Talbis Iblis (belitan Iblis). Dia membisikkan perasaan Ghurur dalam hati manusia. Ghurur adalah tipuan yang dikenakan kepada manusia. Manusia menyangka mereka hebat hingga lupa bahawa kehebatan dan apa sahaja yang mereka ada itu adalah daripada Allahﷻ.

Maka kita perlu menjaga hati kita dan menisbahkan apa sahaja yang kita ada daripada segi apa-apa sahaja kebaikan kepada Allahﷻ. Jangan sangka kita dapat segala yang kita ada itu kerana kelebihan kita.

 

أَوَلَم يَعلَم أَنَّ اللهَ قَد أَهلَكَ مِن قَبلِهِ مِنَ القُرونِ

Dan apakah dia tidak mengetahui, bahawasanya Allah sungguh telah membinasakan umat-umat sebelumnya

Allahﷻ sangat marah kepada fahaman Qarun ini sehingga Allahﷻ mengingatkan bagaimana banyak kaum-kaum sebelumnya yang telah dimusnahkan. Tidakkah dia tahu? Sepatutnya dia tahu kerana dia seorang Muslim (tapi bukan Muslim yang baik).

 

مَن هُوَ أَشَدُّ مِنهُ قُوَّةً وَأَكثَرُ جَمعًا

yang lebih kuat daripadanya, dan lebih banyak mengumpulkan harta? 

Allah‎ﷻ mengingatkan mereka yang telah dimusnahkan itu lebih kuat daripada Qarun dan lebih banyak harta dan kumpulan daripada Qarun tetapi mereka itu musnah juga kerana tidak ada apa-apa pun yang dapat menghalang kalau Allah ‎ﷻ sudah menetapkan yang seseorang itu akan dimusnahkan.

Mereka itu semua dimusnahkan kerana mereka engkar dengan Allah ‎ﷻ, kufur dan tidak mensyukuri nikmat yang Allah ‎ﷻ  berikan kepada mereka.

 

وَلا يُسأَلُ عَن ذُنوبِهِمُ المُجرِمونَ

Dan tidaklah perlu ditanya kepada orang-orang yang berdosa itu, tentang dosa-dosa mereka.

Allah ‎ﷻ berkata orang-orang yang berdosa itu tidak perlu selidik dan buat soal-siasat pun tentang apa yang mereka lakukan semasa di dunia, kerana Allahﷻ memang sudah mengetahui segala perbuatan mereka semasa di dunia.

Atau, tidak payah bertanya kerana banyak sangat dosa mereka dan tidak terkira banyaknya, jadi tidak perlu sibuk nak tahu apa dosa mereka.


 

Ayat 79: Kesalahan Qarun lagi.

فَخَرَجَ عَلىٰ قَومِهِ في زينَتِهِ ۖ قالَ الَّذينَ يُريدونَ الحَيَوٰةَ الدُّنيا يٰلَيتَ لَنا مِثلَ ما أوتِيَ قٰرونُ إِنَّهُ لَذو حَظٍّ عَظيمٍ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So he came out before his people in his adornment. Those who desired the worldly life said, “Oh, would that we had like what was given to Qārūn. Indeed, he is one of great fortune.”

(MELAYU)

Maka keluarlah Qarun kepada kaumnya dalam kemegahannya. Berkatalah orang-orang yang menghendaki kehidupan dunia: “Moga-moga kiranya kita mempunyai seperti apa yang telah diberikan kepada Qarun; sesungguhnya dia benar-benar mempunyai keberuntungan yang besar”.

 

فَخَرَجَ عَلىٰ قَومِهِ في زينَتِهِ

Maka keluarlah Qarun kepada kaumnya dalam kemegahannya. 

Qarun telah keluar menemui kaumnya dengan segala kemegahan dan memakai segala perhiasannya untuk menunjuk-nunjuk kepada mereka dengan kenderaan yang indah-indah dan juga pengikut-pengikut yang ramai serta dengan penuh kebanggaan dan kesombongan.

Ini tidak patut dilakukan kerana ia ada sifat sombong dan angkuh. Perbuatan tersebut telah menyebabkan orang lain tidak selesa atau menyebabkan orang lain mendapat fahaman yang salah. Kita lihat selepas ini bagaimana ada yang terpengaruh kerana melihat kekayaan Qarun itu.

 

قالَ الَّذينَ يُريدونَ الحَيَوٰةَ الدُّنيا

Berkatalah orang-orang yang menghendaki kehidupan dunia: 

Maka berkatalah orang-orang yang lemah akalnya dan mereka yang mempunyai sifat materialistik. Mereka itu orang miskin tetapi mereka terpesona dengan kekayaan yang Qarun ada.

Jadi ini menunjukkan yang orang materialistik ini bukan semestinya orang kaya sahaja kerana orang-orang miskin juga ada sifat itu. Tetapi kerana mereka tidak mampu, mereka hanya mampu berangan-angan untuk menjadi kaya sahaja.  Namun, sifat materialistik mereka itu telah ada dalam diri mereka.

Apa kata mereka?

 

يٰلَيتَ لَنا مِثلَ ما أوتِيَ قٰرونُ

“Moga-moga kiranya kita mempunyai seperti apa yang telah diberikan kepada Qarun;

Mereka ini adalah orang-orang yang tidak ada harta dan miskin, dan mereka teringin kepada harta yang banyak. Oleh kerana itu, mereka terpesona dengan apa yang ada pada Qarun. Mereka berangan-angan kalaulah mereka dapat apa yang telah diberikan kepada Qarun itu.

Itu semua angan-angan sahaja dan banyak dilakukan oleh manusia kerana mereka hanya nampak dunia sahaja dan kayu ukur ‘kejayaan’ dalam fikiran mereka itu adalah ‘kaya’ dan ‘berpengaruh’.

Ini adalah salah faham kebanyakan manusia kerana itu bukanlah ukuran kejayaan yang sebenarnya. Oleh kerana salah faham ini, maka ramai manusia yang mahukan kebendaan (material) kerana mereka sangka itulah kejayaan dan itulah yang baik.

Perbuatan Qarun itu menyebabkan ada orang yang tidak mampu tetapi masih hendak bergaya dengan kereta mewah, telefon bimbit yang mewah dan lain-lain lagi, sehinggakan mereka terpaksa berhutang dan apabila berhutang, mereka akan lebih menyusahkan diri mereka.

 

إِنَّهُ لَذو حَظٍّ عَظيمٍ

sesungguhnya dia benar-benar mempunyai keberuntungan yang besar”.

Mereka teringin untuk jadi seperti Qarun kerana pada mereka Qarun itu bernasib baik sungguh. Maka mereka sudah mula berangan-angan dan mulalah memikirkan bagaimana hendak menjadi kaya seperti Qarun. Orang kita ada sejarah seperti ini iaitu Kisah Mat Jenin. Angan sahaja yang terlebih.


 

Ayat 80: Ini pula adalah golongan yang lain.

وَقالَ الَّذينَ أوتُوا العِلمَ وَيلَكُم ثَوابُ اللهِ خَيرٌ لِّمَن ءآمَنَ وَعَمِلَ صٰلِحًا وَلا يُلَقّٰها إِلَّا الصّٰبِرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

But those who had been given knowledge said, “Woe to you! The reward of Allāh is better for he who believes and does righteousness. And none are granted it except the patient.”

(MELAYU)

Berkatalah orang-orang yang dianugerahi ilmu: “Kecelakaan yang besarlah bagimu, pahala Allah adalah lebih baik bagi orang-orang yang beriman dan beramal soleh, dan tidak diperoleh pahala itu, kecuali oleh orang-orang yang sabar”.

 

وَقالَ الَّذينَ أوتُوا العِلمَ

Berkatalah orang-orang yang dianugerahi ilmu:

Ini pula adalah kata-kata balas daripada mereka yang beriman dan ada ilmu pengetahuan tentang agama dan tentang akhirat. Mereka tahu harta akhirat itu lebih banyak dan lebih kekal dan dunia bukanlah segala-galanya. Inilah fahaman yang kita kena ada tentang dunia.

Mereka pun melihat dunia juga tetapi mereka tidak terkesan dengan dunia kerana mereka lebih terkesan dengan wahyu. Oleh kerana itu, hati mereka lebih tertaut dengan akhirat daripada terpaut dengan dunia.

Apakah kata mereka kepada orang-orang yang materialistik itu?

 

وَيلَكُم ثَوابُ اللهِ خَيرٌ لِّمَن ءآمَنَ وَعَمِلَ صٰلِحًا

“Kecelakaan yang besarlah bagimu, pahala Allah adalah lebih baik bagi orang-orang yang beriman dan beramal soleh,

Mereka menegur orang-orang miskin yang teringin untuk menjadi seperti Qarun dan mendapat seperti apa yang ada pada Qarun itu. Mereka hendak beritahu bahawa fahaman golongan materialistik itu salah dan boleh menjerumuskan mereka ke dalam kecelakaan.

Orang berilmu itu mengingatkan kaum mereka yang balasan yang diberikan oleh Allah ﷻ itu lebih baik daripada apa yang ada pada Qarun itu. Inilah juga pengajaran bagi kita. Allahﷻ  mengingatkan kita tentang dunia dan kekurangan pada dunia. Dunia ini rendah, sedikit sangat dan tidak kekal dan kita sepatutnya lebih berharap adalah kepada pembalasan di akhirat.

Ini sebagaimana yang disebutkan di dalam sebuah hadith sahih yang mengatakan:

يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ، وَلَا أُذُنٌ سَمِعَتْ، وَلَا خطر عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ، وَاقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ}

Allah Swt. berfirman, “Aku telah menyediakan bagi hamba-hamba-Ku yang soleh apa (pahala) yang belum pernah dilihat oleh mata, dan belum pernah didengar (kisahnya) oleh telinga serta belum pernah terdetik (keindahannya) di dalam hati seorang manusia pun.” Selanjutnya Nabi Saw. bersabda, “Bacalah oleh kalian firman Allah Swt. berikut jika kalian suka,” iaitu: Seorang pun tidak mengetahui apa yang disembunyikan untuk mereka, iaitu (bermacam-macam nikmat) yang menyedapkan pandangan mata sebagai balasan terhadap apa yang telah mereka kerjakan. (As-Sajdah: 17)

 

وَلا يُلَقّٰها إِلَّا الصّٰبِرونَ

dan tidak diperoleh pahala itu, kecuali oleh orang-orang yang sabar”.

Balasan Allah ﷻ itu adalah kepada mereka yang sabar sahaja. Mereka yang bersabar, akan mendapat balasan di akhirat. Iaitu sabar dalam mengerjakan ketaatan. Semasa melakukan ketaatan kepada Allah ﷻ, teruskan bersabar. Memang banyak dugaan, kita tidak pernah kata ianya senang. Tapi teruskan bersabar.

Oleh itu, jangan mengharap jadi kaya di dunia tapi berharaplah kekayaan di syurga. Syurga itu lebih baik tetapi syurga itu ‘mahal’, maka perlu berusaha. Bukan boleh dapat dengan hanya goyang kaki sahaja, tetapi perlu berusaha setiap masa dan usaha itu memerlukan kesabaran.

Oleh itu, jangan harap apa yang orang lain ada. Jangan cemburu dan dengki dengan kekayaan dan kejayaan keduniaan yang ada pada orang lain. Ada orang dapat lebih dan ada yang dapat kurang. Itu semua adalah dalam ketentuan Allah ﷻ. Allah ﷻ yang menentukan berapa banyak yang kita dapat. Ada yang Allah ﷻ uji dengan kekurangan dan ada yang Allah ﷻ uji dengan kelebihan. Kelebihan pun ujian juga.

Maka kena ada rasa cukup dengan apa yang ada. Ini dinamakan sifat qana’ah. Jangan asyik mendambakan benda yang kamu tidak ada kerana itu adalah kerja yang sia-sia.

Maka sabar itu juga bermaksud mereka yang tidak menginginkan duniawi dan hanya berharap kepada pahala Allah ﷻ di negeri akhirat. Oleh kerana itu, mereka sabar dalam kehidupan dunia mereka walaupun kehidupan dunia mereka itu susah. Mereka dapat bersabar kerana mereka tahu balasan di akhirat itu lebih baik.

Satu lagi tafsir tentang potongan ayat ini, ia bukanlah sambungan dari kata-kata orang berilmu itu, tetapi sambungan daripada kalam Allah ﷻ – jadi ini adalah jumlah mu’taridah. Maknanya, Allah ﷻ hendak memberitahu, pemahaman yang ada pada orang berilmu itu diberikan kepada mereka kerana kesabaran mereka.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 26 Oktober 2020


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Qasas Ayat 75 – 77 (Kisah Qarun)

Ayat 75:

وَنَزَعنا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهيدًا فَقُلنا هاتوا بُرهٰنَكُم فَعَلِموا أَنَّ الحَقَّ ِلِلهِ وَضَلَّ عَنهُم مّا كانوا يَفتَرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And We will extract from every nation a witness and say, “Produce your proof,” and they will know that the truth belongs to Allāh, and lost from them is that which they used to invent.

(MELAYU)

Dan Kami datangkan dari tiap-tiap umat seorang saksi, lalu Kami berkata “Tunjukkanlah bukti kebenaranmu”, maka tahulah mereka bahawasanya yang hak itu kepunyaan Allah dan lenyaplah dari mereka apa yang dahulunya mereka ada-adakan.

وَنَزَعنا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهيدًا

Dan Kami datangkan dari tiap-tiap umat seorang saksi,

Kalimah نزع bermaksud ‘tarik’. Makanya pada hari akhirat nanti Allah ﷻ akan tarik daripada setiap umat itu, saksi-saksi mereka. Saksi-saksi akan dibawakan ke hadapan mereka.

فَقُلنا هاتوا بُرهٰنَكُم

lalu Kami berkata “Tunjukkanlah bukti kebenaranmu”, 

Dan akan diminta kepada mereka bukti-bukti daripada amalan-amalan mereka. Yang amalan yang mereka amalkan dulu semasa di dunia, atas dalil mana mereka pakai? Ayat wahyu mana yang membenarkan amalan itu?

Juga boleh bermaksud para rasul yang akan ditarik keluar dan kemudian mereka diminta beri bukti apa yang mereka ajar. Begitulah menurut Mujahid (ulama’ tafsir), yang dimaksudkan dengan saksi dalam ayat ini adalah rasul.

Maksudnya mereka akan memberikan bukti yang mereka telah menyampaikan ajaran yang benar semasa mereka bersama hidup dengan kaum mereka. Mereka sudah sampaikan tapi umat mereka yang degil tidak mahu terima.

Dan selepas para Rasul mereka telah mengaku yang mereka telah sampaikan ajaran tauhid, maka akan ditanya kembali kepada umat mereka untuk mengeluarkan bukti-bukti dari mereka pula. Akan ditanya kepada mereka yang melakukan syirik itu kenapa mereka tidak ikut ajaran para rasul mereka. Adakah mereka ada bukti lain yang menyebabkan mereka menolak ajakan dakwah Rasul mereka?

Kalau ada, keluarkan sekarang! Buktikan yang ada ilah-ilah lain selain Allah ﷻ; buktikan Allah ﷻ suruh adakan wasilah (perantara) untuk menyampaikan doa; buktikan boleh sembah selain Allah ﷻ; dan macam-macam lagi soalan-soalan akan ditanya.

فَعَلِموا أَنَّ الحَقَّ ِلِلهِ

maka tahulah mereka bahawasanya yang hak itu kepunyaan Allah 

Waktu itu sedarlah mereka bahawa kebenaran itu ada pada Allah ﷻ. Allah sudah berikan hujah semasa di dunia lagi. Kerana waktu itu mereka memang tidak ada alasan lagi kenapa mereka buat amalan syirik mereka.

Semasa di dunia, bolehlah mereka beri bermacam-macam hujah bathil untuk membenarkan amalan mereka. Tetapi nanti di akhirat mereka tahu yang alasan mereka itu tidak laku lagi.

وَضَلَّ عَنهُم مّا كانوا يَفتَرونَ

dan lenyaplah dari mereka apa yang dahulunya mereka ada-adakan.

Apa-apa sahaja amalan rekaan yang mereka lakukan dan roh-roh sembahan mereka itu tidak dapat menyelamatkan mereka. Amat malang dan bahaya bagi mereka.

Mereka sangka dengan seru dan sedekah Al-Fatihah kepada Nabi ﷺ, wali dan malaikat itu, mereka akan dibantu di akhirat. Tapi itu adalah harapan sia-sia sahaja. Yang mereka harapkan beri bantuan dan syafaat kepada mereka tidak akan membantu.


Ayat 76: Ini adalah Ayat Takhwif duniawi. Kisah azab di dunia yang diberikan kepada umat terdahulu untuk menakutkan kita. Kita masuk kisah yang baru. Sekarang Allah ﷻ buka kisah baru iaitu Qarun dan bagaimana nanti dia dimusnahkan.

Dari ayat ini sehingga ke ayat 82 adalah Perenggan Makro Kelapan. Semua orang rasanya pernah dengar serba sedikit kisah Qarun, bukan? Kisah Qarun dibawa sebagai peringatan bahawa buruk akibatnya kalau mengejar keduniaan dan melupakan akhirat. Allah boleh beri azab semasa di dunia lagi.

۞ إِنَّ قٰرونَ كانَ مِن قَومِ موسىٰ فَبَغىٰ عَلَيهِم ۖ وَءآتَينٰهُ مِنَ الكُنوزِ ما إِنَّ مَفاتِحَهُ لَتَنوءُ بِالعُصبَةِ أُولِي القُوَّةِ إِذ قالَ لَهُ قَومُهُ لا تَفرَح ۖ إِنَّ اللهَ لا يُحِبُّ الفَرِحينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed, Qārūn was from the people of Moses, but he tyrannized them. And We gave him of treasures whose keys would burden a band of strong men; thereupon his people said to him, “Do not exult. Indeed, Allāh does not like the exultant.

(MELAYU)

Sesungguhnya Qarun adalah termasuk kaum Musa, maka dia berlaku aniaya terhadap mereka, dan Kami telah menganugerahkan kepadanya perbendaharaan harta yang kunci-kuncinya sungguh berat dipikul oleh sejumlah orang yang kuat-kuat. (Ingatlah) ketika kaumnya berkata kepadanya: “Janganlah kamu terlalu bangga; sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang terlalu membanggakan diri”.

إِنَّ قٰرونَ كانَ مِن قَومِ موسىٰ

Sesungguhnya Qarun adalah termasuk kaum Musa,

Sekarang kita menghampiri kepada penutup surah ini dan Allah ﷻ kembali kepada kisah Bani Israil yang berkenaan dengan Nabi Musa عليه السلام. Awal surah ini bermula dengan kisah Nabi Musa عليه السلام dan apabila menghampiri hujung surah ini, kembali kepada kisah berkenaan baginda.

Sekarang Allah ﷻ membuka kisah Qarun dan memberitahu kepada kita bahawa dia adalah salah seorang daripada Bani Israil. Mungkin ini maklumat baru bagi kebanyakan dari kita. Kerana kita semua tahu sedikit kisah Qarun tapi rupa-rupanya dia dari Bani Israil.

Walaupun dia dari Bani Israil tapi dia dikira sebagai musuh dalaman kepada Bani Israil.  Musuh ada dua jenis: luaran dan juga musuh dalaman. Musuh dalaman lebih bahaya lagi daripada musuh luaran kerana mereka itu di sekeliling kita dan tahu kelemahan kita.

Dan kita kadangkala tidak tahu yang mereka itu sebenarnya musuh kerana mereka menyembunyikan sifat benci mereka itu. Jadi kita tidak berhati-hati sangat dengan mereka.

Qarun bukan sahaja dari Bani Israil malah dia sebenarnya dikatakan sebagai sepupu kepada Nabi Musa عليه السلام. Maknanya dia ada sangkut paut juga dengan baginda. Ibnu Juraij mengatakan bahawa dia adalah Qarun ibnu Yas-hub ibnu Qahis, sedangkan Musa adalah Ibnu Imran ibnu Qahis. Tetapi kerana dia cinta dunia maka dia menjadi orang munafik.

Qarun dijuluki Al-Munawwir kerana suaranya yang bagus ketika membaca kitab Taurat, tetapi dia adalah musuh Allah ﷻ lagi munafik, sebagaimana sikap munafiknya Samiri. Keserakahan dirinyalah yang menjerumuskannya ke dalam kebinasaan kerana hartanya yang terlalu banyak.

Dia tidak mahu keluarkan zakat maka dia terus berada di pihak Fir’aun. Kerana Fir’aun tidak minta keluarkan zakat. Maka dia telah menzalimi kaumnya itu kerana tidak mengeluarkan zakat. Sepatutnya dia keluarkan zakat itu diberikan kepada kaumnya yang miskin itu, tapi dia biarkan sahaja mereka duduk dalam kemiskinan. Maka, kalau kita tidak keluarkan zakat kepada masyarakat, maka kita sudah menzalimi orang yang berhak mendapatnya.

Ada lagi satu perkara yang mengejutkan. Maklumat ini mengejutkan kerana dia daripada Bani Israil tetapi dia seorang yang kaya-raya (bukan kaya sahaja) sedangkan kita tahu yang kaumnya itu adalah kaum hamba sahaja, jadi kenapa dia boleh jadi begitu? Kenapa dia boleh kaya-raya?

Ini kerana apabila Fir’aun melemahkan kaum Bani Israil dan memecahkan mereka ikut kumpulan-kumpulan dan kelas-kelas tertentu, maka Fir’aun memerlukan orang daripada bangsa itu yang menjadi mata-matanya dan balacinya. Dan orang yang dijadikan sebagai “balaci” (kuli) itu akan diberikan dengan segala bentuk kekayaan supaya tetap taat kepadanya.

Dan kita jangan lupa yang Bani Israil itu adalah golongan Muslim waktu itu dan walaupun mereka itu Muslim, tetapi macam zaman sekarang juga ada orang-orang Muslim yang rosak dan korup.

Dan masalahnya orang-orang yang korup moral ini menjadi sangat kaya dan orang-orang yang lemah akalnya akan melihat orang-orang kaya ini dan mereka bercita-cita untuk menjadi seperti mereka juga. Inilah bahayanya.

Maka Allah ﷻ bukan hendak menceritakan tentang seorang individu bernama Qarun sahaja, tetapi dia ini adalah satu jenis individu yang sentiasa ada di dalam setiap masyarakat. Maka kita kena tahu bahayanya orang-orang jenis ini supaya kita tidak terpengaruh dengan mereka.

Maka kena faham kisah Qarun ini dan kena sampaikan kepada orang  lain. Supaya kita dapat menyelamatkan ahli keluarga kita dan kawan-kawan kita dari terpengaruh dengan-orang orang seperti ini. Jangan sangka kisah ini tentang seorang lelaki bernama Qarun sahaja tetapi ada pengajaran penting di dalamnya yang relevan dengan kita. Kita pun boleh jadi Qarun zaman ini kalau kita tidak berhati-hati.

فَبَغىٰ عَلَيهِم

maka dia berlaku aniaya terhadap mereka, 

Walaupun Qarun itu daripada Bani Israil tetapi dia telah menjadi pembelot kepada mereka. Dia yang menjadi tali barut Fir’aun dan melaporkan tentang pergerakan dan aktiviti mereka. Ini macam kalau zaman Jepun dulu, dilantik tali barut-tali barut dari kalangan orang Melayu sendiri. Mereka itulah yang senang hidup mereka, bukan?

Dan seperti yang telah disebut, dia berlaku aniaya dengan kaumnya itu dengan tidak mengeluarkan zakat kepada mereka. Dan juga kerana dia menjadi tali barut Fir’aun.

وَءآتَينٰهُ مِنَ الكُنوزِ

dan Kami telah menganugerahkan kepadanya perbendaharaan harta

Allah ﷻ beritahu yang Dia-lah yang telah memberikan kekayaan yang besar kepada Qarun. Qarun sangka dia dapat harta daripada Fir’aun tetapi Allah ﷻ menekankan yang sebenarnya Dia-lah yang membenarkan perkara itu terjadi.  Semua ini dalam perancangan Allah ﷻ. Allah ﷻ memang telah taqdirkan yang Qarun menjadi kaya-raya.

Zaman itu harta memang dalam bentuk benda seperti ketulan emas dan dia kenalah simpan hartanya itu di tempat yang selamat seperti gudang. Dan dia bukan hanya ada satu tempat simpan emas sahaja tetapi dia ada banyak (sebab itu digunakan kalimah الكُنوزِ – jamak bagi ٌكَنز – harta) yang menunjukkan dia ini sangat-sangat kaya. Jadi Qarun ini memang seorang yang sangat kaya kerana kunci gudang -gudang itu pun sudah berat.

ما إِنَّ مَفاتِحَهُ لَتَنوءُ بِالعُصبَةِ أُولِي القُوَّةِ

yang kunci-kuncinya sungguh berat dipikul oleh sejumlah orang yang kuat-kuat.

Kalimah تَنوءُ bermaksud mengangkat sesuatu yang berat sampaikan hampir tidak boleh angkat kerana berat sangat. Siapa yang hampir tak boleh angkat? بِالعُصبَةِ أُولِي القُوَّةِ (sekumpulan lelaki yang gagah). Orang gagah pun susah nak angkat kunci gudang Qarun itu.

Ini adalah kerana tempat simpan duit atau harta itu mestilah menggunakan pintu yang besar dan tebal dan kunci itu adalah penghalang seperti kayu yang besar yang susah untuk diangkat. Boleh dipanggil ‘palang’.

Jadi bukannya kunci macam zaman sekarang. Ramai yang sangka gudang dia banyak sangat sampaikan bila dikumpulkan segala kuncinya pun sudah berat. Maknanya ramai sangka yang kunci itu kecil-kecil macam zaman sekarang. Bukan begitu. Zaman itu mana ada kunci macam Solex sekarang.

Tapi zaman dulu kunci itu dalam bentu palang pintu. Dan kalau barangnya mahal, tentu palangnya lagi berat. Maknanya Qarun perlu mengupah segolongan lelaki yang gagah-gagah hanya untuk mengangkat palang-palang dari gudangnya itu. Maknanya kalau bersungguh-sungguh dia buat gudang dan jaga keselamatan gudang itu bermakna harta yang disimpan di dalamnya adalah harta harta yang sangat berharga.

إِذ قالَ لَهُ قَومُهُ لا تَفرَح

ketika kaumnya berkata kepadanya: “Janganlah kamu terlalu bangga; 

Ada yang dari kaumnya menasihatinya supaya jangan gembira sangat atau dalam erti kata lain, jangan menunjuk-nunjuk kekayaannya itu. Ini kerana Qarun menunjuk-nunjuk kekayaan yang dia ada itu kepada semua orang dan berbangga dengan kekayaannya.

Menurut Syahr ibnu Hausyab, Qarun menjulurkan kainnya sepanjang satu jengkal kerana kesombongan dan keangkuhan terhadap kaumnya sendiri.

Dan sudah tentu dia tidak boleh menunjuk kekayaannya kepada bangsa Qibti kerana mereka melihatnya sebagai hamba, jadi dia menunjuk-nunjuk hartanya kepada Bani Israil sahaja.

إِنَّ اللهَ لا يُحِبُّ الفَرِحينَ

sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang terlalu membanggakan diri”.

Allah tidak suka kepada orang yang terlalu suka dengan harta yang dia ada dan menunjuk-nunjuk harta itu kepada manusia. Kalau zaman sekarang, sampai ada rancangan televisyen di mana orang-orang kaya seperti artis dan ahli sukan menunjukkan ‘istana’ atau villa yang mereka ada dengan segala kelengkapan dalam rumah mereka.

Ini tidak patut sama sekali. Kerana kebanyakan dari manusia tidak ada kekayaan begitu.


Ayat 77: Sambungan nasihat dari ahli kaum Qarun itu. Ini adalah antara ayat yang selalu disebut-sebut orang kita. Mari kita lihat apakah maksudnya.

وَابتَغِ فيما ءآتٰكَ اللهُ الدّارَ الآخِرَةَ ۖ وَلا تَنسَ نَصيبَكَ مِنَ الدُّنيا ۖ وَأَحسِن كَما أَحسَنَ اللهُ إِلَيكَ ۖ وَلا تَبغِ الفَسادَ فِي الأَرضِ ۖ إِنَّ اللهَ لا يُحِبُّ المُفسِدينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

But seek, through that which Allāh has given you, the home of the Hereafter; and [yet], do not forget your share of the world. And do good as Allāh has done good to you. And desire not corruption in the land. Indeed, Allāh does not like corrupters.”

(MELAYU)

Dan carilah pada apa yang telah dianugerahkan Allah kepadamu (kebahagiaan) negeri akhirat, dan janganlah kamu melupakan bahagianmu dari (kenikmatan) duniawi dan berbuat baiklah (kepada orang lain) sebagaimana Allah telah berbuat baik kepadamu, dan janganlah kamu berbuat kerosakan di (muka) bumi. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang berbuat kerosakan.

وَابتَغِ فيما ءآتٰكَ اللهُ الدّارَ الآخِرَةَ

Dan carilah pada apa yang telah dianugerahkan Allah kepadamu (kebahagiaan) negeri akhirat,

Dan penasihat itu menasihati Qarun untuk mencari balasan akhirat. Dan tentunya waktu itu ia perlu dilakukan dengan membantu Nabi Musa عليه السلام  menjalankan dakwah baginda kerana tentu Nabi Musa memerlukan bantuan kewangan.

Ini mengingatkan kepada kita yang orang-orang kaya ada kelebihan pada mereka di mana mereka dapat melakukan kebaikan yang banyak dengan infak harta mereka. Dan itulah yang sepatutnya dilakukan oleh Qarun. Harta yang dia ada terlalu banyak sampaikan dia tidak boleh menghabiskannya semasa hidupnya, tetapi dia hanya simpan sahaja dan ditunjuk-tunjuk kepada orang sahaja.

Maka orang-orang kaya di atas dunia ini kena memikirkan lebih lagi tentang akhirat kerana mereka tidak perlu nak fikir tentang hal dunia sangat kerana mereka sudah kaya. Makan pakai mereka sudah cukup tak macam orang yang kais pagi makan pagi.

Oleh itu, apabila Allah ﷻ telah mudahkan kita dengan beri kekayaan sampai kita tidak perlu nak memikirkan tentang makanan dan tempat tinggal, maka tumpukanlah perhatian kepada akhirat pula. Kerana mereka sudah tidak payah nak sibuk-sibuk bekerja. Atau, mereka bekerja juga tapi ada masa yang banyak yang boleh diluangkan untuk agama.

Tapi malangnya kebanyakan daripada manusia apabila sudah kaya, maka mereka sibuk memikirkan bagaimana untuk menjadi lebih kaya lagi. Yang mereka sibukkan akal mereka adalah bagaimana hendak menambah kekayaan mereka lagi? Kalau sudah ada sejuta, bagaimana nak dapatkan dua juta, dan seterusnya.

Atau, mereka sibuk pula memikirkan bagaimana nak habiskan duit mereka. Sentiasa berfikir nak main di mana, nak melancong ke mana, nak beli apa. Ibadat dikesampingkan, sedekah jarang dilakukan. Ilmu tidak dicari tapi kenikmatan hidup yang mereka selalu pandang dan luangkan masa.

وَلا تَنسَ نَصيبَكَ مِنَ الدُّنيا

dan janganlah kamu melupakan bahagianmu dari (kenikmatan) duniawi 

Potongan ayat ini yang selalu disebut-sebut oleh mereka yang kata: “jangan tinggalkan dunia…. dunia pun penting juga…..” Adakah ayat ini menganjurkan kita mengaut keuntungan dunia?

Dan bukanlah bila kita kata kena lebihkan akhirat, kita katakan kena tinggalkan dunia terus sampai jadi rahib pula. Bukan tidak boleh ada kereta dan ada rumah yang besar, itu tidak ada masalah tetapi janganlah dunia ini yang difikir-fikirkan sentiasa. Maka janganlah langsung tidak endahkan tentang nikmat dunia, keperluan diri sendiri dan anak beranak.

Maka ayat ini juga bermaksud jangan lupa tanggungjawab di dunia kepada ahli keluarga yang lain. Apabila kita kaya, maka orang sudah mula memandang kita. Maka kita kena menjadi contoh yang baik kepada manusia. Jangan kita jadi contoh buruk pula.

Sebagai contoh, kalau kita kaya, maka orang teringin nak jadi kaya seperti kita. Tapi kalau kita dapatkan kekayaan kita dengan cara yang salah, ada kemungkinan orang tidak kisah baik atau buruk lagi, asalkan dapat jadi seperti kita. Jadi itu bermakna kita sudah jadi contoh buruk bagi manusia yang lain. Maka kita kena tunjukkan yang kita boleh hidup senang, tapi agama tidak dilupakan, tanggungjawab tidak dikesampingkan.

وَأَحسِن كَما أَحسَنَ اللهُ إِلَيكَ

dan berbuat baiklah (kepada orang lain) sebagaimana Allah telah berbuat baik kepadamu, 

Penasihat itu kata Qarun kena beri contoh yang baik. Orang memang akan ikut kita kalau kita kaya atau terkenal, tapi biarlah mereka nak ikut kita jadi baik, bukan nak ikut kita sebab kita buat benda buruk.

Buat baiklah kerana Allah ﷻ telah berlaku baik kepada kita. Sebagaimana Allah ﷻ telah tolong kita dan beri banyak nikmat kepada kita, maka kenalah kita tolong orang lain pula. Allah ﷻ telah berikan kekayaan kepada kita, ingatlah yang bukan semua kekayaan itu milik kita, ianya ada hak bagi orang lain juga.

وَلا تَبغِ الفَسادَ فِي الأَرضِ

dan janganlah kamu berbuat kerosakan di (muka) bumi. 

Dan nasihat akhir sekali: Jangan buat kerosakan di muka bumi. Antara cara berbuat kerosakan itu adalah dengan tidak mengeluarkan zakat. Kerana ada bahagian orang lain dalam harta kita itu. Kalau kita tidak keluarkan, maka mereka tidak dapat bahagian mereka dan itu adalah kerosakan dan juga kezaliman.

Juga jangan gunakan harta itu untuk keburukan. Memang apabila sudah ada banyak harta dan duit, boleh buat banyak perkara seperti berjudi dan sebagainya tapi jangan lakukan. Kerosakan di dunia ini terjadi kerana orang-orang kayalah yang buat pusat-pusat maksiat, pusat-pusat judi, pusat pusat hiburan dan sebagainya kerana orang miskin tak buat benda ini.

Atau, kalau bukan orang kaya yang buat, tempat maksiat itu wujud kerana mereka. Segala benda yang merosakkan akhlak itu diadakan untuk memuaskan kehendak nafsu orang-orang yang kaya lah sebenarnya. Kerana orang miskin tidak ada duit nak belanja di tempat maksiat.

إِنَّ اللهَ لا يُحِبُّ المُفسِدينَ

Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang berbuat kerosakan.

Allah ﷻ tidak suka dan Allah ﷻ akan balas keburukan itu. Allah ﷻ boleh balas sama ada semasa di akhirat atau Allah ﷻ boleh balas semasa di dunia lagi. Kita akan belajar bagaimana nanti Qarun dapat azab itu semasa di dunia lagi.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 22 Oktober 2020


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Qasas Ayat 71 – 74 (Pertukaran malam dan siang)

Ayat 71: Ini adalah isyarat kepada dalil aqli iktirafi (Allah iktiraf akidah mereka). Sekarang Allah ﷻ beri senario dalam ayat ini dan suruh kita fikir-fikirkan.

قُل أَرَءيتُم إِن جَعَلَ اللهُ عَلَيكُمُ اللَّيلَ سَرمَدًا إِلىٰ يَومِ القِيٰمَةِ مَن إِلٰهٌ غَيرُ اللهِ يَأتيكُم بِضِياءٍ ۖ أَفَلا تَسمَعونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Say, “Have you considered:¹ if Allāh should make for you the night continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allāh could bring you light? Then will you not hear?”

  • Meaning “Inform me if you really know.”

(MELAYU)

Katakanlah: “adakah engkau fikirkan, jika Allah menjadikan untukmu malam itu terus menerus sampai hari kiamat, siapakah ilah selain Allah yang akan mendatangkan sinar terang kepadamu? Maka apakah kamu tidak mendengar?”

 

قُل أَرَءيتُم

Katakanlah: “adakah engkau fikirkan,

Allah ﷻ suruh manusia fikirkan keadaan ini dengan mata hati. Kalimah راء bermaksud ‘melihat’, tapi bukanlah melihat dengan mata, tapi dengan mata hati. Kerana itu kita gunakan kalimah ‘nampak’ untuk benda-benda seperti idea juga. Selepas kita sebutkan tentang sesuatu, kita tanya: “kau nampak tak?”, sedangkan itu bukan melihat dengan mata, tapi melihat dengan mata hati.

Allah ﷻ menyuruh manusia memikirkan  menggunakan mata hati. Gunakan akal dan hati untuk sampai kepada sesuatu keputusan.

 

إِن جَعَلَ اللهُ عَلَيكُمُ اللَّيلَ سَرمَدًا إِلىٰ يَومِ القِيٰمَةِ

jika Allah menjadikan untukmu malam itu terus menerus sampai hari kiamat,

Allah ﷻ suruh fikirkan: bagaimana kalau Allah ﷻ jadikan malam itu berterusan? Kalimah سَرمَدًا bermaksud sesuatu yang tidak berubah-ubah. Maksudnya siang tidak datang-datang dan hanya ada malam sahaja. Maknanya sampai Kiamat ada malam sahaja. Tentu susah untuk kita bekerja kerana cahaya tidak ada dan susah untuk kita nampak untuk bekerja.

 

مَن إِلٰهٌ غَيرُ اللهِ يَأتيكُم بِضِياءٍ

siapakah ilah selain Allah yang akan mendatangkan sinar terang kepadamu? 

Kalau Allah ﷻ buat begitu, maka adakah entiti lain yang dapat mendatangkan siang kembali? Ada ilah selain Allah-kah yang boleh datangkan balik siang itu? Tentu tidak ada, kerana tidak ada ilah selain Allah ﷻ.

Inilah bahagian isyarat kepada dalil iktirafi itu. Allah ﷻ iktiraf akidah Musyrikin Mekah yang sudah kenal Allah ﷻ sebagai ilah. Memang betul bab itu. Akan tetapi masalah mereka adalah mereka lantik pula ilah-ilah yang selain Allah ﷻ. Itulah yang masalah besarnya. Jadi sekarang Allah ﷻ suruh mereka fikir: ilah-ilah yang kamu lantik itu boleh buat siang kah?

 

أَفَلا تَسمَعونَ

Maka apakah kamu tidak mendengar?”

Jadi kenapa kamu tidak mahu mendengar? Kenapa kamu tidak mahu mendengar wahyu Al-Qur’an dan mendengar nasihat yang disampaikan?

Jadi kenapa kamu tidak sembah Allah  ﷻ sahaja dan berdoa terus kepada Allah ﷻ sahaja?


 

Ayat 72:

قُل أَرَءيتُم إِن جَعَلَ اللهُ عَلَيكُمُ النَّهارَ سَرمَدًا إِلىٰ يَومِ القِيٰمَةِ مَن إِلٰهٌ غَيرُ اللهِ يَأتيكُم بِلَيلٍ تَسكُنونَ فيهِ ۖ أَفَلا تُبصِرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Say, “Have you considered: if Allāh should make for you the day continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allāh could bring you a night in which you may rest? Then will you not see?”

(MELAYU)

Katakanlah: “adakah engkau fikirkan, jika Allah menjadikan untukmu siang itu terus menerus sampai hari kiamat, siapakah ilah selain Allah yang akan mendatangkan malam kepadamu yang kamu beristirehat padanya? Maka apakah kamu tidak memperhatikan?”

 

قُل أَرَءيتُم

Katakanlah: “adakah engkau fikirkan,

Sekali lagi Allah ﷻ ulang untuk kita gunakan akal sikit untuk berfikir.

 

إِن جَعَلَ اللهُ عَلَيكُمُ النَّهارَ سَرمَدًا إِلىٰ يَومِ القِيٰمَةِ

jika Allah menjadikan untukmu siang itu terus menerus sampai hari kiamat,

Sekarang Allah ﷻ suruh fikirkan bagaimana pula kalau  Dia jadikan siang itu berterusan sampai bila-bila? Ayat sebelum ini tentang malam, sekarang tentang siang pula. Bayangkan kalau sepanjang tahun sampai kiamat, hanya sianggggg sahaja, bagaimana?

Tentulah susah kita nak berehat. Allah ﷻ jadikan malam untuk kita merehatkan mata dan badan kita. Kerana kalau ada cahaya, susah untuk kita tidur. Ini adalah kerana badan kita memerlukan melatonin untuk tidur nyenyak dan kalau ada cahaya, melatonin tidak dapat dihasilkan.

 

مَن إِلٰهٌ غَيرُ اللهِ يَأتيكُم بِلَيلٍ تَسكُنونَ فيهِ

siapakah ilah selain Allah yang akan mendatangkan malam kepadamu yang kamu beristirehat padanya?

Ini soalan  yang penting yang Allah ﷻ hendak kita fikirkan: Adakah ada ilah lain yang boleh mendatangkan malam?

Tentulah tidak ada. Jadi kalau tidak ada ilah lain, kenapa nak sembah, puja dan berharap kepada selain Allah ﷻ?

Dan Allah ﷻ ceritakan tentang kepentingan malam itu, yang dengan malam itu kita boleh mencari ketenangan dan berehat mencari tenaga kembali selepas kepenatan sepanjang hari. Sebab itu kita digalakkan untuk berehat di malam hari. Jangan sibuk nak ke sana sini dan melepak di kedai mamak sahaja. Sebab esok nak kena kerja, nak kena sekolah, nak ada hal lain.

Memang malam itu masa untuk berehat. Tapi kalau siang sahaja tak datang datang malam, bagaimana hendak rehat?

Dalam ayat ini, Allah menyebut tentang ‘sakinah’. Ia adalah masa yang tenang, yang kita boleh berehat di dalamnya. Sakinah inilah yang kita cari. Dan ada tiga elemen dalam sakinah dan satunya disebut dalam ayat ini. Dua lagi syarat sakinah disebut dalam ayat yang lain. Elemen sakinah:

1. Waktu itu mestilah malam.

2. Dengan keluarga sendiri.

3. Di rumah sendiri.

 

أَفَلا تُبصِرونَ

Maka apakah kamu tidak memperhatikan?”

Maka mengapakah kamu tidak melihat dengan mata hati? Kenapa kamu tidak memerhatikan tanda-tanda pada alam ini? Pada pertukaran malam dan siang yang terjadi setiap hari itu sudah ada tanda yang Allah ﷻ ini ada.

Ada satu kuasa yang menjadikan siang dan malam itu terjadi. Malam dan siang tidak terjadi sendiri. Maka kita kena cari Siapakah yang menguasai siang dan malam itu. Jawapannya, tentulah Allah ﷻ yang menjadikan siang dan malam bertukar silih berganti.


 

Ayat 73: Ini adalah ayat isyarat kepada dalil aqli juga.

وَمِن رَّحمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيلَ وَالنَّهارَ لِتَسكُنوا فيهِ وَلِتَبتَغوا مِن فَضلِهِ وَلَعَلَّكُم تَشكُرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And out of His mercy He made for you the night and the day that you may rest therein and [by day] seek from His bounty and [that] perhaps you will be grateful.

(MELAYU)

Dan dari rahmat-Nya, Dia ﷻ jadikan untukmu malam dan siang, supaya kamu beristirehat pada malam itu dan supaya kamu mencari sebahagian dari kurnia-Nya (pada siang hari) dan agar kamu bersyukur kepada-Nya.

 

وَمِن رَّحمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيلَ وَالنَّهارَ

Dan dari rahmat-Nya, Dia jadikan untukmu malam dan siang, 

Jadi ayat ini menceritakan tentang siang dan malam yang ditentukan oleh Allah ﷻ. Dan ia juga menceritakan tentang perubahan yang Allah ﷻ jadikan di dalam alam ini untuk kebaikan dan keperluan kita. Ada siang dan ada malam.

Siang dan malam itu tidaklah terjadi sendiri. Memang dari segi sains, kita tahu yang siang terjadi bila ada matahari dan malam itu ada apabila matahari di sebalik bahagian lain dari bumi. Tapi hendaklah kita ingat, peredaran bumi ini dan pergerakan matahari itu Allah ﷻ juga yang gerakkan. Jadi jangan kata yang malam dan siang terjadi sendiri.

 

لِتَسكُنوا فيهِ

supaya kamu beristirehat padanya (malam)

Kalau tidak ada perubahan sekejap siang dan sekejap malam, maka kehidupan kita akan menjadi susah. Ini kerana malam itu gelap, maka kita dapat merehatkan mata dan diri kita. Jikalau malam tiada maka kita akan kepenatan kerana tidak ada masa rehat.

Kalau anda perasan, tidur siang tidak sama dengan tidur malam. Ini kerana circadian clock kita memang tidak synchronize kalau tidur waktu siang. Maka ambil peluang untuk tidur di malam hari dan gunakan tidur itu dengan sebaiknya.

 

وَلِتَبتَغوا مِن فَضلِهِ

dan supaya kamu mencari sebahagian dari kurnia-Nya

Allah ﷻ tidak sebut ‘siang’ di sini, tapi kita tahu ia tentang siang dengan melihat konteks ayat. Dan siang itu Allah ﷻ jadikan terang benderang supaya kita senang nampak untuk menjalankan kerja kita.

Jadi ringkasnya: siang untuk bekerja, malam untuk berehat. Memang kedua-duanya perlu dalam kehidupan kita. Dan Allah ﷻ beri keduanya kepada kita sebagai pemberian dari rahmat-Nya. Allah ﷻ berikan siang dan malam silih berganti kerana kasih sayang Allah ﷻ kepada kita.

Bukan sahaja alam ini memerlukan pertukaran dan perubahan tetapi kita sebagai manusia juga memerlukan perubahan di mana kita tidak boleh berterusan bekerja; atau pun berterusan melakukan dakwah sahaja. Mesti juga ada masa rehat untuk kita.

Maka kena ada tarik dan tolak di dalam kehidupan kita di mana bukan hanya bekerja untuk agama sahaja tetapi kena juga berkahwin dan berkeluarga; dan ada puasa dan ada waktu berbuka; dan ada solat dan ada waktu rehat.

 

وَلَعَلَّكُم تَشكُرونَ

dan agar kamu bersyukur kepada-Nya.

Supaya dengan perubahan siang dan malam ini maka manusia boleh mencari kurniaan daripada Allah ﷻ dan dari kurniaan itu bersyukur kepada Allah ﷻ. Maknanya kita kena ingat rahmat Allah ﷻ itu dan bersyukur kepada Allah ﷻ. Kerana itulah kita diajar doa pagi dan petang untuk mengingatkan kita untuk berterima kasih kepada Allah ﷻ. Bila kali terakhir anda sebut: “Alhamdulillah… dah malam dah… boleh aku rehat dan tidur….”

Maknanya, segala apa yang terjadi dalam dunia ini adalah untuk kebaikan kita, dan kita kena bersyukur kepada Allah ﷻ. Maksudnya, Allah ﷻ beri rahmat supaya kita bersyukur. Dan kalau kita bersyukur, Allah ﷻ akan beri nikmat yang lain.

Tapi kita pun tahu tidak semua orang pandai bersyukur atas nikmat Allah ﷻ berikan kepada mereka. Memang syukur itu sendiri sudah satu nikmat yang besar. Pahala syukur itu lebih besar dari nikmat yang diberikan kepada kita. Maknanya, dapat bersyukur itu pun sebenarnya satu nikmat besar. Kerana bukan semua orang dapat nikmat itu, bukan?


 

Ayat 74: Sekarang diberikan ayat jenis Takhwif Ukhrawi (penakutan tentang azab di akhirat). Kalau tidak mahu memikirkan tentang agama dan tentang tauhid, bagaimana? Apakah natijah nanti di akhirat kelak?

وَيَومَ يُناديهِم فَيَقولُ أَينَ شُرَكائِيَ الَّذينَ كُنتُم تَزعُمونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And [warn of] the Day He will call them and say, “Where are My ‘partners’ which you used to claim?”

(MELAYU)

Dan (ingatlah) hari (di waktu) Allah menyeru mereka, seraya berkata: “Di manakah sekutu-sekutu-Ku yang dahulu kamu katakan?”

 

وَيَومَ يُناديهِم

Dan (ingatlah) hari (di waktu) Allah menyeru mereka, 

Tadi Allah ﷻ suruh fikirkan bagaimana kalau tidak ada siang atau tiada malam? Sekarang Allah ﷻ suruh fikirkan keadaan di akhirat kelak. Bagaimana kalau Allah panggil orang-orang yang melakukan syirik itu?

 

فَيَقولُ أَينَ شُرَكائِيَ الَّذينَ كُنتُم تَزعُمونَ

seraya berkata: “Di manakah sekutu-sekutu-Ku yang dahulu kamu katakan?”

Allah ﷻ beritahu yang pada hari kiamat nanti, manusia yang melakukan syirik semasa di dunia akan ditanya: manakah roh-roh yang mereka syirikkan Allah ﷻ dengan mereka yang dulu? Mana dia roh-roh yang kamu semua puji dulu di dunia?

Dulu semasa mereka di dunia, mereka yakin sangat yang roh-roh itu dapat membantu mereka dunia dan akhirat. Mereka tidak ada dalil bagi sangkaah mereka itu, tapi mereka kata yang mereka puja itu dapat beri rezeki dan keselamatan kepada mereka semasa di dunia. Dan mereka kata di akhirat kelak, roh-roh itu yang jadi pembantu mereka dan pemberi syafaat kepada mereka.

Allah ﷻ kata: kalau kamu kata begitu, sekarang (semasa di akhirat) mana mereka? Kenapa tak datang tolong kamu seperti yang kamu katakan?

Allah ﷻ suruh mereka yang melakukan syirik itu fikirkan: betulkah mereka akan ditolong? Apa kamu yakin benar yang kamu akan dibantu oleh mereka?

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 14 Oktober 2020


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir