Tafsir Surah Asy-Shu’araa Ayat 184 – 191 (Kaum Penduduk Madyan)

Ayat 184:

وَاتَّقُوا الَّذي خَلَقَكُم وَالجِبِلَّةَ الأَوَّلينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And fear He who created you and the former creation.”¹

  • i.e., previous generations.

(MELAYU)

dan bertakwalah kepada Allah yang telah menciptakan kamu dan umat-umat yang dahulu”.

 

Nabi Syu’aib mengajak mereka bertaqwa. Bertaqwalah kepada Allah yang telah menjadikan mereka dan keturunan mereka yang lalu. Kalimah الجِبِلَّةَ dari ج ب ل yang bermaksud bukit, yang bermaksud generasi sebelum yang ramai seperti membukit banyaknya. Semua itu Allah yang jadikan.


 

Ayat 185: Apakah balasan balas dari kaum baginda?

قالوا إِنَّما أَنتَ مِنَ المُسَحَّرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

They said, “You are only of those affected by magic.

(MELAYU)

Mereka berkata: “Sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir,

 

Hujah yang sama digunakan oleh umat-umat terdahulu juga. Mereka menuduh yang Nabi Syu’aib juga telah disihir, kerana itu cakap merepek. Begitu juga yang dituduh kepada Nabi Muhammad. Dan kadangkala kalau orang bukan Islam telah jumpa kebenaran dalam Islam dan mahu masuk Islam, ada yang menuduh mereka telah kena sihir dengan orang Islam.


 

Ayat 186:

وَما أَنتَ إِلّا بَشَرٌ مِّثلُنا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الكٰذِبينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.

(MELAYU)

dan kamu tidak lain melainkan seorang manusia seperti kami, dan sesungguhnya kami yakin bahawa kamu benar-benar termasuk orang-orang yang berdusta.

 

وَما أَنتَ إِلّا بَشَرٌ مِّثلُنا

dan kamu tidak lain melainkan seorang manusia seperti kami,

Dan mereka berhujah yang mereka menolak Nabi Syu’aib kerana baginda itu manusia sahaja, sama macam mereka. Ini juga hujah yang sama digunakan kepada Nabi Muhammad dan para Rasul zaman berzaman. Manusia yang jahil tidak dapat menerima manusia yang dilantik Allah menjadi pemberi peringatan kepada mereka. Mereka kononnya mahu malaikat yang dilantik untuk mereka.

 

وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الكٰذِبينَ

dan sesungguhnya kami yakin bahawa kamu benar-benar termasuk orang-orang yang berdusta.

Dan mereka tidak dapat terima apa yang baginda sampaikan. Mereka mengatakan yang baginda berdusta sahaja. Mereka tidak membuka hati mereka kepada kebenaran. Jadi penolakan mudah dari mereka adalah dengan kata apa sahaja yang dibawa para Rasul itu dusta belaka.


 

Ayat 187:

فَأَسقِط عَلَينا كِسَفًا مِّنَ السَّماءِ إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful.”

(MELAYU)

Maka jatuhkanlah atas kami gumpalan dari langit, jika kamu termasuk orang-orang yang benar.

 

فَأَسقِط عَلَينا كِسَفًا مِّنَ السَّماءِ

Maka jatuhkanlah atas kami gumpalan dari langit,

Nabi Syu’aib sudah beri ancaman kepada mereka yang kalau mereka menentang kebenaran, mereka akan dikenakan dengan azab dari langit. Maka mereka dengan sombongnya telah mencabar baginda untuk menjatuhkan azab itu.

Ad-Dahhak mengatakan bahawa makna yang dimaksudkan ialah ‘sisi langit’, yakni sebahagian darinya. Qatadah mengatakan ‘potongan’ dari langit. Sedangkan As-Saddi mengatakan ‘azab dari langit’. Pengertian ayat ini mirip dengan apa yang dikatakan oleh orang-orang Quraisy, seperti disebut dalam ayat lain:

 

{أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللهِ وَالْمَلائِكَةِ قَبِيلا}

“atau kamu jatuhkan langit berkeping-keping atas kami, sebagaimana kamu katakan atau kamu datangkan Allah dan malaikat-malaikat berhadapan muka dengan kami.” (Al-Isra’: 92)

 

إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ

jika kamu termasuk orang-orang yang benar.

Mereka beri ancaman itu kerana mereka sombong untuk terima kebenaran. Dan juga kerana mereka amat bodoh sekali kerana berani untuk meminta dipercepatkan azab dari Allah.


 

Ayat 188:

قالَ رَبّي أَعلَمُ بِما تَعمَلونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

He said, “My Lord is most knowing of what you do.”

(MELAYU)

Syu’aib berkata: “Tuhanku lebih mengetahui apa yang kamu kerjakan”.

 

Nabi Syu’aib nasihat kepada mereka yang Allah tahu apa yang mereka telah lakukan. Allah akan beri balasan apabila Dia kehendaki. “Jika kalian berhak mendapatkannya, nescaya Dia akan menimpakannya kepada kalian. Dia tidak akan menganiaya kalian.”


 

Ayat 189:

فَكَذَّبوهُ فَأَخَذَهُم عَذابُ يَومِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كانَ عَذابَ يَومٍ عَظيمٍ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.

(MELAYU)

Kemudian mereka mendustakan Syu’aib, lalu mereka ditimpa azab pada hari mereka dinaungi awan. Sesungguhnya azab itu adalah azab hari yang besar.

 

فَكَذَّبوهُ فَأَخَذَهُم عَذابُ يَومِ الظُّلَّةِ

Kemudian mereka mendustakan Syu’aib, lalu mereka ditimpa azab pada hari mereka dinaungi awan.

Oleh kerana mereka tetap juga mahu menolak dan menentang baginda, maka mereka telah dikenakan dengan azab. Azab mereka dikenakan pada malam yang sangat gelap. Kerana apabila langit meliputi mereka dengan azab itu maka ia menjadikan keadaan sangat gelap. Awan yang tebal yang di dalamnya ada azab untuk mereka.

Azab yang diberikan adalah apa yang diminta oleh mereka, iaitu ditimpakan gumpalan dari langit kepada mereka. Kerana Allah Swt. menjadikan azab yang menimpa mereka berupa panas yang tinggi selama tujuh hari, tiada sesuatu pun yang terlindung dari panas tersebut.

Kemudian datanglah gumpalan awan yang besar menaungi mereka, lalu mereka pergi menuju arah awan itu dengan maksud menaungi diri mereka dengan naungannya dari sengatan panas yang sangat tinggi.

Setelah mereka semua kumpul di bawah awan besar itu, maka Allah menurunkan kepada mereka percikan api dari neraka dan luapan api yang sangat besar. Bumi bergoncang menggoyangkan mereka, dan mereka ditimpa oleh pekikan yang keras sehingga roh mereka melayang, lalu binasalah mereka semuanya.

 

إِنَّهُ كانَ عَذابَ يَومٍ عَظيمٍ

Sesungguhnya azab itu adalah azab hari yang besar.

Itu adalah azab yang sangat teruk. Allah jadikan kisah ini sebagai takhwif duniawi untuk manusia yang degil. Kalau masih juga tidak mahu terima, maka mereka boleh dikenakan dengan azab itu. Dan Allah boleh kenakan azab semasa di dunia lagi, tak perlu di akhirat. Ini sebagai peringatan kepada manusia, kerana ada yang tidak terkesan dengan cerita azab akhirat, tapi terkesan dengan kisah azab dunia.


 

Ayat 190:

إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُّؤمِنينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

(MELAYU)

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

 

إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda

Semua ini menjadi tanda pengajaran untuk manusia yang mahu membuka hatinya kepada kebenaran.

 

وَما كانَ أَكثَرُهُم مُّؤمِنينَ

tetapi kebanyakan mereka tidak beriman. 

Tapi kebanyakan manusia tidak juga mahu beriman. Kerana mereka tidak mahu membuka hati mereka.


 

Ayat 191:

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

(MELAYU)

Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.

 

Sekarang sudah habis bahagian cerita yang ada dalam surah ini. Sudah banyak kisah-kisah di dalam ayat ini untuk membuka minda pembaca Al-Qur’an tentang kisah-kisah para Rasul terdahulu. Ambillah pengajaran dari kisah-kisah itu yang amat banyak sekali.

Allah tutup bahagian ini dengan mengingatkan yang Dia al-Aziz – boleh memberi azab bila-bila masa sahaja kerana Dia berkuasa penuh. Tapi kalau tidak kena lagi, itu adalah kerana Dia juga bersifat ar-Raheem, iaitu belas kasih kepada makhlukNya. Dia memberi peluang kepada mereka untuk mengubah perangai.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 6 Jun 2019


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Asy-Shu’araa Ayat 171 – 183 (Jangan menipu dalam perniagaan)

Ayat 171: Dalam ayat sebelum ini telah dijanjikan kepada Nabi Luth yang semua keluarga baginda akan diselamatkan. Ini adalah pengecualian kepada janji itu.

إِلّا عَجوزًا فِي الغٰبِرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Except an old woman¹ among those who remained behind.

  • Lot’s wife, who had collaborated with the evildoers.

(MELAYU)

kecuali seorang perempuan tua (isterinya), yang termasuk dalam golongan yang tinggal.

 

Kalimah عَجوزًا dari ع ج ر yang bermaksud ‘tua’. Maka yang dimaksudkan wanita tua iaitu isteri Nabi Luth. Dia seorang yang degil yang tidak ikut ajaran Nabi Luth. Dia menyokong perbuatan homoseksual kaum itu. Dialah yang memberitahu kaumnya apabila datang para malaikat ke rumah (dia sangka manusia biasa sahaja).

Maka kerana dia tertinggal dari ikut ajaran yang benar, maka dia tertinggal di belakang. Tertinggal dari diselamatkan bersama Luth walaupun dia adalah dari keluarga Nabi Luth sendiri. Tapi kerana tidak beriman, sudah tidak dikira sebagai keluarga lagi.

Islam bukan kira darah dan keturunan. Kalau keturunan Nabi pun (macam yang didakwa oleh golongan Habib sekarang) tapi amal dan ajar benda syirik dan bidaah, mereka takkan selamat.

Maka isteri baginda tertinggal di belakang untuk diazab bersama ahli kaum Sodom yang lain.


 

Ayat 172:

ثُمَّ دَمَّرنَا الآخَرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Then We destroyed the others.

(MELAYU)

Kemudian Kami binasakan yang lain.

 

Kemudian kaum Nabi Luth itu diazab dengan dipenyetkan mereka. Dalam ayat lain disebut mereka diangkat ke langit dan dihujani dengan batu dari neraka. Dan kemudian mereka telah diterbalikkan dan dihunjam ke dalam bumi. Tempat mereka itu sekarang adalah Laut Mati.


 

Ayat 173:

وَأَمطَرنا عَلَيهِم مَّطَرًا ۖ فَساءَ مَطَرُ المُنذَرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.

(MELAYU)

Dan Kami hujani mereka dengan hujan (batu) maka amat jeleklah hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan itu.

 

وَأَمطَرنا عَلَيهِم مَّطَرًا

Dan Kami hujani mereka dengan hujan

Kalimah مطر selalunya bermaksud ‘hujan’ tapi hujan yang dikenakan kepada mereka bukan hujan biasa tapi hujan batu berapi. Boleh kita umpamakan sebagai meteor shower. Setiap orang dikenakan dengan batu itu yang membunuh mereka. Dan setiap batu itu ada tertulis nama mangsanya.

 

فَساءَ مَطَرُ المُنذَرينَ

maka amat jeleklah hujan yang menimpa orang-orang yang telah diberi peringatan itu.

Kalau hujan air, memanglah bagus, tapi kalau hujan batu, berapi pula, adakah itu bagus? Tentu tidak. Dulu mereka telah ‘dihujani’ dengan peringatan tapi mereka tak dengar, dan kerana tak dengar, mereka dihujani dengan hujan meteor.


 

Ayat 174:

إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُّؤمِنينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

(MELAYU)

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat bukti-bukti yang nyata. Dan adalah kebanyakan mereka tidak beriman.

 

Kisah kaum Luth itu sepatutnya menjadi tanda pengajaran kepada manusia, tetapi memang kebanyakan manusia tidak mahu mengambil pengajaran. Mereka baca kisah ini macam kisah biasa sahaja. Ini macam orang nampak kemalangan di jalanraya tapi dia sangka yang ianya boleh juga terkena kepada mereka. Maka mereka tetap bawa kereta dengan berbahaya.

Golongan LGBT sekarang sudah semakin terbuka memaparkan kemungkaran mereka. Mereka sudah tidak malu menyatakan kepada dunia yang mereka itu homoseksual. Mereka bukan sahaja tidak malu dengan manusia, dengan Allah pun mereka tidak malu. Ayat-ayat sebegini tidak memberi kesan kepada mereka kerana mereka lebih mendengar keinginan hawa nafsu mereka yang rosak.

Maka kita kena jaga anak-anak kita dari sekarang. Kita kena buat kajian apakah yang menyebabkan seseorang itu menjadi cenderung kepada LGBT dan kita kena kekang ia dari berlaku. Kerana kalau sudah terjebak, amat susah untuk keluar.

Antara nasihat yang kita pernah dengar, jangan biarkan anak-anak kita tidur satu selimut. Mereka masih lagi boleh tidur di atas satu katil, tapi jangan biarkan mereka tidur dalam satu selimut. Kita tidak pasti kenapa, tapi selagi tidak ada penjelasan lebih kuat, maka kita elakkan ini dahulu.


 

Ayat 175:

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

(MELAYU)

Dan sesungguhnya Tuhanmu, benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.

 

Allah boleh sahaja kenakan azab terus kepada manusia apabila mereka melakukan syirik ataupun dosa. Kerana Allah bersifat al-Aziz (Maha berkuasa, tidak boleh dikalahkan).

Tapi dengan rahmat Allah, tidaklah Allah terus kenakan makhluk dengan azab kerana Allah beri peluang kepada manusia untuk membetulkan kesalahan mereka. Kerana Allah bersifat ar-Raheem (Maha Penyayang).


 

Ayat 176: Dari ayat ini sehingga ke ayat 191 adalah Perenggan Makro Kesembilan dan ia adalah Dalil Naqli yang ketujuh. Ia adalah tentang kisah Ashabul Aikah dan Nabi Syu’aib pula.

كَذَّبَ أَصحٰبُ لئَيكَةِ المُرسَلينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

The companions of the thicket [i.e., the people of Madyan] denied the messengers

(MELAYU)

Penduduk Aikah telah mendustakan rasul-rasul;

 

Ashabul Aikah yang dimaksudkan dalam ayat ini adalah penduduk Madyan. Maksud الئيكة adalah ‘pokok’. Ada pendapat yang mengatakan mungkin mereka digelar begini kerana mereka menyembah pokok besar. Menurut suatu pendapat, Aikah adalah sebuah pohon yang rendang dedaunannya sama dengan pohon gaidah; mereka menyembah pohon tersebut.


 

Ayat 177:

إِذ قالَ لَهُم شُعَيبٌ أَلا تَتَّقونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

When Shu‘ayb said to them, “Will you not fear Allāh?

(MELAYU)

ketika Syu’aib berkata kepada mereka: “Mengapa kamu tidak bertakwa?,

 

Rasul mereka adalah Nabi Syu’aib. Baginda juga berdakwah sama macam Nabi-nabi yang lain – mengajak mereka kepada taqwa.

Kalau anda perasan, di sini tidak disebutkan ‘saudara mereka’ seperti apabila disebut Rasul-rasul lain, ini kerana mereka kaum itu telah dinisbahkan kepada ‘Aikah’, nama sebuah pohon yang menjadi sembahan mereka. Oleh itu, tidak molek kalau baginda pun dinisbahkan begitu juga. Sekali pun pada kenyataannya Syu’aib adalah saudara mereka secara nasab.

Sebahagian ulama tidak menyedari akan adanya makna yang lembut ini, sehingga mereka menyangka bahawa penduduk Aikah bukan penduduk Madyan. Lalu mereka menduga bahawa Nabi Syu’aib a.s. diutus oleh Allah kepada dua umat. Di antara ulama ada pula yang mengatakan baginda diutus kepada tiga umat. Allahu a’lam.


 

Ayat 178:

إِنّي لَكُم رَسولٌ أَمينٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

(MELAYU)

Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu.

 

Seperti kebiasaan, para Rasul memang akan memperkenalkan diri mereka kepada kaum mereka. Mereka beritahu yang mereka adalah utusan Allah untuk menyampaikan agama kepada manusia. Begitu jugalah yang dilakukan oleh Nabi Muhammad kepada Quraisy dan ada yang terima dan ada yang tidak.


 

Ayat 179:

فَاتَّقُوا اللهَ وَأَطيعونِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So fear Allāh and obey me.

(MELAYU)

maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;

 

Semua para Rasul mengajak taqwa kepada Allah. Dan caranya adalah dengan taat kepada Rasul, ikut ajaran Rasul yang diutus kepada mereka.


 

Ayat 180:

وَما أَسئلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ ۖ إِن أَجرِيَ إِلّا عَلىٰ رَبِّ العٰلَمينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

(MELAYU)

dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.

 

Dan seperti para Rasul yang lain, Nabi Syu’aib juga memberitahu yang baginda tidak minta upah dari kaum baginda untuk menyampaikan dakwah dan ajaran agama. Baginda harapkan balasan dari Allah sahaja. Maka kita pun tidaklah boleh minta upah dalam mengajar agama.


 

Ayat 181: Kaum yang tinggal di Madyan ini pula adalah kaum yang banyak berniaga dan mereka suka menipu dalam sukatan mereka. Ini adalah perbuatan buruk mereka selain daripada meninggalkan tauhid kepada Allah.

۞ أَوفُوا الكَيلَ وَلا تَكونوا مِنَ المُخسِرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Give full measure and do not be of those who cause loss.

(MELAYU)

Sempurnakanlah takaran dan janganlah kamu termasuk orang-orang yang merugikan;

 

Masalah yang disebut sekarang adalah timbangan. Jadi kesalahan mereka adalah dalam etika perniagaan mereka. Mereka tidak jujur dalam perniagaan, kalau timbang takaran, mereka akan beri kurang kepada pelanggan. Dalam surah lain tentang puak Madyan juga disebut tentang ketidakjujuran mereka dalam perniagaan – maka ini menjadi penguat hujah yang mengatakan penduduk Aikah dan Madyan ini adalah umat yang sama sahaja.

Maka Nabi Syuaib ditugaskan untuk memperbetulkan perbuatan salah mereka itu. Baginda nasihat mereka supaya jangan bagi kurang dan penuhkanlah timbangan. Jangan rugikan orang lain kerana nak untung sahaja. Yang paling penting sekali ia bermula dengan memberi apa yang sepatutnya kepada pelanggan kita.


 

Ayat 182:

وَزِنوا بِالقِسطاسِ المُستَقيمِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And weigh with an even [i.e., honest] balance.

(MELAYU)

dan timbanglah dengan timbangan yang lurus.

 

Al-qistas ertinya ‘timbangan’, pendapat yang lain mengatakannya ‘neraca’. Sebahagian di antara mereka mengatakan bahawa kata qistas ini diarahkan dari bahasa Romawi (Latin). Mujahid mengatakan bahawa Al-qistasul mustaqim ertinya neraca yang adil menurut bahasa Romawi. Qatadah mengatakan bahawa qistas ertinya adil (seimbang).

Jangan ada korupsi dalam perniagaan atau muamalah sesama manusia. Iaitu banyak berlaku dimana sentiasa sahaja ada orang yang cuba untuk menipu orang lain. Kalau dalam zaman sekarang kita boleh lihat bagaimana negara-negara maju akan ada badan-badan perundangan yang mengawal manusia daripada melakukan penipuan dan korupsi. Kerana hendak menjaga ekonomi supaya tidak ada yang tertipu atau monopoli oleh sesetengah pihak.

Tetapi di dalam agama Islam yang diberi penekanan adalah pengajaran kepada setiap individu supaya mereka sendiri tidak berani untuk melakukan penipuan. Kerana kalau kita fikirkan, walaupun ada badan-badan berkanun yang mengawal pergerakan dan perhubungan manusia, tetap akan ada sahaja yang lebih pandai dan tahu bagaimana cara untuk menipu institusi itu.

Jadi masalah asalnya adalah pada manusia itu sendiri dan mereka perlu diberi kesedaran tentang perkara ini. Mereka kena jujur dalam urusan mereka dengan masyarakat. Jangan susahkan manusia lain; jangan tipu orang lain. Kerana mereka kena sedar yang nanti mereka bukan kena jawab kepada institusi perniagaan tapi kepada Allah taala nanti. Jangan kerana untung sedikit sahaja di dunia, menyebabkan merana di akhirat


 

Ayat 183:

وَلا تَبخَسُوا النّاسَ أَشياءَهُم وَلا تَعثَوا فِي الأَرضِ مُفسِدينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.

(MELAYU)

Dan janganlah kamu merugikan manusia pada hak-haknya dan janganlah kamu merajalela di muka bumi dengan membuat kerosakan;

 

وَلا تَبخَسُوا النّاسَ أَشياءَهُم

Dan janganlah kamu merugikan manusia pada hak-haknya

Jangan beri kurang dari yang sepatutnya kepada manusia yang berurusan dalam perniagaan dengan kita. Kita pun tak mahu orang buat begitu kepada kita, bukan? Dan perkara ini kalau dibiarkan, akan menyebabkan ketidakpuasan hati manusia dan mungkin yang tidak puas hati sampai boleh balas dendam kepada yang menipunya. Boleh sampai berbunuhan pun boleh.

Masyarakat macam itu tidak baik – hidup tidak tenang, nak dakwah pun susah. Bayangkan bagaimana kita nak dakwah kepada orang lain kalau tempat tinggal kita sendiri pun kelam kabut?

 

وَلا تَعثَوا فِي الأَرضِ مُفسِدينَ

dan janganlah kamu merajalela di muka bumi dengan membuat kerosakan;

Kemudian Allah memberitahu jangan berbuat kerosakan; tetapi apa kena mengena kerosakan dunia dengan perniagaan yang tidak jujur? Allah memberitahu yang jikalau penipuan di dalam perniagaan ini berleluasa, maka ia akan membawa kepada kerosakan di dalam masyarakat.

Ini kerana apabila ada orang mula melakukannya maka ia akan memberi motivasi kepada orang-orang lain juga untuk melakukan perkara yang sama. Kerana akan ada sahaja yang rasa tertarik untuk melakukannya dan mereka berfikir yang jikalau orang lain buat dan tidak kena tangkap dan memberi keuntungan pula, maka mereka pun boleh buat juga. (“orang lain buat, boleh sahaja… takkan aku tak boleh buat?”)

Lagi satu makna: Jangan berjalan di atas muka bumi dengan melakukan syirik kepada Allah SWT. Iaitu kerosakan yang dimaksudkan adalah kerosakan dalam agama. Ini lebih teruk lagi.

Satu lagi tafsir: Yang dimaksudkan dengan membuat kerosakan ialah mengganggu orang-orang yang melalui jalan, seperti pengertian yang terdapat di dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{وَلا تَقْعُدُوا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوعِدُونَ}

Dan janganlah kalian duduk di tiap-tiap jalan dengan menakut-nakuti. (Al-A’raf: 86)

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 5 Jun 2019


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Asy-Shu’araa Ayat 160 – 170 (Homoseksual)

Ayat 160: Dari ayat ini sehingga ke ayat 175 adalah Perenggan Makro Kelapan dan ia adalah ayat Dalil Naqli yang keenam. Sekarang kita masuk ke dalam kisah Nabi Luth a.s. pula.

كَذَّبَت قَومُ لوطٍ المُرسَلينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

The people of Lot denied the messengers

(MELAYU)

Kaum Luth telah mendustakan rasul-rasul,

 

Dia adalah Luth ibnu Haran ibnu Azar yang bererti dia adalah anak saudara Nabi Ibrahim a.s.

Kaum Luth juga telah tolak Rasul mereka. Dan walaupun mereka tolak satu Rasul sahaja, tapi mereka dikira telah tolak semua Rasul kerana sama sahaja apa yang dibawa oleh Rasul-rasul itu. Jadi kalau sudah tolak satu, maksudnya menolak semua ajaran Rasul dan menolak semua Rasul.

Nota: Ayat ini adalah termasuk dalam hukum tajwid ‘Iltiqa’ Sakinain’ dan jarang diketahui oleh kita. Boleh rujuk di sini untuk maklumat lanjut.


 

Ayat 161:

إِذ قالَ لَهُم أَخوهُم لوطٌ أَلا تَتَّقونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

When their brother Lot said to them, “Will you not fear Allāh?

(MELAYU)

ketika saudara mereka, Luth, berkata kepada mereka: mengapa kamu tidak bertakwa?”

 

Kepada kaum itu telah diberikan dengan Nabi Luth a.s. Pertanyaan baginda sama sahaja seperti yang diberikan oleh para Rasul sebelum ini: “kenapa tidak bertaqwa? Tidakkah kamu takut kepada Allah? Tidakkah kamu mahu bertaqwa kepada Allah dengan mengikut segala hukumNya?” Lihatlah bagaimana sama sahaja apa yang didakwah oleh mereka semua. Iaitu bertaqwa kepada Allah.


 

Ayat 162:

إِنّي لَكُم رَسولٌ أَمينٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

(MELAYU)

Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

 

Baginda juga memperkenalkan diri baginda sebagai Rasul kepada mereka. Iaitu utusan dari Allah SWT. Bukannya para Rasul itu sampaikan ajaran dari kehendak mereka, tapi mereka sampaikan apa yang dikehendaki oleh Allah sahaja.

Kepada kita yang menyampaikan ajaran wahyu ini, kita kenalkan yang kita sudah belajar tafsir dan sekarang kita sampaikan kepada mereka pula.


 

Ayat 163:

فَاتَّقُوا اللهَ وَأَطيعونِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So fear Allāh and obey me.

(MELAYU)

maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

 

Dan Nabi Luth juga mengajak mereka bertaqwa kepada Allah dan itu didapati dengan taat kepada ajaran baginda. Sama sahaja apa yang dikatakan oleh baginda dengan Rasul yang lain sebelum ini, maka kita tidak panjangkan lagi penerangan tentangnya.


 

Ayat 164:

وَما أَسأَلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ ۖ إِن أَجرِيَ إِلّا عَلىٰ رَبِّ العٰلَمينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

(MELAYU)

Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.

 

وَما أَسأَلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ

Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu;

Sekali lagi, disebut yang para Nabi tidak minta upah dari ajaran mereka. Maka kita pun tidak boleh minta upah dalam dakwah dan mengajar.

 

إِن أَجرِيَ إِلّا عَلىٰ رَبِّ العٰلَمينَ

upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.

Yang diharapkan oleh para Rasul adalah balasan dari Allah. Dan kita juga hendaklah begitu juga.


 

Ayat 165: Ini adalah tentang kesalahan lain yang mereka lakukan selain daripada syirik. Oleh kerana tentang syirik telah disentuh di dalam surah-surah yang lain, maka yang disebut di dalam ayat ini adalah tentang kesalahan besar mereka iaitu homoseksual.

أَتَأتونَ الذُّكرانَ مِنَ العٰلَمينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Do you approach males among the worlds¹

  • i.e., Are there, out of all Allāh’s creatures, any besides you who commit this unnatural act?

(MELAYU)

Mengapa kamu mendatangi jenis lelaki di antara manusia,

 

Nabi Luth tegur mereka: “Patutkah kamu datang kepada lelaki?” Maksudnya datang untuk melakukan seks, bukannya datang bersembang. Mereka pergi kepada lelaki untuk memuaskan nafsu mereka.

Mereka melakukan ‘liwath’ iaitu satu kalimah yang diambil dari nama Nabi Luth. Dari لوط menjadi لواط. Maka Nabi Luth tanya kepada mereka: “sudah habiskah wanita dalam alam ini sampai kamu nak cari lelaki?”


 

Ayat 166:

وَتَذَرونَ ما خَلَقَ لَكُم رَبُّكُم مِّن أَزوٰجِكُم ۚ بَل أَنتُم قَومٌ عادونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing.”

(MELAYU)

dan kamu tinggalkan isteri-isteri yang dijadikan oleh Tuhanmu untukmu, bahkan kamu adalah orang-orang yang melampaui batas”.

 

وَتَذَرونَ ما خَلَقَ لَكُم رَبُّكُم مِّن أَزوٰجِكُم

dan kamu tinggalkan isteri-isteri yang dijadikan oleh Tuhanmu untukmu,

Dan mereka meninggalkan apa yang Allah telah jadikan untuk mereka dari fitrah manusia. Iaitu dari kalangan wanita yang boleh dijadikan isteri-isteri mereka. Isteri sudah ada, tapi masih pergi kepada lelaki untuk memuaskan nafsu? Teruk sekali apa yang mereka lakukan itu.

 

بَل أَنتُم قَومٌ عادونَ

bahkan kamu adalah orang-orang yang melampaui batas”.

Mereka melampau terhadap Allah. Oleh itu mereka menjadi musuh Allah. Mereka melampau sebagai manusia. Malah lebih teruk dari binatang kerana binatang pun tak buat kerja ini.

Inilah hukum Al-Qur’an tentang homoseksual. Ianya adalah perkara haram dan tidak boleh dilakukan. Tidak ada alasan untuknya kerana ianya bukan tentang genetik, tapi pilihan yang teruk. Ini penting untuk kita faham kerana ada hujah dan kajian (konon) yang kata, keinginan kepada kaum sejenis ini adalah disebabkan genetik.

Kajian itu tidak benar pun. Kerana ia dilakukan lebih 30 tahun dahulu oleh lelaki gay juga. Dan tidak ada kajian baru kerana kalau ada yang buat, nanti dituduh sebagai anti-homoseks. Zaman sekarang manusia takut hendak dikatakan anti-homo sedangkan memang Islam anti-homo pun.

Jadi mereka kata, orang-orang yang homoseksual dan lesbian itu kerana mereka memang telah dijadikan begitu. Mereka nak salahkan Allah kerana jadikan mereka begitu. Atau mereka nak kata, kalau memang mereka telah dijadikan begitu, tidaklah mereka salah. Seolah-olah sama macam makan – manusia memang dijadikan kena makan, makan tidaklah salah.

Akan tetapi, kita kena tahu yang kajian itu sudah berusia 30 tahun, tidak layak dipakai lagi. Ia memerlukan kajian lain yang lebih terkini untuk mencari sebab kenapakah mereka jadi begitu. Tapi kajian seperti ini tidak dijalankan lagi dan kalau ada yang nak buat kajian tentangnya, tidak akan dilayan.

Mereka yang buat kajian pula yang akan kena sisih, tidak dilayan dan dikutuk oleh orang. Ini kerana propaganda dalam kalangan media telah menerima homoseksual ini. Jadi gerakan untuk menerima pilihan mereka itu sudah lama bermula dan tidak boleh dihalang lagi. Seolah-olah kalau mereka dikaji lagi, itu seperti menentang hak mereka sebagai manusia.

Oleh kerana itu, kita kena buat kajian kita sendiri. Ini kena dilakukan kerana kita kena bukakan keburukan perkara ini. Dan perlu dilakukan segera kerana keadaan sudah jadi teruk sekarang. Ramai sekali yang melakukannya. Dan orang politik pun seolah-olah terpaksa terima kerana kalau mereka tidak terima, nanti mereka tidak dapat undi pula.

Ada dokumentari yang dilakukan tentang amalan homoseksual yang dilakukan oleh masyarakat di Pakistan dan Afganistan. Mereka melakukan liwat terhadap kanak-kanak lelaki. Mereka ada majlis di mana ada pertunjukan tarian kanak-kanak lelaki dan kemudian kalau nak teruskan dengan liwat budak-budak itu pun boleh juga. Ini amat menakutkan. Nama sahaja negara yang ramai penduduk Islam tapi perangai macam syaitan!

Dan ini juga berlaku di negara kita juga. Sudah mula ada golongan homoseksual yang mula keluar di khalayak ramai. Mereka seolah-olah tidak malu lagi dengan keinginan mereka itu. Ada persatuan Homoseksual Muslim pun ada juga. Jadi mereka tafsir ayat-ayat Al-Qur’an untuk membenarkan perangai syaitan mereka. Tentunya mereka akan pusing ayat Al-Qur’an seolah-olah Allah benarkan pula amalan liwat ini. Padahal dengan jelas, dalam Al-Qur’an melarangnya, seperti dalam ayat ini.

Dan gerakan untuk menerima mereka ini dalam masyarakat pun sudah lama bermula. Kita yang kutuk mereka pula yang kena kutuk balik kerana tidak memberi kebebasan untuk mereka. Jadi perkara ini perlu diambil perhatian.

Mereka tidak boleh dibenarkan untuk menonjolkan diri mereka. Jangan anak-anak kita melihat perkara ini biasa sahaja seolah-olah tidak ada salahnya. Mereka seperti ini perlulah dikutuk dan disisihkan dari masyarakat. Jangan dibenarkan mereka ini senang sahaja untuk amalkan amalan syaitan mereka. Jangan beri kedudukan kepada mereka dalam masyarakat. Mereka ini ada penyakit dan penyakit kena diubati, bukannya diterima pula seolah-olah ia tidak ada masalah.


 

Ayat 167: Apakah jawapan balas dari kaumnya itu.

قالوا لَئِن لَّم تَنتَهِ يٰلوطُ لَتَكونَنَّ مِنَ المُخرَجينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

They said, “If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted.”

(MELAYU)

Mereka menjawab: “Hai Luth, sesungguhnya jika kamu tidak berhenti, benar-benar kamu termasuk orang-orang yang diusir”

 

قالوا لَئِن لَّم تَنتَهِ يٰلوطُ

Mereka menjawab: “Hai Luth, sesungguhnya jika kamu tidak berhenti,

Nabi Luth yang memberi nasihat kepada mereka pula yang dipaksa untuk senyapkan sahaja mulut baginda. Beginilah yang terjadi sekarang, orang yang hendak mempersoalkan pilihan homoseksual pula yang dianggap sebagai orang yang teruk. Keadaan sudah jadi terbalik – yang bagi nasihat pula yang dikatakan teruk.

Dalam media massa dan dalam filem pun sudah ada gerakan untuk menonjolkan mereka ini sebagai manusia yang  normal. Mereka orang yang baik, yang tidak kacau orang, baik dengan orang dan banyak menolong. Dan golongan yang menolak mereka pula yang ditonjolkan sebagai jumud, anti-sosial dan tidak prihatin dengan manusia lain. Kena ingat yang itu adalah filem dan filem boleh diadun ikut kehendak sutradaranya. Maka jangan terkesan pula.

 

لَتَكونَنَّ مِنَ المُخرَجينَ

benar-benar kamu termasuk orang-orang yang diusir”

Mereka ancam Nabi Luth, kalau baginda tak berhenti dakwah dan tegur mereka, mereka akan buang baginda dari negeri Sodom itu. Kiranya nak buang daerahlah. Ini sama seperti disebut dalam ayat lain:

فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِنْ قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ

Maka tidak lain jawab kaumnya melainkan mengatakan, “Usirlah Luth berserta keluarganya dari negeri kalian, kerana sesungguhnya mereka itu orang-orang yang (mendakwakan) dirinya bersih.” (An-Naml: 56)

Begitulah teruknya mereka sampaikan tidak boleh ditegur. Orang yang tegur pula yang jadi salah. Begitulah ramai manusia yang tidak boleh diganggu gugat apa yang mereka telah lakukan. Kerana itu jalan Sunnah di negara ini mendapat tentangan. Kerana ramai dari orang Islam tidak dapat nak terima teguran. Kita yang menegur untuk kebaikan mereka pula yang ditentang.


 

Ayat 168:

قالَ إِنّي لِعَمَلِكُم مِّنَ القالينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

He said, “Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].

(MELAYU)

Luth berkata: “Sesungguhnya aku sangat benci kepada perbuatanmu”.

 

Tapi baginda tetap juga menegur perbuatan mereka itu. Kerana kebenaran tetap kena disampaikan. Baginda beritahu yang baginda benci dengan apa yang dilakukan. Kerana perkara yang salah tetap kena dikatakan salah. Kita kena tetap dengan pendirian kita.

Ini adalah pernyataan yang baginda tidak nampak lagi mereka itu boleh diubah. Baginda sudah rasa yang baginda kena tinggalkan mereka. Kerana baginda tidak restui apa yang mereka lakukan dan baginda hendak berlepas diri dari mereka.


 

Ayat 169: Maka Nabi Luth telah berdoa kepada Allah untuk beri bantuan kepada baginda.

رَبِّ نَجِّني وَأَهلي مِمّا يَعمَلونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do.”

(MELAYU)

(Luth berdoa): “Ya Tuhanku selamatkanlah aku berserta keluargaku dari (akibat) perbuatan yang mereka kerjakan”.

 

Baginda minta kepada Allah untuk selamatkan baginda dan ahli keluarga baginda dari mereka. Atau dari akibat buruk dari perbuatan mereka itu. Kerana perbuatan dosa itu akan memberi kesan buruk dan baginda tidak mahu baginda pun kena tempias juga.

Baginda sudah cuba untuk berdakwah tapi sampai satu masa, sudah nampak yang mereka itu tidak boleh didakwah lagi. Kerana mereka itu kaum yang amat degil. Apabila itu sudah berlaku, maka para Rasul akan angkat tangan dan doa kepada Allah.

Maka Allah hendak beri peringatan kepada Musyrikin Mekah: bagaimana kalau Nabi Muhammad sendiri berdoa begitu? Setakat ini baginda tidak doa lagi begitu, maka jangan sampai baginda doa begitu pula.


 

Ayat 170: Allah makbulkan doa baginda.

فَنَجَّينٰهُ وَأَهلَهُ أَجمَعينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So We saved him and his family, all,

(MELAYU)

Lalu Kami selamatkan dia berserta keluarganya semua,

 

Allah selamatkan baginda dan keluarga dari kaum itu. Nanti akan diceritakan bagaimana baginda diselamatkan.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 5 Jun 2019


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Asy-Shu’araa Ayat 149 – 159 (Minta mukjizat dan diberi)

Ayat 149:

وَتَنحِتونَ مِنَ الجِبالِ بُيوتًا فٰرِهينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And you carve out of the mountains, homes, with skill.

(MELAYU)

Dan kamu pahat sebahagian dari gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah dengan rajin;

 

وَتَنحِتونَ مِنَ الجِبالِ بُيوتًا

Dan kamu pahat sebahagian dari gunung-gunung untuk dijadikan rumah-rumah

Mereka diberikan kelebihan boleh memahat gunung ganang untuk dijadikan sebagai rumah dan tempat tinggal mereka. Ini bukan kerja senang tapi mereka mampu melakukannya.

 

فٰرِهينَ

dengan rajin;

Dengan mudah kerana mereka mempunyai kemahiran yang Allah berikan kepada mereka. Mereka juga melakukannya untuk menunjuk-nunjuk kehebatan dan kebolehan mereka kepada orang lain.

Kalimah فٰرِهينَ ini menjadi perbincangan juga. Ibnu Abbas dan lain-lainnya yang bukan hanya seorang mengatakan bahwa فٰرِهينَ ertinya ‘dengan cerdik’. Tetapi menurut riwayat lain yang juga bersumber dari Ibnu Abbas, ertinya ‘tamak lagi jahat’. Pendapat yang terakhir inilah yang dipilih oleh Mujahid dan sejumlah ulama.

Tidak ada pertentangan di antara kedua pendapat tersebut, kerana sesungguhnya mereka membuat rumah-rumah pahatan di gunung-gunung itu dengan tujuan kesombongan, ketamakan, dan main-main, bukan kerana keperluan untuk tempat tinggal. Dan mereka adalah orang-orang yang ahli dalam hal pahat-memahat seperti yang dapat disaksikan dari bekas peninggalan mereka. Jadi semua adjektif yang digunakan boleh dipakai.


 

Ayat 150:

فَاتَّقُوا اللهَ وَأَطيعونِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So fear Allāh and obey me.

(MELAYU)

maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku;

 

فَاتَّقُوا اللهَ

maka bertakwalah kepada Allah

Allah sudah beri segala nikmat, maka Nabi Saleh ingatkan mereka yang mereka kena taqwalah. Macam zaman sekarang banyak negara yang mempunyai segala kemewahan dan ketinggian teknologi. Maka itu semua adalah kurniaan daripada Allah maka kenalah bertakwa dan menghargai apa yang Allah telah berikan.

Sebaliknya ramai yang telah lupa dan semakin jauh dengan Allah apabila semakin majunya mereka.

 

وَأَطيعونِ

dan taatlah kepadaku;

Untuk taqwa kepada Allah, kenalah taat kepada Rasul. Iaitu dalam kes ini, Nabi Saleh a.s. Mereka kena ikut apa yang baginda sampaikan kepada mereka. Ini kerana para Nabi itu memang ditugaskan untuk menyampaikan ajaran agama kepada manusia.


 

Ayat 151: Allah memberitahu kita kenapa manusia banyak yang lupa kepada Allah apabila semakin mereka maju.

وَلا تُطيعوا أَمرَ المُسرِفينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And do not obey the order of the transgressors,

(MELAYU)

dan janganlah kamu mentaati perintah orang-orang yang melewati batas,

 

Allah larang mengikut orang-orang yang berlebih-lebihan di dalam kehidupan mereka dan melampau dalam menghabiskan wang dan juga masa. Inilah yang dinamakan israaf.

Begitulah yang terjadi kepada kebanyakan manusia yang suka hendak meniru golongan yang terkenal dan kaya raya seperti golongan artis dan pemimpin. Padahal mereka yang diikuti itu menjalani hidup mereka dengan berlebih-lebihan dan melakukan pembaziran tetapi mereka yang lemah akalnya sentiasa terpesona dengan apa yang mereka lihat dilakukan oleh golongan yang popular. Dan mereka berangan-angan untuk menjadi seperti artis, ahli sukan, pemimpin dan peniaga yang kaya raya itu.

Dari segi tauhid, Rasul ingatkan mereka supaya jangan ikut kepala-kepala syirik yang sedang menyesatkan mereka. Jangan terus ikut sahaja apa yang dilakukan oleh ketua agama. Kerana kadang-kadang ada ketua agama yang bukannya mengajak kepada sunnah tapi mengajak kepada bidaah dan syirik.


 

Ayat 152: Kenapa tidak boleh ikut golongan melampau itu?

الَّذينَ يُفسِدونَ فِي الأَرضِ وَلا يُصلِحونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Who cause corruption in the land and do not amend.”

(MELAYU)

yang membuat kerosakan di muka bumi dan tidak mengadakan pembaikan”.

 

الَّذينَ يُفسِدونَ فِي الأَرضِ

yang membuat kerosakan di muka bumi

Tidak boleh ikut mereka kerana mereka tidak buat kebaikan. Malah mereka buat kerosakan dalam agama dan akhlak. Mereka ini ada juga derma dan sebagainya, tapi kerosakan yang mereka buat itu lebih besar dari kebaikan yang mereka lakukan.

Ia juga bermaksud mereka buat kerosakan dengan mengerjakan amalan syirik. Apabila mereka buat amalan syirik, kemudian mereka diikuti oleh mereka yang lemah akalnya. Jadi kerosakan itu bertambah-tambah lagi.

 

وَلا يُصلِحونَ

dan tidak mengadakan pembaikan”.

Dan mereka tidak mengadakan pembaikan dengan tidak melakukan taat kepada hukum Allah. Mereka buat perkara ikut akal dan nafsu mereka sahaja. Mereka tidak fikir pun sama ada apa yang mereka lakukan itu benar atau tidak dalam agama. Mereka sangka mereka melakukan kebaikan tapi sebenarnya tidak.


 

Ayat 153: Setelah dengar dakwah dari Nabi Saleh itu, apakah respon dari umat baginda?

قالوا إِنَّما أَنتَ مِنَ المُسَحَّرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

They said, “You are only of those affected by magic.

(MELAYU)

Mereka berkata: “Sesungguhnya kamu adalah salah seorang dari orang-orang yang kena sihir;

 

Ini adalah tuduhan dari mereka yang menentang. Mereka tuduh Nabi Saleh sudah terkena sihir kerana itu baginda jadi macam itu, cakap benda yang merepek sahaja (pada pendapat mereka).

Begitu jugalah tuduhan Musyrikin Mekah kepada Nabi Muhammad. Mereka kata baginda ajar benda-benda yang baginda ajar itu kerana kena sihir. Oleh itu mereka ada juga menawarkan untuk bayar perawat untuk merawat baginda.

Teringat kisah bagaimana Husain Ye dahulu semasa beliau masuk Islam. Mak ayah dia kata yang dia kena rasuk jin sebab itu masuk Islam. Maka mereka bawa beliau jumpa pakciknya iaitu seorang bomoh. Dan bomoh itu cuba rawat dengan suruh beliau minum air jampi. Maka memang begitulah juga fahaman sesetengah manusia yang mengatakan kalau beriman dan masuk Islam, itu adalah kerana kena sihir atau kena rasuk jin.


 

Ayat 154: Kemudian mereka serang peribadi Nabi Saleh dengan mereka mengejek.

ما أَنتَ إِلّا بَشَرٌ مِّثلُنا فَأتِ بِئايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful.”

(MELAYU)

Kamu tidak lain melainkan seorang manusia seperti kami; maka datangkanlah sesuatu mukjizat, jika kamu memang termasuk orang-orang yang benar”.

 

ما أَنتَ إِلّا بَشَرٌ مِّثلُنا

Kamu tidak lain melainkan seorang manusia seperti kami;

Mereka tolak dengan merendahkan peribadi Nabi Saleh pula. Mereka kata baginda itu manusia sama macam mereka sahaja, tidak lebih dari itu. Maka kenapa pula baginda lebih dari mereka? Kenapa pula baginda dapat wahyu dan mereka tidak dapat? Kenapa mereka kena ikut baginda sedangkan baginda pun manusia juga? Dan macam-macam lagi hujah yang termasuk dalam perkara ini.

Ini adalah jenis manusia yang akalnya cetek. Mereka lihat kepada luaran sahaja. Mereka lihat Nabi Saleh itu manusia, maka mereka terus nak tolak. Sedangkan sepatutnya mereka dengarlah apa yang disampaikan oleh baginda.

Begitu jugalah hujah yang digunakan oleh Musyrikin Mekah terhadap Nabi Muhammad SAW. Mereka tidak dapat terima yang ada manusia yang terima wahyu terus dari Tuhan. Maka mereka kata baginda telah menipu tentang baginda dapat wahyu itu. Ini seperti yang diceritakan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ * سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الأشِرُ}

Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Sebenarnya dia adalah seorang yang amat pendusta lagi sombong. Kelak mereka akan mengetahui siapakah yang sebenarnya amat pendusta lagi sombong. (Al-Qamar: 25-26)

 

فَأتِ بِئايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصّٰدِقينَ

maka datangkanlah sesuatu mukjizat, jika kamu memang termasuk orang-orang yang benar”.

Dan mereka cabar Nabi Saleh untuk bawa sesuatu yang mereka boleh tengok. Mereka minta baginda turunkan satu tanda dari langit untuk mereka. Mereka kononnya kata kalau Nabi Saleh boleh buat begitu, maka mereka akan beriman dengan baginda.

Perkara ini telah disentuh di awal surah ini. Allah kata Dia boleh sahaja berikan tanda dari langit untuk menjadikan manusia beriman. Tapi Allah tidak mahu manusia beriman dengan cara begitu.

Musyrikin Mekah juga telah minta berbagai-bagai mukjizat dari Rasulullah untuk membuktikan kebenaran. Maka Allah nak beritahu kepada baginda, bukan umat baginda sahaja yang minta begitu, tapi umat-umat sebelum itu pun telah minta perkara yang sama.


 

Ayat 155: Setelah permintaan mereka begitu dan janji mereka untuk beriman, maka Allah turunkan mukjizat kepada mereka. Allah beri kerana hendak memberi contoh.

قالَ هٰذِهِ ناقَةٌ لَّها شِربٌ وَلَكُم شِربُ يَومٍ مَّعلومٍ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

He said, “This is a she-camel.¹ For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.

  • Miraculously sent to them as a sign by Allāh.

(MELAYU)

Saleh menjawab: “Ini seekor unta betina, ia mempunyai giliran untuk mendapatkan air, dan kamu mempunyai giliran pula untuk mendapatkan air di hari yang tertentu.

 

قالَ هٰذِهِ ناقَةٌ

Shaleh menjawab: “Ini seekor unta betina,

Apabila Musyrikin Mekah meminta berbagai jenis mukjizat dari Rasulullah, Allah memberitahu bahawa memang Allah sudah pernah beri mukjizat seperti yang diminta oleh umat terdahulu.

Kepada Kaum Tsamud, Allah telah pernah berikan unta mukjizat kepada mereka. Orang-orang terkemuka mereka berkumpul dan meminta kepada Nabi Saleh agar mengeluarkan seekor unta betina yang telah beranak dari sebuah batu besar saat itu juga, sedangkan batu besar itu telah ditunjuk oleh mereka yang mempunyai ciri khas anu dan anu.

Maka pada saat itu juga Nabi Saleh mengambil janji dan ikrar dari mereka, bahawa sesungguhnya baginda sanggup memenuhi permintaan mereka, tetapi mereka sungguh akan beriman kepadanya dan mengikutinya, lalu mereka setuju dengan syarat itu.

Nabi Saleh a.s. berdiri, lalu melakukan solat. Sesudah itu baginda berdoa kepada Allah, memohon agar Dia mengabulkan permintaan mereka. Maka terbelahlah batu besar itu yang ditunjuk oleh mereka, dan keluarlah darinya seekor unta betina yang telah beranak menurut spesifikasi yang mereka minta. Maka sebahagian dari mereka beriman, sedangkan kebanyakan dari mereka ingkar.

 

لَّها شِربٌ وَلَكُم شِربُ يَومٍ مَّعلومٍ

ia mempunyai giliran untuk mendapatkan air, dan kamu mempunyai giliran pula untuk mendapatkan air di hari yang tertentu.

Mereka telah diberikan mukjizat seperti yang mereka minta, tapi ada syarat yang perlu dipenuhi. Unta itu ada masa minum di telaga dan manusia ada masa minum mereka. Ini kerana ada satu telaga sahaja yang dikongsi bersama. Apabila hari untuk unta itu minum, manusia tidak boleh ambil air di telaga itu.

Kenapa pula sampai begitu? Kerana unta itu apabila ia minum, ia akan minum dengan banyak sampai habis air di telaga itu. Kerana itu digunakan kalimah شِربٌ dalam bentuk mubalaghah kerana apabila unta itu minum, ia akan minum dengan sangat banyak.

Dan waktu untuk manusia air dari telaga itu, unta itu akan duduk jauh dan tidak ganggu air itu. Maka unta itu tinggal di kalangan mereka selama beberapa lama; unta itu mendapat giliran minumnya seperti biasanya, dan ia makan dedaunan serta rerumputan, sedangkan mereka dapat mengambil manfaat air susunya yang mereka perah dari unta itu dalam jumlah yang cukup buat mereka minum.


 

Ayat 156:

وَلا تَمَسّوها بِسوءٍ فَيَأخُذَكُم عَذابُ يَومٍ عَظيمٍ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day.”

(MELAYU)

Dan janganlah kamu sentuh unta betina itu dengan sesuatu kejahatan, yang menyebabkan kamu akan ditimpa oleh azab hari yang besar”.

 

وَلا تَمَسّوها بِسوءٍ

Dan janganlah kamu sentuh unta betina itu dengan sesuatu kejahatan,

Dan satu lagi syarat: jangan kacau unta itu. Jangan buat tak pasal dengan unta itu. Jangan sakiti unta itu dan sebagainya.

 

فَيَأخُذَكُم عَذابُ يَومٍ عَظيمٍ

yang menyebabkan kamu akan ditimpa oleh azab hari yang besar”.

Ancaman telah diberikan: kalau mereka ganggu juga, mereka akan ditimpa dengan azab. Mereka sendiri yang minta unta itu dan sekarang telah diberi, maka mereka kena bertanggungjawab.


 

Ayat 157: Tapi Kaum Tsamud itu degil, telah memungkiri janji mereka.

فَعَقَروها فَأَصبَحوا نٰدِمينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

But they hamstrung her and so became regretful.

(MELAYU)

Kemudian mereka membunuhnya, lalu mereka menjadi menyesal,

 

فَعَقَروها

Kemudian mereka membunuhnya,

Setelah hal itu berlangsung cukup lama di kalangan mereka, lalu muncullah orang-orang yang celaka di antara mereka, selanjutnya orang-orang celaka itu membuat kesepakatan untuk membunuh dan me­nyembelih unta betina tersebut.

Maka mereka telah membunuh unta itu dengan menebuk leher unta itu. Itulah maksud عقر. Dan memang begitulah cara untuk menyembelih unta untuk korban. Bukannya dijatuhkan macam lembu dan kambing. Kena tebuk dulu tengkuknya dan kemudian apabila unta itu jatuh, baru disembelih. Ini kerana unta adalah binatang yang besar dan tidak boleh disembelih macam lembu dan kambing.

 

فَأَصبَحوا نٰدِمينَ

lalu mereka menjadi menyesal,

Mereka telah buat keputusan yang salah dan kemudiannya mereka menyesal.

Allah ceritakan tentang mereka kerana tempat tinggal mereka itu tidak jauh dari tempat tinggal orang Mekah. Allah nak beritahu kepada Musyrikin Mekah, kaum Tsamud itu juga minta mukjizat macam kamu juga, tapi kemudian mereka telah menyesal.

Mereka diberi dengan apa yang mereka minta tapi mereka tidak dapat nak penuhi janji mereka. Mereka telah dikenakan dengan azab. Mereka diberi masa tangguh selama tiga, dan selepas tiga hari itu tamat, mereka telah dikenakan dengan azab yang menghancurkan mereka.


 

Ayat 158:

فَأَخَذَهُمُ العَذابُ ۗ إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُؤمِنينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

(MELAYU)

maka mereka ditimpa azab. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat bukti yang nyata. Dan adalah kebanyakan mereka tidak beriman.

 

فَأَخَذَهُمُ العَذابُ

maka mereka ditimpa azab.

Maka kerana kedegilan mereka, maka mereka telah dikenakan dengan azab yang menghancurkan mereka.

 

إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat bukti.

Sepatutnya kisah mereka itu menjadi tanda kepada mereka yang mahu mengambil pengajaran. Jangan melawan dan engkar seperti Kaum Tsamud itu.

 

وَما كانَ أَكثَرُهُم مُؤمِنينَ

Dan adalah kebanyakan mereka tidak beriman.

Tapi ramainya yang tidak mahu mengambil pengajaran. Mereka mungkin dengar kisah itu dibacakan kepada mereka, tapi mereka ambil sebagai kisah kosong sahaja. Amat malang sekali.


 

Ayat 159:

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

(MELAYU)

Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.

 

Maka ingatlah Allah maha berkuasa untuk beri azab pada bila-bila masa sahaja. Tapi Allah tangguh azab kepada manusia yang engkar semasa mereka hidup di dunia kerana memberi peluang kepada mereka. Maka ambillah peluang itu.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 5 Jun 2019


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Asy-Shu’araa Ayat 137 – 148 (Kisah Kaum Tsamud)

Ayat 137:

إِن هٰذا إِلّا خُلُقُ الأَوَّلينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

This is not but the custom of the former peoples,

(MELAYU)

(agama) ini tidak lain hanyalah adat kebiasaan orang dahulu.

 

Allah memberitahu beginilah hujah puak yang menentang daripada dulu sampailah sekarang. Mereka itu kata, tidaklah apa yang Nabi Hud bawa itu melainkan resam orang-orang terdahulu sahaja dan bukan daripada Tuhan pun. Mereka nak kata yang ianya adalah kisah-kisah dongeng sahaja, entah benar entahkan tidak.

Ini sama juga dengan tuduhan Musyrikin Mekah terhadap Al-Qur’an:

{وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا}

Dan mereka berkata, “Dongengan-dongengan orang-orang dahulu dimintanya supaya dituliskan, maka dibacakanlah dongengan itu kepadanya setiap pagi dan petang.” (Al-Furqan: 5)


 

Ayat 138:

وَما نَحنُ بِمُعَذَّبينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And we are not to be punished.”

(MELAYU)

dan kami sekali-kali tidak akan diazab.

 

Oleh kerana mereka kuat, maka mereka tidak sangka yang mereka akan dikenakan dengan azab. Mereka rasa mereka golongan terpilih oleh Allah kerana kehebatan mereka, sampai takkan mereka kena azab.

Atau mereka tidak percaya dengan apa yang disampaikan, maka mereka kata takkanlah mereka akan kena azab. Pada mereka, azab itu kisah dongeng sahaja.


 

Ayat 139:

فَكَذَّبوهُ فَأَهلَكنٰهُم ۗ إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُّؤمِنينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

(MELAYU)

Maka mereka mendustakan Hud, lalu Kami binasakan mereka. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

 

فَكَذَّبوهُ فَأَهلَكنٰهُم

Maka mereka mendustakan Hud, lalu Kami binasakan mereka.

Oleh kerana mereka mendustakan Nabi Hud, maka mereka diberikan kematian yang membinasakan dan teruk. Ini kerana kalimah هلك bermaksud mati dengan teruk. Mengenai kebinasaan mereka telah disebutkan di dalam Al-Qur’an bukan hanya pada satu tempat saja, bahawa Allah mengirimkan angin kencang yang dingin lagi kuat.

Maka azab inilah yang mengakibatkan kebinasaan mereka, iaitu azab yang sesuai dengan tubuh mereka, kerana sesungguhnya mereka adalah makhluk yang paling kejam. Oleh sebab itulah maka Allah menimpakan azab yang lebih kuat dan lebih ganas daripada mereka. Seperti yang disebutkan oleh Allah Swt. dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ }

Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum ‘Ad (iaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi. (Al-Fajr: 6-7)

{وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ}

Adapun kaum ‘Ad, maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat dingin lagi amat kencang. (Al-Haqqah: 6)

Angin kencang itu menerbangkan setiap orang dari mereka dan membunuhnya, lalu menerbangkannya ke udara, kemudian menjatuhkannya dalam keadaan kepala di bawah sehingga kepalanya hancur, dan angin itu menjatuhkannya seakan-akan mereka seperti tunggul-tunggul pohon kurma yang telah lapuk.

Padahal mereka berlindung di dalam bukit-bukit dan gua-gua serta tempat-tempat perlindungan berupa parit-parit yang mereka gali sampai tubuh mereka tidak kelihatan, tetapi hal tersebut tidak dapat memberikan manfaat sedikit pun kepada mereka dari azab Allah.

 

 

إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda

Ini adalah tanda pengajaran yang sepatutnya diambil oleh Musyrikin Mekah kerana mereka boleh lihat kesan tinggalan kaum Aad itu. Mereka kena sedar yang Allah boleh lakukan perkara yang sama terhadap mereka. Maka mereka kena ambil pengajaran dari tanda-tanda itu.

 

وَما كانَ أَكثَرُهُم مُّؤمِنينَ

tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

Tapi malangnya memang kebanyakan manusia memang tidak mahu nak mengambil pengajaran dari apa yang telah disampaikan. Ini kerana mereka tidak lihat masa hadapan mereka.


 

Ayat 140:

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

(MELAYU)

Dan sesungguhnya Tuhanmu, Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.

 

Allah ingatkan sekali lagi yang Allah mampu untuk terus memberikan apa sahaja azab kepada manusia. Allah boleh beri azab itu di akhirat tapi Allah juga boleh kenakan azab itu di dunia lagi.

Tapi Allah tidak terus berikan azab dunia kerana Allah beri peluang kepada manusia untuk mengubah diri mereka dan kembali ke pangkal jalan.


 

Ayat 141: Dari ayat ini sehingga ke ayat 159 adalah Perenggan Makro Ketujuh dan adalah Dalil Naqli yang kelima, iaitu masuk ke dalam kisah Kaum Tsamud pula.

كَذَّبَت ثَمودُ المُرسَلينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Thamūd denied the messengers

(MELAYU)

Kaum Tsamud telah mendustakan rasul-rasul.

 

Sekarang masuk kepada kisah Kaum Tsamud yang telah diutuskan Nabi Saleh kepada mereka. Kaum Tsamud ini datang selepas Kaum Aad dimusnahkan tetapi sebelum masa Nabi Ibrahim a.s.

Kaum Tsamud adalah bangsa Arab yang tinggal di Kota Hajar yang terletak di antara Lembah Qura dan negeri Syam. Bekas tempat tinggal mereka telah dikenal dan termasyhur. Dalam pembahasan Surah Al-A’raf telah disebutkan hadis-hadis yang menceritakan tentang berlalunya Rasulullah di bekas tempat kediaman mereka pada ketika baginda hendak menyerang negeri Syam.


 

Ayat 142:

إِذ قالَ لَهُم أَخوهُم صٰلِحٌ أَلا تَتَّقونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

When their brother Ṣāliḥ said to them, “Will you not fear Allāh?

(MELAYU)

Ketika saudara mereka, Saleh, berkata kepada mereka: “Mengapa kamu tidak bertakwa?

 

Rasul yang diutuskan kepada mereka adalah Nabi Saleh a.s. Baginda juga berdakwah dengan cara yang sama seperti Rasul-rasul yang telah disebut sebelum ini. Baginda tanya mereka: kenapa kamu tidak mahu bertaqwa kepada Allah?


 

Ayat 143:

إِنّي لَكُم رَسولٌ أَمينٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

(MELAYU)

Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

 

Dan baginda memperkenalkan diri baginda kepada mereka. Baginda memberitahu mereka bahawa baginda adalah Rasul utusan Allah. Tugas baginda adalah untuk menyampaikan segala amanah yang telah diletakkan di atas bahu baginda. Baginda akan ajar segala perkara yang perlu diketahui oleh mereka dalam hal agama.


 

Ayat 144:

فَاتَّقُوا اللهَ وَأَطيعونِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So fear Allāh and obey me.

(MELAYU)

maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

 

Maka kenalah mereka takut dan bertaqwa kepada Allah.

Dan caranya adalah dengan taat kepada ajaran baginda. Ini adalah kerana baginda menyampaikan kehendak Allah kepada mereka.


 

Ayat 145:

وَما أَسأَلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ ۖ إِن أَجرِيَ إِلّا عَلىٰ رَبِّ العالَمينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

(MELAYU)

Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan itu, upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.

 

Lihat bagaimana mesej yang diberikan oleh Nabi Saleh pun sama juga dengan mesej yang diberikan oleh Nabi Hud dan Nabi Nuh sebelum itu. Mereka semua tidak minta upah dari kaum mereka dalam menyampaikan agama ini. Bukanlah harta dan upah yang dikejar oleh mereka tapi mereka menjalankan tugas yang disampaikan oleh Allah kepada mereka.

Yang mereka harapkan adalah balasan dari Allah, bukan balasan dari manusia. Apa yang dijanjikan oleh Allah kepada mereka yang menyebar agamaNya adalah lebih baik dan lebih banyak. Jadi buat apa lagi nak berharap kepada pemberian manusia?


 

Ayat 146: 

أَتُترَكونَ في ما هٰهُنا ءآمِنينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Will you be left in what is here, secure [from death],

(MELAYU)

Adakah kamu akan dibiarkan tinggal di sini (di negeri kamu ini) dengan aman,

 

Baginda tanya mereka: Kamu rasa yang kamu akan selamat duduk di sini? Kamu sangka yang kamu akan tetap hidup tidak mati-mati? Kamu sangka kamu akan dibiarkan begitu sahaja?


 

Ayat 147: Kemudian Nabi Saleh mengingatkan mereka dengan nikmat yang mereka ada.

في جَنّٰتٍ وَعُيونٍ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Within gardens and springs

(MELAYU)

di dalam kebun-kebun serta mata air,

 

Iaitu di dalam taman-taman dan mata air mereka. Mereka berbangga dengan apa yang mereka ada itu dan mereka tidak sangka yang mereka akan mati-mati. Mereka rasa macam mereka akan terus hidup sahaja dalam kenikmatan yang mereka nikmati itu.

Begitulah sikap manusia apabila mereka hidup dalam kemewahan. Mereka sangka mereka akan terus berada dalam nikmat itu. Mereka sangka mereka tidak akan mati kerana mereka telah lupa yang akhirnya mereka akan mati.

Ketepatan bahasa yang digunakan dalam Al-Qur’an: kalimah عين asalnya bermaksud ‘mata’ dan ia juga digunakan untuk mata air (sesuatu yang indah dipandang mata).

Jamak bagi عين adalah أعيُن dan عُيُون dan digunakan di dalam Bahasa Arab untuk jamak bagi mata dan juga mata air. Ia boleh bertukar-tukar penggunaannya. Akan tetapi Al-Qur’an sentiasa menggunakan penggunaan yang tepat. Kalimah أعيُن sentiasa digunakan bagi mata dan kalimah عُيُون sentiasa digunakan bagi mata air.


 

Ayat 148:

وَزُروعٍ وَنَخلٍ طَلعُها هَضيمٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And fields of crops and palm trees with softened fruit?

(MELAYU)

dan tanam-tanaman dan pohon-pohon kurma yang mayangnya lembut.

 

Dan mereka ada ladang dengan tanaman yang hebat-hebat. Pokok kurma mereka amat lebat sampai buah terjuntai sampai ke bawah. Al-Aufi meriwayatkan dari Ibnu Abbas, bahwa yang dimaksudkan dengan هَضيمٌ ialah mekar dan masak. Bila sudah masak, ia akan bergayut rendah ke bawah. Ia boleh melendut ke bawah kerana mayangnya lembut.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 5 Jun 2019


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir