Tafsir Surah Asy-Shu’araa Ayat 99 – 111 (Nuh tidak minta upah)

Ayat 99:

وَما أَضَلَّنا إِلَّا المُجرِمونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And no one misguided us except the criminals.

(MELAYU)

Dan tiadalah yang menyesatkan kami kecuali orang-orang yang berdosa.

 

Mereka mengaku yang syaitan dan orang-orang yang berdosa yang telah menyesatkan mereka. Dulu semasa di dunia, mereka ikut syaitan dan orang berdosa yang lain. Sekarang baru menyesal apabila sudah masuk dalam neraka. Nampaknya sekarang mereka hendak memberi alasan kenapa mereka jadi sesat.


 

Ayat 100:

فَما لَنا مِن شٰفِعينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So now we have no intercessors

(MELAYU)

Maka kami tidak mempunyai pemberi syafa’at seorang pun,

 

Mereka sedar pada hari itu yang tidak ada sesiapa pun yang boleh memberi syafaat (rekomendasi) kepada mereka dan memberi rekomendasi yang baik terhadap mereka. Dulu mereka menyeru roh Nabi, wali dan malaikat kerana mereka diajar yang roh-roh itu boleh beri syafaat (pertolongan) kepada mereka. Tapi di akhirat nanti mereka akan sedar yang tidak ada sesiapa pun yang boleh beri syafaat.

Masalah masyarakat kita ini adalah kerana tidak faham tentang syafaat. Kerana salah faham tentang syafaat, maka ramai yang meminta terus syafaat kepada Nabi malah ada juga yang menyeru kepada wali untuk mendapatkan syafaat dari mereka.


 

Ayat 101: Bukan sahaja pemberi syafaat tidak boleh tolong, kawan pun tidak ada.

وَلا صَديقٍ حَميمٍ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And not a devoted friend.

(MELAYU)

dan tidak pula mempunyai teman yang akrab,

 

Dan mereka sedar bahawa tidak ada lagi teman-teman rapat dengan mereka yang dapat membantu mereka kerana semuanya telah melarikan diri. Dulu semasa di dunia, kawan rapat yang akan ikut ke mana-mana. Kawan rapat yang akan sokong kalau bergaduh, kalau berhujah.

Kerana itu ramai yang berani menolak kebenaran. Kerana mereka ada kawan-kawan di belakang mereka. Jadi mereka rasa berani waktu itu. Kadang-kadang kalau seorang, senyap sahaja, tapi bila ada kawan, mulakan suara kuat. Kerana itu kalau kita lihat penentang jalan Sunnah, ada ramai yang menyokong.


 

Ayat 102: Bila sudah menyesal, mereka akan minta peluang kali kedua.

فَلَو أَنَّ لَنا كَرَّةً فَنَكونَ مِنَ المُؤمِنينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers…”¹

  • The conclusion of this verse is estimated as “…we would do this or that.”

(MELAYU)

maka sekiranya kami dapat kembali sekali lagi (ke dunia) nescaya kami menjadi orang-orang yang beriman”.

 

Seperti biasa disebut di dalam surah-surah yang lain, ahli neraka akan meminta supaya mereka dikembalikan ke dunia kerana mereka hendak beriman dan beramal soleh. Mereka kata, kalau mereka dibenarkan pulang kembali, mereka pasti akan jadi orang yang soleh.

Akan tetapi, peluang itu hanya sekali sahaja dan tidak akan diberikan sesiapa pun untuk pulang ke dunia. Maka kita kenalah gunakan peluang semasa kita di dunia ini sekarang, jangan sia-siakan. Kerana memang tidak ada peluang langsung.


 

Ayat 103: 

إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُّؤمِنينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

(MELAYU)

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah), tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

 

إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda

Orang-orang yang kufur degil itu meminta berbagai-bagai tanda untuk diberikan kepada mereka kerana mereka kata kalau mereka dapat tanda, maka mereka akan beriman. Maka Allah jawab di dalam ayat ini bahawa tanda-tanda dan bukti-bukti telah diberikan kepada mereka dan mereka tidak beriman itu kerana mereka degil sahaja.

Belajarlah dari kisah Nabi Ibrahim di atas dan bagaimana baginda berdakwah dan berhujah dengan kaum baginda. Sepatutnya dengan kisah-kisah dan hujah yang diberikan, sudah boleh menjadikan orang yang akalnya waras jadi orang beriman.

 

وَما كانَ أَكثَرُهُم مُؤمِنينَ

tetapi kebanyakan mereka tidak beriman.

Tetapi walaupun telah diberikan dengan berbagai-bagai ayat dan berbagai-bagai hujah tetapi kebanyakan manusia tidak akan beriman. Di awal surah ini telah disebut bagaimana Nabi hampir membunuh diri (sakit sampai boleh mematikan diri) baginda kerana sedih kerana baginda lihat ramai yang tidak beriman maka Allah beritahu bahawa memang telah ditakdirkan yang kebanyakan manusia tidak beriman. Maka janganlah baginda bersedih sangat.

Kerana memang ramai tidak akan beriman. Kalau diberi dengan berbagai-bukti dan ayat pun kepada mereka dengan berbagai-bagai cara, tetapi pasti kebanyakan manusia tidak beriman. Jadi, kita hanya boleh sampaikan sahaja.

Jadi jangan terikut dengan majoriti manusia. Kerana majoriti manusia memang akan masuk ke dalam neraka. Malangnya, ramai dari kalangan umat Islam rasa kena ikut pandangan majoriti dan amalan majoriti dalam beramal. Mereka sudah tidak tengok apakah dalil dan hujah yang diberikan. Ini tidak boleh kerana kalau kita ikut majoriti, ada kemungkinan amalan dan fahaman itu salah. Maka memang kita kena berhati-hati. Tidak salah kalau hendak ikut majoriti, tapi kenalah pandangan itu didasarkan dengan dalil.


 

Ayat 104:

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

(MELAYU)

Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.

 

Dan Allah tetap akan menilai manusia di atas perbuatan mereka dan jikalau mereka berdosa maka Allah bersifat al-Aziz dimana mereka akan dikenakan dengan azab; dan jikalau mereka itu orang yang beriman maka Allah akan bersifat ar-Rahim kepada mereka dan mereka akan dimasukkan ke dalam syurga.


 

Ayat 105: Dari ayat ini sehingga ke ayat 122 adalah Perenggan Makro Kelima. Ia mengandungi Kisah Nabi Nuh a.s. Jadi ianya adalah Dalil Naqli ketiga. Baginda adalah rasul pertama yang diutus oleh Allah untuk penduduk bumi setelah berhala dan tandingan-tandingan disembah-sembah oleh para penduduknya.

كَذَّبَت قَومُ نوحٍ المُرسَلينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

The people of Noah denied the messengers¹

(MELAYU)

Kaum Nuh telah mendustakan para rasul.

 

Bukan sahaja Nabi Muhammad dikatakan sebagai pendusta tetapi kaum Nabi Nuh juga telah mendustakan Nabi Nuh. Dan walaupun mereka menolak satu Rasul sahaja, tapi mereka dikira telah menolak semua Rasul. Ini kerana apa yang disampaikan oleh para Rasul itu sama sahaja, jadi walaupun mereka tolak satu Rasul bermaksud mereka sebenarnya menolak semua Rasul.

Nota: Ayat ini adalah termasuk dalam hukum tajwid ‘Iltiqa’ Sakinain’ dan jarang diketahui oleh kita. Boleh rujuk di sini untuk maklumat lanjut.


 

Ayat 106:

إِذ قالَ لَهُم أَخوهُم نوحٌ أَلا تَتَّقونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

When their brother Noah said to them, “Will you not fear Allāh?

(MELAYU)

Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka: “Mengapa kamu tidak bertakwa?

 

Nabi Nuh tanya kepada mereka: “Kenapa kamu tidak mahu bertaqwa. Tidakkah kamu mahu mempertahankan diri kamu daripada azab neraka?”

Begitulah kita dalam berdakwah, kadang-kadang kita mulakan dalam bentuk pertanyaan? Tak mahu ke syurgakah? Tak mahu tahukah tentang tauhid? Awak baca Al-Qur’an hari-hari, tidakkah awak mahu tahu apa yang awak baca itu?


 

Ayat 107:

إِنّي لَكُم رَسولٌ أَمينٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

(MELAYU)

Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,

 

Dan baginda memperkenalkan diri baginda kepada mereka sebagai seorang Rasul. Baginda telah diutus kepada kaum baginda sebagai Rasul yang amanah.

Amanah maksudnya baginda kena sampaikan ajaran yang Allah telah pertanggungjawabkan kepada baginda. Baginda tidak akan kurangkan dan tambahkan dari apa yang disampaikan kepada baginda. Begitulah kita dalam mengajar dan berdakwah: kena sampaikan semua sekali wahyu Allah, dan jangan sorok-sorok.

Dan أَمينٌ juga bermaksud ‘aman’. Maknanya, baginda mahukan kebaikan dan keamanan untuk mereka. Bukannya baginda hendak menyusahkan mereka.


Ayat 108:

فَاتَّقُوا اللهَ وَأَطيعونِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So fear Allāh and obey me.

(MELAYU)

maka bertakwallah kepada Allah dan taatlah kepadaku.

 

فَاتَّقُوا اللهَ

maka bertakwallah kepada Allah

Ajaran utama adalah tentang Allah. Kena kenalkan Allah dan ajak manusia bertaqwa kepada Allah dengan menjaga hukum. Mulanya kena takut kepada Allah dan kerana takut, sanggup jaga hukum. Sentiasa sedar yang Allah sedar memerhatikan kita.

 

وَأَطيعونِ

dan taatlah kepadaku.

Ayat ini sebagai dalil bahawa untuk berdakwah kepada Allah maka hendaklah taat dan ikut ajaran Rasul maka tidak boleh untuk kita tolak mana-mana Rasul sekalipun. Kalau tidak faham perkara ini maka amat merbahaya kerana ada golongan manusia yang kononnya tidak memerlukan ajaran daripada Rasul kerana mereka kononnya kata boleh mencintai Allah tanpa ikut para Rasul.

Ini tidak masuk akal kerana bagaimana kita tahu apakah yang Allah hendak sampaikan kalau bukan melalui para Rasul? Para Rasul yang tahu apakah kehendak Allah kerana mereka dapat wahyu terus dari Allah. Dan mereka dipantau oleh Allah – kalau mereka buat salah, Allah akan beri peringatan. Memang tugas mereka menyampaikan ajaran wahyu kepada kita.

Bagaimana cara untuk menghambakan diri kepada Allah dan beribadat kepada Allah tanpa diajar cara-caranya dari ajaran Rasul? Malangnya ada juga manusia bodoh yang berfikiran begini dan kalau ada yang berfahaman begini, maka rosak dunia ini kerana mana-mana manusia boleh kata apa-apa sahaja dan menyatakan mereka orang yang beriman.

Sebab itu dalam ajaran agama ini, kita amat mementingkan dalil. Kerana kalau tanpa dalil, semua orang boleh dakwa apa sahaja. Dan dalil itu antaranya adalah sabdaan Rasulullah.


 

Ayat 109:

وَما أَسأَلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ ۖ إِن أَجرِيَ إِلّا عَلىٰ رَبِّ العٰلَمينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

(MELAYU)

Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan-ajakan itu; upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.

 

وَما أَسأَلُكُم عَلَيهِ مِن أَجرٍ

Dan aku sekali-kali tidak minta upah kepadamu atas ajakan-ajakan itu;

Nabi Nuh mengingatkan mereka yang baginda tidak pernah minta upah kepada mereka atas ajaran baginda dan ini mengajar kita bahawa kita tidak boleh meminta upah mengajar agama.

Ini kerana belajar agama ini wajib dan kalau guru letakkan harga, letak yuran masuk kelas, bagaimana orang miskin nak belajar? Nanti mereka ada hujah pula: “kami tak dapat belajar agama dan kami jadi jahil kerana kami tidak mampu bayar yuran pengajian….”. Ini tidak patut sama sekali.

Kerana itu kita tidak setuju dengan guru-guru agama yang meletakkan harga kalau ajak mereka datang mengajar. Mereka sepatutnya mengajar dengan ikhlas. Malangnya, kalau sudah terkenal, mulalah letak harga sampai beribu ringgit sekali bagi ceramah. Adakah mereka jadikan agama ini sebagai punca pendapatan?

 

إِن أَجرِيَ إِلّا عَلىٰ رَبِّ العالَمينَ

upahku tidak lain hanyalah dari Tuhan semesta alam.

Balasan yang kita harapkan hanyalah daripada Allah sahaja dan bukannya apa yang boleh diberikan oleh manusia. Ini kerana balasan dari Allah itu lebih besar dan lebih kekal daripada apa yang boleh diberikan oleh manusia.

Kalau ada orang datang menjemput kita mengajar, itu adalah satu nikmat kerana beri peluang kepada kita untuk mengajar mereka. Dan kalau mereka amalkan, kita akan dapat balasan pahala berpanjangan. Tidakkah itu sudah lebih dari cukup?

Salah satu daripada tuduhan Musyrikin Mekah kepada Nabi Muhammad adalah baginda mengharapkan balasan harta daripada mereka. Mereka kata baginda nak kaya. Ini adalah tuduhan palsu kerana baginda tidak pernah minta upah.


 

Ayat 110:

فَاتَّقُوا اللهَ وَأَطيعونِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So fear Allāh and obey me.”

(MELAYU)

Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku”.

 

فَاتَّقُوا اللهَ

Maka bertakwalah kepada Allah

Nabi Nuh ulang balik apa yang mereka perlu lakukan iaitu baginda berdakwah mengajak kepada Allah. Baginda hanya mengajak mereka taqwa kepada Allah. Ajaran para Nabi dan Rasul sama sahaja, iaitu mengajak taqwa kepada Allah.

 

وَأَطيعونِ

dan taatlah kepadaku”.

Dan cara untuk taqwa kepada Allah itu adalah dengan cara mengikuti ajaran baginda. Begitu juga dengan kita, kena ikutlah ajaran Nabi Muhammad. Dan untuk tahu, kenalah terima dan belajar hadith.

Lalu bagaimana ada fahaman anti-hadith boleh kata mereka itu benar? Macam mana nak taat kepada baginda kalau hadis baginda pun tidak diterima?


 

Ayat 111: Apakah balasan jawapan dari kaum baginda?

۞ قالوا أَنُؤمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الأَرذَلونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

They said, “Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?”

(MELAYU)

Mereka berkata: “Apakah kami akan beriman kepadamu, padahal yang mengikuti kamu ialah orang-orang yang hina?”.

 

Golongan penentang tauhid itu menolak untuk mengikut ajaran Nabi Nuh. Mereka memberi alasan yang tidak layak mereka mengikut baginda sedangkan yang mengikuti baginda adalah orang-orang hina di dalam masyarakat. Mereka kata yang ikut baginda adalah low class jadi takkan mereka nak jadi low class pula? Ini memang kata-kata orang yang sombong.

Beginilah fahaman sesetengah manusia. Mereka lihat siapakah yang bawa ajaran dan siapakah yang ada dalam kumpulan itu. Mereka bukannya lihat apakah yang disampaikan, tapi tengok ‘orang’. Kalau mereka tidak suka dengan rupa dan bangsa orang yang sampaikan, maka mereka tolak.

Atau, ada yang melihat kedudukan manusia dalam masyarakat. Mereka hanya mementingkan kekayaan dan kedudukan, maka kalau yang sampaikan ajaran itu orang miskin, tidak terkenal, tidak berpengaruh, mereka akan terus tolak. Bukan nak dengar dulu, tapi terus tolak.

Beginilah juga masalah yang dihadapi oleh Nabi Muhammad. Yang mula mengikut baginda adalah golongan lemah dan miskin. Maka golongan pemuka Quraish tidak mahu bercampur gaul dengan para sahabat yang miskin itu.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 4 Jun 2019


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Asy-Shu’araa Ayat 84 – 98 (Keadaan di neraka)

Ayat 84: Sambungan doa Nabi Ibrahim as.

وَاجعَل لّي لِسانَ صِدقٍ فِي الآخِرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And grant me a mention [i.e., reputation] of honor among later generations.

(MELAYU)

dan jadikanlah aku buah tutur yang baik bagi orang-orang (yang datang) kemudian,

 

Lebih kurang begini maksud doa baginda: “Jadikan mesej yang aku sampaikan ini berterusan, iaitu biarlah apabila orang bercakap tentang aku nanti, mereka akan bercakap tentang mesej yang aku bawa ini.”

Baginda berdoa begini kerana baginda telah melihat berbagai kesesatan yang dilakukan oleh manusia tetapi baginda berseorangan sahaja dan baginda berharap supaya mesej baginda ini dapat sampai kepada semua manusia. Walaupun pada masa hidup baginda ia tidak dapat sampai kepada ramai orang, tapi baginda berharap semoga nanti selepas baginda tiada, akidah tauhid itu akan dapat dipegang oleh ramai orang.

Juga baginda berharap ajaran yang dibawa oleh baginda itu tidak diputar belitkan atau diubah-ubah. Kerana selalu terjadi, ajaran yang benar telah disampaikan dengan cara yang salah oleh orang yang terkemudian.

Dan lihatlah bagaimana doa baginda ini telah dimakbulkan kerana kita sekarang belajar tentang baginda dan ajaran yang dibawa oleh baginda daripada Allah.


 

Ayat 85:

وَاجعَلني مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعيمِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.

(MELAYU)

dan jadikanlah aku termasuk orang-orang yang mempusakai syurga yang penuh kenikmatan,

 

Dan baginda berharap supaya baginda dapat mewarisi syurga iaitu dapat masuk ke dalam syurga. Mewarisi itu maknanya mewarisi dari Nabi Adam a.s. Kerana baginda telah pernah duduk di syurga.

Syurga itu penuh dengan nikmat yang berterusan dan tidak akan habis-habis. Kita semua pun berharap sangat supaya kita dimasukkan ke dalamnya. Dalam syurga hanya untuk menikmati nikmat sahaja, untuk memuaskan nafsu. Sudah tidak ada kerja lagi, malah ibadat pun tidak ada. Tentu kita nak masuk, bukan?


 

Ayat 86:

وَاغفِر لِأَبي إِنَّهُ كانَ مِنَ الضّالّينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.

(MELAYU)

dan ampunilah bapaku, kerana sesungguhnya dia adalah termasuk golongan orang-orang yang sesat,

 

Dan baginda meminta ampun bagi pihak ayahnya kerana ayahnya itu orang yang sesat. Oleh kerana ayahnya masih hidup, maka kita boleh juga andaikan yang baginda meminta taufik untuk ayahnya, supaya diberi hidayah. Kalau doa begini, memang tidak salah.

Tapi dari lafaz, nampaknya baginda memang minta ampun bagi pihak ayahnya yang musyrik dan kita tahu bahawa doa seperti ini tidak dibenarkan. Doa yang sama telah disebutkan oleh firman-Nya:

{رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ}

Ya Tuhan kami, beri ampunlah aku dan kedua ibu bapaku.(lbrahim: 41)

Tetapi dalam kes Nabi Ibrahim ini, larangan itu belum diberikan kepada baginda. Jadi baginda tidak bersalah kerana berdoa begitu. Hanya selepas itu barulah baginda dilarang dari memohon ampun untuk ayahnya. Maka hukum yang kita kena pegang adalah kita tidak boleh minta ampun jikalau ayah kita orang kafir dan juga orang musyrik.

Ini kerana doa itu telah dicabut kembali oleh Ibrahim a.s., seperti yang disebutkan oleh firman-Nya:

{وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لأبِيهِ إِلا عَنْ مَوْعِدَةٍ وَعَدَهَا}

Dan permintaan ampun dari Ibrahim (kepada Allah) untuk bapanya, tidak lain hanyalah kerana suatu janji yang telah diikrarkannya kepada bapanya itu. (At-Taubah: 114)

sampai dengan firman-Nya:

إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لأوَّاهٌ حَلِيمٌ

Sesungguhnya Ibrahim adalah seorang yang sangat lembut hatinya lagi penyantun. (At-Taubah: 114)


 

Ayat 87:

وَلا تُخزِني يَومَ يُبعَثونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected –

(MELAYU)

dan janganlah Engkau hinakan aku pada hari mereka dibangkitkan,

 

Baginda bermohon supaya baginda tidak dimalukan di hari akhirat apabila mereka yang melakukan syirik itu dibangkitkan dan diberi dengan azab. Semoga baginda tidak termasuk dalam golongan mereka. Mereka yang dimaksudkan adalah ayah baginda dan kaum baginda yang telah melakukan syirik itu.

Baginda berkata begini kerana baginda tahu yang mereka itu akan dimurkai oleh Allah dan baginda berharap yang baginda tidak dimasukkan di dalam golongan mereka walaupun baginda adalah ahli keluarga mereka. Baginda telah cuba untuk berdakwah kepada mereka dengan sedaya upaya baginda tetapi tidak berjaya, maka janganlah salahkan baginda dan kaitkan baginda dengan mereka lagi.


 

Ayat 88: Ayat Idkhal Ilahi (pencelahan Tuhan).

يَومَ لا يَنفَعُ مالٌ وَلا بَنونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children

(MELAYU)

(iaitu) di hari harta dan anak-anak laki-laki tidak berguna,

 

Pada hari itu kekayaan di dunia dan juga anak yang banyak tidak dapat membantu langsung. Kalau di dunia, ramai manusia amat sayang kepada harta yang banyak dan anak pinak yang ramai. Mereka jadikan itu sebagai satu kebanggaan. Dan semasa di dunia, harta dan anak-anak itu memang bernilai kerana boleh bantu dalam kehidupan. Tapi nanti di akhirat, harta dan anak itu tidak dapat menyelamatkan sesiapa pun jikalau mereka telah meninggalkan agama.

Lainlah kalau mereka infakkan harta itu dan mereka didik anak-anak itu jadi anak yang soleh. Kerana kalau mereka pandai gunakan harta dan anak untuk kebaikan, maka ia dapat meninggikan kedudukan mereka.

Tapi harta dan anak yang ramai tetap tidak dapat menyelamatkan mereka kalau mereka ada mengamalkan syirik. Kerana kalau buat syirik, segala amal kebaikan seperti infak, sedekah dan juga anak yang soleh pun, tidak dapat membantu menyelamatkan dari neraka. Anak dan harta itu hanya bermanfaat kalau mereka ada tauhid dan ada iman.


 

Ayat 89: Siapakah yang selamat?

إِلّا مَن أَتَى اللهَ بِقَلبٍ سَليمٍ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

But only one who comes to Allāh with a sound heart.”

(MELAYU)

kecuali orang-orang yang menghadap Allah dengan hati yang bersih,

 

Orang yang datang kepada Allah dengan hati yang bersih dan baik, maka harta dan anak pinak mereka dapat membantu mereka. Kerana ada orang yang telah membelanjakan harta mereka di jalan Allah dan kerana itu harta itu memberi manfaat kepada mereka.

Maksud قَلبٍ سَليمٍ adalah hati yang selamat dan sejahtera, bersih daripada fahaman syirik dan kufur. Mujahid dan Al-Hasan serta lain-lainnya mengatakan, ‘hati yang bersih’ maksudnya bersih dari kemusyrikan.

Abu Usman An-Naisaburi mengatakan bahawa hati yang bersih ialah yang bersih dari bidaah dan mantap serta tenang dengan sunnah.

Dan kalau anak-anak kita dididik dengan baik dan mereka menjadi anak yang soleh, maka mereka dapat membantu kita seperti menaikkan darjat kita semasa di syurga nanti. Tapi kenalah masuk syurga dulu. Kalau sudah duduk dalam neraka kerana ada banyak dosa dan buat syirik, anak yang soleh pun tidak dapat nak keluarkan.


 

Ayat 90: Tabshir Ukhrawi

وَأُزلِفَتِ الجَنَّةُ لِلمُتَّقينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.

(MELAYU)

dan (di hari itu) didekatkan syurga kepada orang-orang yang bertakwa,

 

Kepada orang-orang yang mukmin, mereka akan ditunjukkan dengan syurga supaya mereka dapat melihatnya walaupun mereka belum boleh masuk ke dalamnya lagi. Ini adalah berita gembira. Sudah dapat tengok pun sudah suka, bukan?


 

Ayat 91: Takhwif Ukhrawi

وَبُرِّزَتِ الجَحيمُ لِلغاوينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And Hellfire will be brought forth for the deviators,

(MELAYU)

dan diperlihatkan dengan jelas neraka Jahim kepada orang-orang yang sesat”,

 

Bukan sahaja syurga akan ditunjukkan, tetapi neraka juga akan ditunjukkan dan dibawa ke depan muka orang-orang yang sesat. Ini sebagai azab rohani kepada mereka. Mereka sudah nampak tempat mereka akan dimasukkan. Belum masuk lagi pun mereka sudah keluh kesah, menyesal dan menyalahkan diri mereka. Mereka akan rasa amat takut dan tidak keruan kerana sudah nampak neraka yang amat teruk itu.


 

Ayat 92: Allah beri lagi azab rohani kepada mereka. Allah tanya dalam bentuk penghinaan kepada mereka. Ayat ini juga sebagai nafi kepada syariat qahriyyah (syafaat kerana kasih sayang).

وَقيلَ لَهُم أَينَ ما كُنتُم تَعبُدونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And it will be said to them, “Where are those you used to worship

(MELAYU)

dan dikatakan kepada mereka: “Di manakah sembahan yang dahulu kamu selalu menyembah(nya)

 

Dan disakitkan hati ahli-ahli neraka itu dengan ditanya di manakah ilah-ilah yang mereka sembah dahulu semasa mereka di dunia. Kenapa ilah-ilah mereka itu tidak datang dan tolong penyembah-penyembah mereka dulu? Dulu tekun sangat sembah, iktikaf dan seru sana dan sini. Sekarang di mana mereka?

Tentu tidak tidak ada. Kerana itulah mereka akan putus asa.


 

Ayat 93:

مِن دونِ اللهِ هَل يَنصُرونَكُم أَو يَنتَصِرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Other than Allāh? Can they help you or help themselves?”

(MELAYU)

selain dari Allah? Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?”

 

مِن دونِ اللهِ

selain dari Allah?

Mana dia ilah-ilah selain Allah itu? Dulu ramai manusia yang tidak cukup dengan sembah dan puja Allah sahaja. Mereka ambil ilah-ilah sebagai sandaran dan tempat pengharapan mereka. Sekarang di mana mereka?

 

هَل يَنصُرونَكُم أَو يَنتَصِرونَ

Dapatkah mereka menolong kamu atau menolong diri mereka sendiri?”

Adakah ilah-ilah yang disembah dan dipuja itu akan dapat menolong kamu atau balas dendam bagi pihak kamu kerana kamu diazab? Dulu Nabi Ibrahim berdakwah dengan kalimah yang seperti ini dan sekarang Allah beritahu yang Allah sendiri akan tanya kepada manusia yang engkar dengan soalan-soalan sebegitu. Sebab dulu mereka tidak mahu dengar dari penyeru tauhid, dan sekarang mereka kena dengar dari Allah pula.

Adakah yang disembah itu boleh tolong diri mereka sendiri? Sebenarnya yang disembah dan dipuja itu bukanlah Nabi, wali dan malaikat, tetapi yang menyuruh mereka melakukan sebegitu adalah syaitan. Kerana Nabi, wali dan malaikat tidak pernah suruh mereka disembah.

Maka sebenarnya yang disembah adalah syaitan. Jadi syaitan itu bukan sahaja tidak boleh membantu manusia yang menyembahnya tetapi dia sendiri tidak dapat membantu dirinya.


 

Ayat 94: Ini lebih jelas memberi makna bahawa yang disembah itu adalah syaitan. Kerana mereka akan sama-sama masuk neraka.

فَكُبكِبوا فيها هُم وَالغاوونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So they will be overturned into it [i.e., Hellfire], they and the deviators

(MELAYU)

Maka mereka (sembahan-sembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka bersama-sama orang-orang yang sesat,

 

Syaitan akan dimasukkan bersama-sama dengan orang-orang yang telah disesatkan olehnya. Pada hari itu ahli-ahli neraka itu akan diterbalikkan dan dilempar ke dalam neraka di mana mereka akan jatuh di atas muka mereka dahulu.


 

Ayat 95:

وَجُنودُ إِبليسَ أَجمَعونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And the soldiers of Iblees, all together.

(MELAYU)

dan bala tentera iblis semuanya.

 

Dan tentera-tentera Iblis juga (iaitu syaitan) akan dimasukkan ke dalam neraka dan tidak ada seorang pun yang akan terlepas.


 

Ayat 96:

قالوا وَهُم فيها يَختَصِمونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

They will say while they dispute therein,

(MELAYU)

Mereka berkata sedang mereka bertengkar di dalam neraka:

 

Mereka akan berkata sesama mereka di mana mereka akan berkelahi dan bertengkar. Mereka akan menyalahkan sesama sendiri. Kerana sudah sama-sama masuk maka mereka nak menyalahkan yang lain.


 

Ayat 97:

تَاللهِ إِن كُنّا لَفي ضَلٰلٍ مُّبينٍ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

“By Allāh, we were indeed in manifest error

(MELAYU)

“demi Allah: sungguh kita dahulu (di dunia) dalam kesesatan yang nyata,

 

Waktu itu mereka bersumpah dengan nama Allah. Mereka bersumpah dan mengaku yang mereka telah sesat semasa mereka di dunia dahulu.


 

Ayat 98:

إِذ نُسَوّيكُم بِرَبِّ العٰلَمينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

When we equated you with the Lord of the worlds.

(MELAYU)

kerana kami mempersamakan kamu dengan Tuhan semesta alam”.

 

Mereka yang sesat dan telah berada di dalam neraka itu sedang bercakap kepada tentera-tentera syaitan itu di mana mereka mengatakan yang mereka dahulu telah menjadikan syaitan-syaitan itu sama kedudukan dengan Allah. Patutnya mereka sembah dan doa kepada Allah sahaja, tetapi mereka telah sembah dan doa kepada selain Allah, iaitu syaitan dan Iblis.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat seterusnya.

Kemaskini: 4 Jun 2019


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Asy-Shu’araa Ayat 72 – 83 (Hujah Nabi Ibrahim)

Ayat 72: Nabi Ibrahim terus berhujah dengan mereka dengan hujah-hujah yang senang diterima.

قالَ هَل يَسمَعونَكُم إِذ تَدعونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

He said, “Do they hear you when you supplicate?

(MELAYU)

Berkata Ibrahim: “Apakah berhala-berhala itu mendengar (doa)mu sewaktu kamu berdoa (kepadanya)?,

 

Lihat bagaimana Nabi Ibrahim berhujah dengan baik sekali mempersoalkan mereka kembali: “adakah berhala-berhala itu dapat dengar kalau kamu seru dia?”

Atau adakah roh-roh itu dengar? Tentu tidak. Dan mereka pun tahu yang patung-patung itu memang tidak dapat mendengar tetapi yang mereka maksudkan adalah pujaan kepada Nabi dan wali yang dihajati. Kerana pemujaan mereka itu bersambungan daripada amalan kaum Nabi Nuh lagi. Dan kita kena tahu yang kaum Nabi Nuh itu menyembah patung sebagai mengingati kepada wali-wali yang mereka hormati.

Begitu juga jikalau kita tanya kepada penganut Buddha mereka akan kata patung itu kiblat tawajjuh (tempat fokus) sahaja dan yang mereka sembah sebenarnya adalah Buddha. Oleh itu syirik yang dilakukan pada mana-mana zaman itu sama sahaja pada konsepnya. Cara amalan sahaja berbeza. Yang mereka sembah sebenarnya adalah roh-roh di sebalik patung dan gambar itu.

Maka zaman sekarang, kita boleh lihat ada pihak yang buat ibadat di kubur wali-wali dan Nabi. Ini nak membawa kepada penyembahan berhala. Tapi kerana jahil, akal mereka ditutup dari melihat bahawa apa yang mereka lakukan itu sama sahaja dengan penyembahan kaum Nabi Ibrahim. Cuma belum sampai ke tahap berhala lagi.

Tapi kalau tidak dibendung, boleh sampai ke tahap itu. Macam habib habib sekarang, mereka mulakan dengan letak gambar arwah habib mereka, bukan? Lama kelamaan mereka akan buat patung dan akan sembang patung itu. Kerana itulah permulaan kepada penyembahan patung oleh kaum Nabi Nuh.


 

Ayat 73:

أَو يَنفَعونَكُم أَو يَضُرّونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Or do they benefit you, or do they harm?”

(MELAYU)

atau (dapatkah) mereka memberi manfaat kepadamu atau memberi mudarat?”

Adakah patung itu dapat memberi manfaat atau mudarat kepada mereka? Dan apakah dalil yang perbuatan sembahan dan doa mereka itu memberi manfaat kepada penyembah?

Ataupun kalau tidak sembah berhala-berhala itu, adakah mereka akan mendapat mudarat? Adakah berhala atau roh-roh itu marah kalau tak disembah dan mereka akan beri bala kepada mereka sebab marah tidak disembah?

Memang tiada manfaat dan mudarat, maka kenapa nak sembah lagi?


 

Ayat 74: Setelah ditanya begitu oleh Nabi Ibrahim, maka ini adalah jawapan para penyembah.

قالوا بَل وَجَدنا ءآباءَنا كَذٰلِكَ يَفعَلونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

They said, “But we found our fathers doing thus.”

(MELAYU)

Mereka menjawab: “sebenarnya kami mendapati nenek moyang kami berbuat demikian”.

 

Hujah-hujah yang diberikan oleh Nabi Ibrahim itu tidak dapat dijawab oleh mereka dan akhirnya mereka kata kerana mereka buat apa yang dilakukan oleh tok nenek mereka sahaja. Mereka ikut dan sambung sahaja amalan tok nenek mereka.

Bila mereka mulakan dengan berkata بَل (bahkan tidak) itu bermaksud apa yang mereka lakukan itu tidaklah memberi manfaat dan menjauhkan mudarat. Mereka pun setuju yang sembahan mereka itu tidak beri manfaat dan mudarat.

Maka jawapan ini bermaksud mereka hanya ikut saja apa yang dilakukan oleh golongan yang terdahulu. Maka janganlah kita pun begini juga dan janganlah kita juga ajar anak-anak kita pun dengan cara begini dimana kita suruh mereka buat sahaja tanpa menggunakan akal dan dalil. Malangnya ramai ikut sahaja amalan tok nenek tanpa lihat apakah dalil bagi amalan itu.

Maka kita kena latih anak-anak kita lihat kepada dalil dan hujah. Jangan kita suruh anak-anak kita puasa kerana orang lain puasa atau solat kerana orang lain solat, tetapi kenalah kita beritahu kepada mereka kenapa kita perlu puasa dan solat. Itu akan mendidik masyarakat supaya ada ilmu tentang agama dan berfikir secara intelektual. Bukan hanya ikut sahaja tanpa periksa.

Tapi kita jangan kutuk agama ataupun fahaman orang lain tetapi gunakan strategi pertanyaan kepada mereka supaya memberi peluang kepada mereka untuk berfikir. Tanya mereka: “kenapa ya awak buat begini?”


 

Ayat 75: Maka Nabi Ibrahim terus berhujah.

قالَ أَفَرَأَيتُم مّا كُنتُم تَعبُدونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

He said, “Then do you see what you have been worshipping,

(MELAYU)

Ibrahim berkata: “Maka apakah kamu telah memperhatikan apa yang selalu kamu sembah,

 

Lihat bagaimana Nabi Ibrahim suruh mereka berfikir balik tentang apa yang mereka lakukan itu. Tengok balik amalan itu patut atau tidak? Adakah ikut amalan tok nenek itu pasti benar? Kalau mereka salah, macam mana? Takkan kamu nak ikut kesalahan mereka pula?


 

Ayat 76: 

أَنتُم وَءآباؤُكُمُ الأَقدَمونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

You and your ancient forefathers?

(MELAYU)

kamu dan nenek moyang kamu yang dahulu?,

 

Dan adakah tok nenek yang kamu ikut amalan mereka itu berfikir tentang amalan yang mereka lakukan itu? Bukankah mereka juga ikut amalan tok nenek mereka juga? Maka ini bermaksud kesalahan mereka itu turun temurun.


 

Ayat 77: Nabi Ibrahim kemudian tolak amalan syirik itu.

فَإِنَّهُم عَدُوٌّ لّي إِلّا رَبَّ العٰلَمينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,¹

  • The people worshipped idols in addition to Allāh.

(MELAYU)

kerana sesungguhnya apa yang kamu sembah itu adalah musuhku, kecuali Tuhan Semesta Alam,

 

Nabi Ibrahim mengatakan tok nenek yang mengajar ajaran agama tanpa dalil itu adalah musuh kepadanya; atau baginda bermaksud berhala-berhala yang disembah oleh masyarakat itu menjadi musuh baginya.

Maksudnya juga, Nabi Ibrahim tidak takut kepada berhala-berhala itu. Kalau baginda tidak mahu untuk menyembah berhala-berhala itu, tengoklah kalau ada apa-apa kejadian kepada diri baginda. Hal ini semakna dengan apa yang disebutkan oleh Allah Swt. tentang perkataan Nuh yang disitir oleh firman-Nya:

{فَأَجْمِعُوا أَمْرَكُمْ وَشُرَكَاءَكُمْ}

kerana itu bulatkanlah keputusan kalian dan (kumpulkanlah) sekutu-sekutu kalian (untuk membinasakanku). (Yunus: 71), hingga akhir ayat.

Hal yang sama dikatakan oleh Ibrahim a.s. ketika berlepas diri dari berhala-berhala sembahan kaumnya, sebagaimana yang disebutkan oleh firman-Nya:

{وَكَيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَكْتُمْ وَلا تَخَافُونَ أَنَّكُمْ أَشْرَكْتُمْ بِاللَّهِ}

Bagaimana aku takut kepada sembahan yang kalian persekutukan (dengan Allah), padahal kalian tidak takut mempersekutukan Allah. (Al-An’am: 81), hingga akhir ayat.

Baginda tolak semua penyembahan mereka kecuali sembahan kepada Allah. Kerana mereka juga sembah Allah, cuma mereka tambah dengan sembahan kepada berhala juga.


 

Ayat 78: Kemudian baginda ingatkan mereka tentang siapakah Allah itu.

الَّذي خَلَقَني فَهُوَ يَهدينِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Who created me, and He [it is who] guides me.

(MELAYU)

(iaitu Tuhan) Yang telah menciptakan aku, maka Dialah yang menunjuki aku,

 

Nabi Ibrahim berhujah yang kita ini sebagai manusia tentunya ada pencipta kita. Dan pencipta kita telah memberikan kita dengan intelek akal dan kita hendaklah menggunakan intelek itu.

Dan Tuhan yang telah mencipta kita tentunya akan memberi hidayah kepada kita dan tidaklah Dia membiarkan kita sahaja tanpa panduan.


 

Ayat 79:

وَالَّذي هُوَ يُطعِمُني وَيَسقينِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And it is He who feeds me and gives me drink.

(MELAYU)

dan Tuhanku, Yang Dia memberi makan dan minum kepadaku,

 

Allah lah yang beri kita makan dan minum. Bukannya berhala itu. Kalau Allah sahaja yang beri makan dan minum, maka sembah dan doa kepada Allah sahajalah.


 

Ayat 80:

وَإِذا مَرِضتُ فَهُوَ يَشفينِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And when I am ill, it is He who cures me

(MELAYU)

dan apabila aku sakit, Dialah Yang menyembuhkan aku,

 

Dan kalau sakit, Allah lah yang menyembuhkan. Bukannya berhala itu.

Lihat bagaimana adab Nabi Ibrahim dengan Allah di mana jika menyebut tentang nikmat yang diberikan oleh Allah baginda mengatakan Dia dan Dia beri itu dan ini, tetapi apabila menyebut tentang sakit, baginda tidak kata Allah yang beri sakit. Baginda cuma kata, “apabila aku sakit.”


 

Ayat 81:

وَالَّذي يُميتُني ثُمَّ يُحيينِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And who will cause me to die and then bring me to life

(MELAYU)

dan Yang akan mematikan aku, kemudian akan menghidupkan aku (kembali),

 

Dan Allah sahaja yang boleh mematikan kita.

Dan kemudian Allah sahaja yang boleh menghidupkan kita semula. Dalam masa yang sama Nabi Ibrahim hendak mengingatkan mereka yang kita semua akan mati dan akan dihidupkan kembali.


 

Ayat 82:

وَالَّذي أَطمَعُ أَن يَغفِرَ لي خَطيئَتي يَومَ الدّينِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense.”

(MELAYU)

dan Yang amat kuinginkan akan mengampuni kesalahanku pada hari kiamat”.

 

Dan kepada Allahlah yang kita berharap supaya mengampuni segala dosa kita pada hari pembalasan nanti.

Nabi Ibrahim berkata dosa-dosa baginda tetapi ini adalah nisbah kepada doa sahaja dan bukanlah menjadi dalil yang Nabi Ibrahim telah melakukan dosa. Seperti akidah ahli sunnah, para Nabi maksum tidak berdosa. Mereka mungkin ada melakukan kesilapan sahaja, tapi bukan dosa.


 

Ayat 83: Banyak sekali kelebihan dan jasa Allah yang disebut oleh Nabi Ibrahim. Setelah baginda bodek Allah dengan menyebut sifat-sifatNya, maka inilah permintaan baginda. Maka beginilah yang kita patut lakukan di dalam berdoa. Iaitu puji-puji Allah dahulu sebelum kita lakukan permintaan kita.

Doa ini amatlah bagus sekali kerana di dalam hadis pun Nabi ada mengajar sahabat untuk doa begini.

رَبِّ هَب لي حُكمًا وَأَلحِقني بِالصّٰلِحينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

[And he said], “My Lord, grant me authority and join me with the righteous.

(MELAYU)

(Ibrahim berdoa): “Ya Tuhanku, berikanlah kepadaku hikmah dan masukkanlah aku ke dalam golongan orang-orang yang soleh,

 

رَبِّ هَب لي حُكمًا

(Ibrahim berdoa): “Ya Tuhanku, berikanlah kepadaku hikmah

Ada iltifad di dalam ayat ini kerana sekarang baginda bercakap kepada Allah Taala dalam pihak kedua, sedangkan sebelum ini baginda bercakap tentang Allah di dalam pihak ketiga. Kerana apabila kita berdoa, kita terus berdoa kepada Allah dan perkara ini kita boleh lihat juga berlaku di dalam Surah Fatihah.

Hikmah itu boleh ditafsirkan dengan ilmu berserta amalan. Iaitu Nabi Ibrahim doa kepada Allah minta diberikan ilmu dan kekuatan untuk beramal dengannya.

Atau baginda minta diberikan keteguhan‎. Memang Allah telah berikan keteguhan kepada baginda tetapi ini mengajar kita yang kita kena sentiasa meminta kepada Allah.

 

وَأَلحِقني بِالصّٰلِحينَ

dan masukkanlah aku ke dalam golongan orang-orang yang soleh,

Dan baginda berdoa supaya dimasukkan ke dalam golongan orang-orang yang soleh. Dan kerana itu jikalau kita pun beramal soleh dan menjadi orang yang soleh, maka kita pun akan bersama-sama dengan para Nabi dan Rasul itu.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 4 Jun 2019


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Asy-Shu’araa Ayat 61 – 71 (Amalan sembah kubur)

Ayat 61: Ini adalah apabila Firaun dan pengikutnya telah dapat mengejar Bani Israil yang melarikan diri itu.

فَلَمّا تَرٰءَى الجَمعانِ قالَ أَصحٰبُ موسىٰ إِنّا لَمُدرَكونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, “Indeed, we are to be overtaken!”

(MELAYU)

Maka setelah kedua golongan itu saling melihat, berkatalah pengikut-pengikut Musa: “Sesungguhnya kita benar-benar akan tersusul”.

 

فَلَمّا تَرٰءَى الجَمعانِ

Maka setelah kedua golongan itu saling melihat,

Walaupun golongan Bani Israil itu sudah keluar awal tapi mereka bergerak perlahan. Kerana mereka berjalan kaki sahaja dan bawa banyak barang. Dan Firaun dan pengikutnya pakai kenderaan, jadi mereka laju dan dapat mengejar. Maka Bani Israil itu telah nampak bangsa Qibti yang kejar mereka di belakang. Memang sudah dekat sampai boleh nampak Firaun mendekat.

 

قالَ أَصحٰبُ موسىٰ إِنّا لَمُدرَكونَ

berkatalah pengikut-pengikut Musa: “Sesungguhnya kita benar-benar akan tersusul”.

Bani Israil yang bersama dengan Nabi Musa itu sudah takut sangat apabila nampak bala tentera Firaun bersama dengan Firaun sedang mendekati mereka. Mereka sudah anggap yang mereka akan ditangkap dari belakang.

Dalam ayat lain ada disebut bagaimana Bani Israil itu menyalahkan Nabi Musa kerana akan menyebabkan mereka terbunuh.


 

Ayat 62: Nabi Musa menenangkan mereka.

قالَ كَلّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبّي سَيَهدينِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

[Moses] said, “No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me.”

(MELAYU)

Musa menjawab: “Sekali-kali tidak akan tersusul; sesungguhnya Tuhanku bersertaku, kelak Dia akan memberi petunjuk kepadaku”.

 

قالَ كَلّا ۖ

Musa menjawab: “Sekali-kali tidak;

Nabi Musa kata yang mereka tidak akan terbunuh. Kerana Allah yang berikan arahan untuk mereka bergerak malam itu dan Allah telah berjanji tidak akan meninggalkan mereka. Semasa baginda diarahkan untuk berdakwah kepada Firaun dan baginda rasa takut, Allah telah beritahu yang baginda akan selamat. Maka Nabi Musa sudah yakin dengan janji-janji Allah itu.

 

إِنَّ مَعِيَ رَبّي سَيَهدينِ

sesungguhnya Tuhanku bersertaku, kelak Dia akan memberi petunjuk kepadaku”.

Kerana Nabi Musa yakin yang mereka tidak bersendirian tetapi Allah bersama mereka dan akan memberi jalan keluar.

Nabi Musa amat yakin dengan Allah dan dengan wahyu kerana baginda yang menyampaikan wahyu itu kepada manusia. Sedangkan Bani Israil itu hanya mendengar sahaja dan kerana itu mungkin iman mereka kepada wahyu tidak kuat.

Oleh kerana itu kita disuruh untuk belajar tafsir Al-Qur’an supaya kita faham apakah yang disampaikan oleh wahyu ini. Tetapi jikalau kita sendiri yang menyampaikannya kepada manusia, dengan mengajar dan berdakwah kepada manusia dengan membacakan ayat-ayat Al-Qur’an, maka iman kita akan menjadi lebih kuat lagi. Jadi untuk kuatkan iman kita, kena sampaikan Al-Qur’an ini kepada manusia.


 

Ayat 63: Allah beri jalan keluar untuk menyelamatkan mereka. Ini seperti yang Allah telah rancangkan.

فَأَوحَينا إِلىٰ موسىٰ أَنِ اضرِب بِّعَصاكَ البَحرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكانَ كُلُّ فِرقٍ كَالطَّودِ العَظيمِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Then We inspired to Moses, “Strike with your staff the sea,” and it parted, and each portion was like a great towering mountain.

(MELAYU)

Lalu Kami wahyukan kepada Musa: “Pukullah lautan itu dengan tongkatmu”. Maka terbelahlah lautan itu dan tiap-tiap belahan adalah seperti gunung yang besar.

 

فَأَوحَينا إِلىٰ موسىٰ أَنِ اضرِب بِّعَصاكَ البَحرَ

Lalu Kami wahyukan kepada Musa: “Pukullah lautan itu dengan tongkatmu”.

Allah beri wahyu kepada Nabi Musa untuk ketuk laut itu dengan tongkatnya dan laut itu terbelah menjadi dua. Ini adalah mukjizat dan ayat ini menolak pendapat mereka yang tidak percaya dengan mukjizat.

Ini kerana ada yang mengatakan tidaklah laut itu terbelah kerana akal mereka tidak dapat terima. Mereka kata kejadian ini tidak dapat dijelaskan dengan penjelasan sains. Maka mereka cuba untuk jelaskan supaya akal mereka boleh terima.

Mereka kata kejadian ini berlaku kerana Nabi Musa tahu bilakah air surut dan bila air pasang. Pendapat mereka yang kononnya saintifik itu tidak sesuai dengan ayat Al-Qur’an ini. Kerana Allah boleh sahaja nak jadikan apa-apa dan memang Allah telah belah laut itu.

 

فَانفَلَقَ

Maka terbelahlah lautan itu

Tongkat itu asalnya menjadi ular sahaja tetapi dengan kehendak Allah, ia boleh jadi macam-macam. Sekarang digunakan sebagai ‘on switch’ untuk membelah laut itu. Dan di dalam ayat yang lain, disebut apabila ketuk batu itu pada batu, boleh mengeluarkan air.

Tapi kita kena ingat, bukanlah tongkat itu yang hebat tetapi Allah yang hebat. Kalau bukan Allah yang suruh Nabi Musa ketuk dengan tongkat, tidaklah laut itu terbelah atau batu itu mengeluarkan air. Tidaklah ada kuasa pada tongkat itu. Katakanlah kalau selepas itu Nabi Musa nak seberang sungai, tidaklah dia boleh pakai ketuk sungai untuk membelahnya.

Dan salah faham tentang mukjizat dan adiknya ‘karomah’ menyebabkan salah faham yang amat besar dalam masyarakat. Ramai yang senang untuk percaya kepada guru-guru yang ada kelebihan tertentu. Mereka sangka guru-guru mereka itu ada ‘karomah’ padahal yang guru mereka itu amalkan sihir.

Kita katakan sihir kerana guru-guru yang mereka katakan itu boleh buat apa yang hendak itu bila-bila masa sahaja. Mereka boleh lompat, hilangkan diri, dan sebagainya. Itu bukannya karomah, tapi ‘sihir’. Kerana karomah, seperti juga mukjizat tidak terjadi dengan kehendak Nabi, tapi kehendak Allah.

 

فَكانَ كُلُّ فِرقٍ كَالطَّودِ العَظيمِ

dan tiap-tiap belahan adalah seperti gunung yang besar.

Jadi apabila laut itu dibelah, kedua-dua bahagian yang telah dibelah itu menjadi seperti gunung yang amat tinggi. Sebelah kiri tinggi, sebelah kanan tinggi. Dan mereka bergerak di celah-celah ‘gunung’ itu. Kita selalu dengar kisah mereka berjalan itu, tapi dapat tak anda bayangkan betapa takutnya mereka apabila kena berjalan di tengah-tengah gunung itu?

Semasa mereka berjalan itu, dalam hati mereka tentu takut kalau-kalau air itu bercantum kembali dan menghempap mereka. Kalau tidak beriman dan percaya dengan Nabi Musa, tentu tidak berani nak lalu.

Ibnu Abbas mengatakan bahawa laut itu membentuk dua belas jalan, masing-masing jalan untuk tiap kabilah. Ini kerana mereka itu ramai dan tidak boleh bercampur antara satu sama lain. Mereka dibahagikan kepada 12 kabilah (ikut keturunan 12 anak Nabi Yaakob) dan mereka tidak boleh bercampur sangat.


 

Ayat 64:

وَأَزلَفنا ثَمَّ الآخَرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And We advanced thereto the others [i.e., the pursuers].

(MELAYU)

Dan di sanalah Kami dekatkan golongan yang lain.

 

Allah membenarkan musuh (Firaun) yang mengejar mereka itu untuk datang dekat dengan Bani Israil itu. Allah benarkan Firaun dan tenteranya itu untuk melalui sebahagian dari laut itu pun. Dalam masa Bani Israil melarikan diri dengan menyeberangi laut itu, musuh pun mendekat juga. Keadaan nampaknya meruncing.


 

Ayat 65:

وَأَنجَينا موسىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجمَعينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And We saved Moses and those with him, all together.

(MELAYU)

Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang bersertanya semuanya.

 

Allah mengatakan bahawa kesemua Bani Israil itu diselamatkan walaupun mereka itu ramai. Ini kerana ada riwayat yang mengatakan mereka itu 600 ribu orang, tetapi tidak ada seorang pun yang tertinggal. Mereka semuanya dapat melepaskan diri melintasi laut itu di antara gunung-gunung air itu. Allah menunaikan janjiNya untuk menyelamatkan mereka.


 

Ayat 66:

ثُمَّ أَغرَقنَا الآخَرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Then We drowned the others.

(MELAYU)

Dan Kami tenggelamkan golongan yang lain itu.

 

Kemudian Allah pastikan yang Firaun dan tenteranya yang mengejar mereka itu semuanya ditenggelamkan. Waktu mereka berada di tengah-tengah lautan itu, golongan Bani Israil pun sudah lepas ke pantai sebelah sana, Allah suruh Nabi Musa ketuk tongkat sekali lagi untuk mencantumkan kembali laut itu.

Maka air itu menimpa mereka. Bayangkan air yang tinggi itu menimpa mereka dan kalau mereka tidak dipenyetkan oleh hentakan air itu, mereka tentu lemas di dalamnya.


 

Ayat 67:

إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَما كانَ أَكثَرُهُم مُّؤمِنينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

(MELAYU)

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar merupakan suatu tanda yang besar (mukjizat) dan tetapi adalah kebanyakan mereka tidak beriman.

 

إِنَّ في ذٰلِكَ لَآيَةً

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar merupakan suatu tanda yang besar 

Ini menjadi tanda bagaimana janji Allah itu benar untuk menyelamatkan orang yang beriman.

 

وَما كانَ أَكثَرُهُم مُّؤمِنينَ

dan tetapi adalah kebanyakan mereka tidak beriman.

Semua tanda-tanda kebenaran telah diberikan kepada manusia, tetapi kebanyakan daripada manusia tidak juga mahu beriman. Begitulah ramai yang baca sahaja kisah ini tapi tidak mengambil pengajaran darinya.


 

Ayat 68:

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ العَزيزُ الرَّحيمُ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.

(MELAYU)

Dan sesungguhnya Tuhanmu benar-benar Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Penyayang.

 

Allah ceritakan kisah ini untuk beri peringatan kepada Musyrikin Mekah dan manusia keseluruhannya. Allah bersifat al-Aziz iaitu Dia berkuasa untuk melakukan apa sahaja kepada Musyrikin Mekah itu sebagaimana yang Dia telah lakukan kepada golongan Firaun itu. Akan tetapi Allah juga bersifat ar-Raheem (Maha Pengasih) dan tidak terus melakukannya kerana memberi peluang bertaubat kepada Musyrikin Mekah. Maka kenalah ambil pengajaran dari kisah itu.

Begitu juga kita apabila membaca ayat-ayat ini. Ingatlah yang ia bukan sahaja peringatan kepada Musyrikin Mekah tapi kepada kita juga.


 

Ayat 69: Dari ayat ini sehingga ke ayat 104 adalah Perenggan Makro Keempat. Ia mengandungi kisah Nabi Ibrahim a.s. dan kaum baginda. Maka ia mengandungi banyak dalil naqli. Allah bawa perbincangan baru tentang kisah Nabi Ibrahim pula kerana Musyrikin Mekah itu kata mereka ikut ajaran Nabi Ibrahim, tetapi betulkah?

وَاتلُ عَلَيهِم نَبَأَ إِبرٰهيمَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And recite to them the news of Abraham,

(MELAYU)

Dan bacakanlah kepada mereka kisah Ibrahim.

 

Dalam ayat ini digunakan kalimah نَبَأَ (berita besar) kerana hendak memberitahu Musyrikin Mekah itu tentang kisah Nabi Ibrahim dengan sebenar-benarnya. Seolah-olah ianya berita baru kepada mereka kerana pemahaman mereka sebelum ini adalah salah. Mereka sahaja sangka mereka itu mengamalkan ajaran Nabi Ibrahim tapi mereka tidak tahu bahawa mereka itu sebenarnya amat jauh dari ajaran baginda.

Begitu juga dengan orang kita. Ramai yang sangka mereka mengamalkan ajaran Nabi Muhammad, ikut ajaran Al-Qur’an, tapi kerana jahil agama, mereka telah lama jauh dari ajaran yang benar. Ini adalah kerana tidak mahir tentang tafsir Al-Qur’an dan juga tentang sunnah.

Allah memerintahkan kepada Rasul-Nya (yakni Nabi Muhammad Saw.) untuk membacakan kepada umatnya kisah Nabi Ibrahim ini agar mereka mengikuti jejaknya dalam hal keikhlasan, tawakal, dan menyembah Allah semata-mata, tiada sekutu bagiNya; serta ber­lepas diri dari kemusyrikan dan para pengikutnya.

Kerana sesungguhnya Allah telah memberikan petunjukNya kepada Nabi Ibrahim sejak baginda masih kecil, lalu berterusan sampai usia tuanya. Sesungguhnya Nabi Ibrahim sejak dewasa mengingkari perbuatan kaumnya yang menyembah berhala di samping Allah.


 

Ayat 70: Apakah yang dikatakan oleh Nabi Ibrahim kepada umat baginda?

إِذ قالَ لِأَبيهِ وَقَومِهِ ما تَعبُدونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

When he said to his father and his people, “What do you worship?”

(MELAYU)

Ketika dia berkata kepada bapanya dan kaumnya: “Apakah yang kamu sembah?”

 

Lihat bagaimana Nabi Ibrahim sendiri menegur kesalahan bapanya dan kaumnya yang menyembah dan memuja patung berhala sepertimana yang dilakukan oleh Musyrikin Mekah itu.

Nabi Ibrahim tanya mereka: “apa benda ni yang kamu sembah, cuba cerita sikit kepadaku.”


 

Ayat 71: Jawapan umat Nabi Ibrahim.

قالوا نَعبُدُ أَصنامًا فَنَظَلُّ لَها عٰكِفينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

They said, “We worship idols and remain to them devoted.”

(MELAYU)

Mereka menjawab: “Kami menyembah berhala-berhala dan kami senantiasa tekun menyembahnya”.

 

Allah meringkaskan hujah mereka yang panjang lebar di dalam ayat ini. Ini kerana tentunya mereka berhujah dengan mengatakan kelebihan-kelebihan berhala itu dan sejarah berhala itu dan macam-macam lagi. Tetapi ringkasnya mereka menyembah berhala itu dan mereka duduk iktikaf kepada berhala itu. Iktikaf maksudnya duduk lama di sekeliling berhala itu.

Mereka selamba sahaja jawab yang mereka sembah patung-patung berhala itu dan duduk iktikaf di berhala itu. Maknanya, mereka tidak rasa bersalah melakukan syirik.

Tujuan mereka adalah untuk menyelesaikan masalah mereka dan menyempurnakan hajat mereka. Jadi kena faham maksud ilah. Ianya menjadi kiblat tawajuh kepada Nabi, wali dan malaikat. Mereka bukannya sembah fizikal patung berhala itu, tapi mereka sembah yang ‘di sebalik’ patung itu iaitu roh-roh Nabi, wali dan malaikat.

Dan jangan sangka yang orang kita terselamat dari kesalahan ini kerana kita tidak ‘sembah berhala’. Ini adalah kerana konsep ia mungkin sama tapi dengan cara berbeza. Begitulah kekeliruan masyarakat Islam di serata dunia ada yang mengamalkan amalan syirik. Memang tidak ada patung berhala, tapi ramai yang duduk sembah dan iktikaf di sekeliling kubur Nabi dan tok wali. Itu pun syirik juga.

Dan ajaran ini juga telah sampai ke Malaysia oleh golongan Habib dari Yaman. Mereka itu selalu tawasul dan beribadat dengan kuburan wali-wali mereka. Ini diberitahu oleh mereka yang melihat sendiri amalan-amalan mereka di Yaman itu. Dan malangnya sekarang ramai yang sudah terpesona dengan golongan ini.

Dan kalau tidak dibendung, maka tidak lama lagi, masyarakat kita pun akan sembah juga kubur dan iktikaf di kubur ‘tok wali’ seperti yang mereka lakukan di Yaman. Memang sudah ada yang buat pun. Maka, tidak jauh beza pun dengan amalan umat Nabi Ibrahim yang syirik itu. Kerana kuburan itu menjadi ‘berhala’ bagi orang kita yang sesat ini.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 4 Jun 2019


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafsir Surah Asy-Shu’araa Ayat 49 – 60 (Firaun kejar Bani Israil)

Ayat 49: Marah betul Firaun kerana orang-orang harapannya pula masuk Islam.

قالَ ءآمَنتُم لَهُ قَبلَ أَن آذَنَ لَكُم ۖ إِنَّهُ لَكَبيرُكُمُ الَّذي عَلَّمَكُمُ السِّحرَ فَلَسَوفَ تَعلَمونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيدِيَكُم وَأَرجُلَكُم مِّن خِلٰفٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُم أَجمَعينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

[Pharaoh] said, “You believed him [i.e., Moses] before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all.”

(MELAYU)

Fir’aun berkata: “Apakah kamu sekalian beriman kepada Musa sebelum aku memberi izin kepadamu? Sesungguhnya dia benar-benar pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu maka kamu nanti pasti benar-benar akan mengetahui (akibat perbuatanmu); sesungguhnya aku akan memotong tanganmu dan kakimu dengan bersilangan dan aku akan menyalibmu semuanya”.

 

قالَ ءآمَنتُم لَهُ قَبلَ أَن آذَنَ لَكُم

Fir’aun berkata: “Apakah kamu sekalian beriman kepada Musa sebelum aku memberi izin kepadamu?

Firaun begitu marah sekali apabila mereka beriman tanpa kebenaran darinya; seolah-olah kalau hendak beriman pun dengan Nabi Musa kena mendapat izinnya. Begitu sombong sekali Firaun ini.

 

إِنَّهُ لَكَبيرُكُمُ الَّذي عَلَّمَكُمُ السِّحرَ

Sesungguhnya dia benar-benar pemimpinmu yang mengajarkan sihir kepadamu 

Keadaan telah terbalik sekarang – orang-orang harapannya telah berpaling tadahlah kiranya. Firaun kena cuba baiki keadaan. Jadi Firaun telah menuduh yang Nabi Musa itu sebenarnya secara rahsia adalah ketua kepada ahli-ahli sihir itu. Jadi dia nak kata, itu semua adalah rancangan Nabi Musa sahaja.

Dan Firaun tuduh yang Nabi Musalah yang sebenarnya mengajar sihir kepada ahli-ahli sihir itu. Sebab itu sihir baginda lagi hebat dari mereka. Tengok macam mana Firaun pusing? Memang hebat otak Firaun ini dan kerana itulah Allah masukkan hujahnya dalam Al-Qur’an.

Tapi ini adalah hujah yang mengarut kerana bukankah semua ahli sihir itu dikutip daripada kawasan-kawasan yang jauh? Lalu bagaimanakah Nabi Musa boleh pula mengajar mereka sihir sedangkan Nabi Musa telah dikawal oleh mereka sepanjang masa?

Alasan itu memang karut tetapi Firaun terpaksa berkata begitu kerana dia terdesak untuk menjelaskan situasi yang sedang berlaku itu kerana jikalau tidak, rakyat akan berpihak kepada Nabi Musa. Maka dia kena pusing macam juga ahli politik sekarang akan pusing fakta dan hujah.

 

فَلَسَوفَ تَعلَمونَ

maka kamu nanti pasti benar-benar akan mengetahui

Firaun beri ancaman: Nanti kamu akan tahu apa yang akan terjadi kepada kamu. “Kamu tengoklah nanti… berani kamu beriman ya? Jaga-jaga kamu.”

 

لَأُقَطِّعَنَّ أَيدِيَكُم وَأَرجُلَكُم مِّن خِلٰفٍ

sesungguhnya aku akan memotong tanganmu dan kakimu dengan bersilangan

Firaun kata dia akan potong tangan dan kaki mereka secara bersilang. Maksudnya potong tangan kanan dan kaki kiri; atau tangan kiri dan kaki kanan.

 

وَلَأُصَلِّبَنَّكُم أَجمَعينَ

dan aku akan menyalibmu semuanya”.

Dan kemudian Firaun akan salib ahli-ahli sihir itu. Iaitu mereka akan dipasak ke pokok kurma dan dibiarkan mati di di pokok kurma itu. Maknanya bukan bunuh terus tapi mati dalam seksa dan masa yang lama. Kerana potong kaki dan tangan belum mati lagi. Dan bila digantung, mereka akan mati beransur-ansur kerana darah kehilangan. Memang kejam sungguh.

Firaun tak bunuh terus kerana dia nak seksa mereka dan salib mereka di kebun kurma supaya rakyat akan lihat apakah yang terjadi kepada mereka yang menentangnya. Nanti selepas mereka mati, mereka tetap dibiarkan di pokok-pokok kurma itu sebagai pengajaran bagi rakyat yang lain.


 

Ayat 50: Firaun sangka ahli-ahli sihir akan ubah fikiran tapi lihatlah apa jawapan mereka dengan ancaman Firaun itu.

قالوا لا ضَيرَ ۖ إِنّا إِلىٰ رَبِّنا مُنقَلِبونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

They said, “No harm. Indeed, to our Lord we will return.

(MELAYU)

Mereka berkata: “Tidak ada kemudharatan (bagi kami); sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami,

 

قالوا لا ضَيرَ

Mereka berkata: “Tidak ada kemudaratan

Ahli-ahli sihir tidak takut dengan ancaman Firaun. Nak buat apa kepada mereka, buatlah. Mereka tak kisah. Mereka sanggup terima apa sahaja seksaan yang akan dikenakan kepada mereka.

Demikian itu kerana Allah telah menyingkapkan dari kalbu para ahli sihir itu hijab kekafiran. Dan Allah telah menampakkan kepada mereka perkara yang haq melalui pengetahuan mereka yang tidak diketahui oleh kaumnya, bahawa apa yang didatangkan oleh Musa itu bukanlah bersumber dari manusia, melainkan dari Allah. Ini semua menjadi hujah dan dalil yang menunjukkan kebenaran apa yang disampaikan oleh Nabi Musa.

 

إِنّا إِلىٰ رَبِّنا مُنقَلِبونَ

sesungguhnya kami akan kembali kepada Tuhan kami,

Mereka tidak takut kerana mereka akan mati pun nanti. Jadi apa nak takut dengan kematian? Mereka sedar yang mereka tidak kekal hidup. Lambat laut semua manusia akan mati. Dan lebih baik mereka mati dalam iman dari hidup lama tapi mati dalam syirik.


 

Ayat 51: Ada benda lain yang mereka lebih harapkan.

إِنّا نَطمَعُ أَن يَغفِرَ لَنا رَبُّنا خَطٰيٰنا أَن كُنّا أَوَّلَ المُؤمِنينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers.”

(MELAYU)

sesungguhnya kami amat menginginkan bahawa Tuhan kami akan mengampuni kesalahan kami, kerana kami adalah orang-orang yang pertama-tama beriman”.

 

إِنّا نَطمَعُ أَن يَغفِرَ لَنا رَبُّنا خَطٰيٰنا

sesungguhnya kami amat menginginkan bahawa Tuhan kami akan mengampuni kesalahan kami,

Kalimah طمع bermaksud berharap sangat atau dalam bahasa kita pakai: tamak. Mereka harap sangat Allah ampunkan mereka sahaja. Mereka tahu mereka telah buat salah yang banyak. Mereka tahu yang kalau mereka balik dengan dosa yang banyak, maka akan susah mereka kena azab.

 

أَن كُنّا أَوَّلَ المُؤمِنينَ

kerana kami adalah orang-orang yang pertama-tama beriman”.

Mereka mengaku beriman. Mereka sekarang yang ke hadapan dalam iman. Mereka berharap Allah akan ampunkan dosa mereka kerana mereka yang mula-mula beriman dengan Nabi Musa. Atau, awal beriman itu bermaksud ‘yang di hadapan’. Ini adalah kerana mereka itu orang yang dihormati dalam masyarakat, maka perbuatan mereka menjadi contoh.

Mereka yang awal beriman kerana mereka sudah kenal siapakah Nabi Musa dan Harun itu. Mereka adalah bangsa Qibti yang mula-mula beriman dengan Nabi Musa. Rakyat yang lain tidak kenal lagi dan tidak tahu. Kerana itulah mereka kata mereka yang awal beriman. Sebelum orang beriman mereka sudah beriman dahulu.


 

Ayat 52: Dipendekkan kisah, sekarang sampai kepada arahan yang diberikan kepada Nabi Musa, tentang apa yang baginda perlu lakukan dengan Bani Israil.

۞ وَأَوحَينا إِلىٰ موسىٰ أَن أَسرِ بِعِبادي إِنَّكُم مُّتَّبَعونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And We inspired to Moses, “Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued.”

(MELAYU)

Dan Kami wahyukan (perintahkan) kepada Musa: “Pergilah di malam hari dengan membawa hamba-hamba-Ku (Bani Israil), kerana sesungguhnya kamu sekalian akan disusuli”.

 

Kerana waktu itu Firaun sedang sibuk nak buat apa dengan ahli-ahli sihir yang telah menjatuhkan namanya, maka Allah suruh Nabi Musa bawa Bani Israil keluar pada malam hari.

Atau, boleh jadi juga arahan ini dikeluarkan setelah sekian lama, iaitu apabila sudah sampai masa yang sesuai. Begitu jugalah Nabi Muhammad diarahkan oleh Allah untuk berhijrah apabila sudah sampai masanya. Masa hijrah itu ditentukan oleh Allah. Sebagaimana Nabi Musa berhijrah, begitu juga Nabi Muhammad.

Mereka kena keluar pada kegelapan malam hari kerana mereka akan kena ikut oleh Firaun dan tenteranya. Maka mereka kena ada headstart dulu. Biar mereka pergi jauh dulu baru tentera Firaun sampai untuk kejar mereka. Semua ini dalam perancangan Allah.


 

Ayat 53: Apabila Firaun dapat tahu yang Bani Israil telah melakukan diri di malam hari.

فَأَرسَلَ فِرعَونُ فِي المَدائِنِ حٰشِرينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Then Pharaoh sent among the cities gatherers¹

  • Recruiters of an army to prevent the emigration of the Children of Israel.

(MELAYU)

Maka Fir’aun mengirimkan orang untuk mengumpulkan (tenteranya) ke kota-kota.

 

Firaun waktu itu sudah marah nak buat keputusan untuk bunuh semua Bani Israil. Kerana dia sudah nampak yang mereka sudah bahaya untuk kerajaannya. Dia tidak boleh biarkan mereka begitu sahaja. Oleh itu, dia sudah tak kisah tiada hamba. Walaupun dia akan kehilangan hamba yang banyak, tapi waktu ini dia dah marah sangat.

Maka Firaun kerahkan seluruh rakyat dia untuk bergabung menjadi askar. Panggil dari segala ceruk. Kena kumpul ke satu tempat untuk sama-sama kerja Bani Israil yang telah melarikan diri itu.


 

Ayat 54: Ini ceramah Firaun kepada seluruh bangsa Qibti. Untuk menaikkan semangat mereka untuk bunuh Bani Israil.

إِنَّ هٰؤُلاءِ لَشِرذِمَةٌ قَليلونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

[And said], “Indeed, those are but a small band,

(MELAYU)

(Fir’aun berkata): “Sesungguhnya mereka (Bani Israil) benar-benar golongan kecil,

 

Kalimah لَشِرذِمَةٌ dari katadasar ش ر ذ م yang bermaksud kumpulan manusia yang berpecah, tidak bersatu. Dia pandang Bani Israil itu kecil sahaja dan tidak kuat. Bukan satu golongan yang padu. Pada dia, mereka itu bangsa yang lemah, yang boleh dibuat apa sahaja. Jadi kalau mereka nak bunuh mereka semuanya, senang sahaja.

Ini sama dengan apa yang dikatakan oleh Musyrikin Mekah terhadap Nabi dan para sahabat. Musyrikin Mekah lihat bilangan para sahabat dengan Rasulullah itu sikit sahaja. Maka mereka rasa mereka boleh tindas para sahabat itu.


 

Ayat 55: Firaun sedang menaikkan semangat bangsanya.

وَإِنَّهُم لَنا لَغائِظونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And indeed, they are enraging us,

(MELAYU)

dan sesungguhnya mereka membuat hal-hal yang menimbulkan amarah kita,

 

“Kerana mereka menyebabkan kita marah, maka kita patut bunuh sahaja mereka itu.” Firaun nak kata yang Bani Israil itu teruk. Padahal dia yang lebih teruk lagi.

Atau dia nak kata yang Bani Israil itu tak suka dengan bangsa Qibti, dan sebelum jadi apa-apa, maka kena bunuh mereka dengan segera. Kalau mereka lari dan bina kerajaan di tempat lain, entah mereka akan serang Mesir pula. Maka kena bunuh mereka sebelum itu terjadi.


 

Ayat 56: Dia menaikkan semangat patriotik pula.

وَإِنّا لَجَميعٌ حٰذِرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And indeed, we are a cautious society…”

(MELAYU)

dan sesungguhnya kita benar-benar golongan yang selalu berjaga-jaga”.

 

Firaun kata mereka kena pertahankan negara mereka. Mereka kena berjaga-jga menjaga kepentingan negara mereka dan kedudukan mereka. Kalau tak bunuh Bani Israil, mereka akan serang pula nanti. Nanti rosak negara mereka.


 

Ayat 57: 

فَأَخرَجنٰهُم مِّن جَنّٰتٍ وَعُيونٍ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So We removed them from gardens and springs

(MELAYU)

Maka Kami keluarkan Firaun dan kaumnya dari taman-taman dan mata air,

 

Maka dengan kata-kata semangat dan arahan dari Firaun itu, maka keseluruhan bangsa Qibti telah keluar dari Kota Mesir untuk mengejar Bani Israil yang telah melarikan diri di malam hari.

Allah kata Dia yang keluarkan mereka dari kemewahan mereka. Inilah tujuan Allah sebenarnya. Allah hendak menghancurkan Firaun dan pengikutnya, tapi dalam masa yang sama, tidak rosakkan Mesir. Kerana Allah nak beri Mesir kepada golongan lain (ada pendapat kata kepada Bani Israil juga). Ini seperti buang sampai ke luar dan tidak rosakkan bilik.

Ketepatan bahasa yang digunakan dalam Al-Qur’an: kalimah عين asalnya bermaksud ‘mata’ dan ia juga digunakan untuk mata air (sesuatu yang indah dipandang mata).

Jamak bagi عين adalah أعيُن dan عُيُون dan digunakan di dalam Bahasa Arab untuk jamak bagi mata dan juga mata air. Ia boleh bertukar-tukar penggunaannya. Akan tetapi Al-Qur’an sentiasa menggunakan penggunaan yang tepat. Kalimah أعيُن sentiasa digunakan bagi mata dan kalimah عُيُون sentiasa digunakan bagi mata air.


 

Ayat 58:

وَكُنوزٍ وَمَقامٍ كَريمٍ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And treasures and honorable station¹ –

  • Allāh (subḥānahu wa ta‘ālā) caused them to abandon their wealth and property in pursuit of the Israelites.

(MELAYU)

dan (dari) perbendaharaan dan kedudukan yang mulia,

 

Waktu itu semua bangsa Qibti semua keluar untuk serang Bani Israil. Allah buat begitu kerana Allah nak keluarkan sampah dan tinggalkan negeri Mesir itu untuk diberikan kembali kepada Bani Israil. Kerana berkat beriman dengan Nabi Musa maka Allah hendak memberikan negeri Mesir kepada mereka. Tapi untuk beri, kena keluarkan penduduknya iaitu bangsa Qibti.

Allah nak musnahkan keseluruhan pengikut Firaun tapi Allah tidak mahu rosakkan Kota Mesir. Kalau dengan kaum-kaum lain, kita telah banyak baca bagaimana tempat-tempat mereka itu telah dimusnahkan, sampaikan selepas itu tidak boleh didiami lagi. Tapi lain yang Allah lakukan terhadap Mesir.

Begitulah nanti Allah buat untuk penduduk Mekah. Allah keluarkan pemuka-pemuka Musyrikin Mekah untuk keluar dari Mekah dan dibunuh di Medan Badr. Kerana nanti Allah nak berikan Mekah itu kepada umat Islam.


 

Ayat 59:

كَذٰلِكَ وَأَورَثنٰها بَني إِسرٰءيلَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.

(MELAYU)

demikianlah halnya dan Kami wariskan semuanya (itu) kepada Bani Israil.

 

كَذٰلِكَ

demikianlah halnya

Begitulah Allah perancangan yang Allah buat. Begitu hebat sekali perancangan Allah dan bagaimana Allah jalankan.

 

وَأَورَثنٰها بَني إِسرٰءيلَ

dan Kami wariskan semuanya (itu) kepada Bani Israil.

Allah biarkan Mesir tidak diusik supaya segala kekayaan itu diberikan kepada Bani Israil kemudiannya. Allah berikan negeri Mesir itu kembali kepada Bani Israil. Ini adalah apabila Bani Israil jadi kuat selepas itu. Ini semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

{وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُوا يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الأرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا}

Dan Kami pusakakan kepada kaum yang telah ditindas itu negeri-negeri bagian timur bumi dan bahagian baratnya yang telah Kami beri berkah padanya. (Al-A’raf: 137), hingga akhir ayat.

Tapi waktu itu mereka telah menyeberang laut dan telah pergi ke Palestin. Dan kemudian mereka telah sesat dalam Padang Tih. Jadi bukan keturunan Bani Israil yang bersama dengan Nabi Musa itu yang akan dapat Mesir itu, tetapi Bani Israil yang lain iaitu keturunan-keturunan yang selepas itu.

Dan Allah berfirman dalam ayat lainnya, iaitu:

{وَنُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الأرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ}

Dan Kami hendak memberi kurnia kepada orang-orang yang tertindas di bumi (Mesir) itu dan hendak menjadikan mereka pemimpin dan menjadikan mereka orang-orang yang mewarisi (bumi). (Al-Qasas: 5), hingga akhir ayat berikutnya.


 

Ayat 60: Kembali kepada kisah Firaun dan pengikutnya yang mengejar Bani Israil yang telah melarikan diri itu.

فَأَتبَعوهُم مُّشرِقينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So they pursued them at sunrise.

(MELAYU)

Maka Firaun dan bala tentaranya dapat menyusuli mereka di waktu matahari terbit.

 

Kaum Qibti telah kejar Bani Israil semasa siang. Iaitu waktu syuruk. Waktu itu matahari sedang menaik. Ini kerana mereka hanya perasan yang Bani Israil sudah tidak ada pada waktu subuh. Waktu itu baru mereka perasan yang hamba-hamba mereka seorang pun tidak ada. Maka mereka ambil masa untuk kerahkan semua orang dan kemudian baru mereka kejar.

Memang Bani Israil telah gerak mula dari malam lagi, tapi pergerakan mereka perlahan dan pergerakan Firaun itu laju kerana mereka pakai kenderaan.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 4 Jun 2019


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir