Nahl Ayat 54:
ثُمَّ إِذا كَشَفَ الضُّرَّ عَنكُم إِذا فَريقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِم يُشرِكونَ
(SAHEEH INTERNATIONAL)
Then when He removes the adversity from you, at once a party of you associates others with their Lord
(MELAYU)
Kemudian apabila Dia telah menghilangkan kemudharatan itu dari pada kamu, tiba-tiba sebahagian dari pada kamu mempersekutukan Tuhannya dengan (yang lain),
ثُمَّ إِذا كَشَفَ الضُّرَّ عَنكُم
Kemudian apabila Dia telah menghilangkan kemudharatan itu dari pada kamu,
Memang Allah ﷻ sahaja tempat kita meminta tolong. Ramai yang apabila berada di dalam kesusahan, mereka akan melaung, menjerit-jerit, memekik minta tolong kepada Allah ﷻ. Waktu itu mereka ada meminta tolong terus kepada Allah ﷻ – merayu-rayu dan merintih-rintih minta Allah ﷻ angkat mudarat yang sedang mereka hadapi. Kalau orang Islam, mereka akan angkat tangan doa lama-lama kepada Allah ﷻ.
Setelah merintih meminta tolong, Allah ﷻ boleh sahaja angkat mudarat itu daripada mereka. Namun selepas itu apa yang mereka buat?
إِذا فَريقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِم يُشرِكونَ
tiba-tiba sebahagian dari pada kamu mempersekutukan Tuhannya
Orang-orang yang ingkar dengan tauhid, apabila Allah ﷻ angkat kesusahan itu, tiba-tiba mereka buat syirik kepada Allah ﷻ. Bukan semua, tetapi dalam kalangan mereka yang ingkar dengan tauhid. Kerana itu Allah ﷻ gunakan kalimah فَريقٌ مِّنكُم. Kalimah يُشرِكونَ itu di dalam bentuk fi’il mudhari’ bermaksud sentiasa perkara ini terjadi dan bukan waktu itu sahaja.
Namun bagaimana mereka dikatakan mensyirikkan Allah ﷻ, pula? Iaitu mereka kata musibah dan mudarat yang diselamatkan daripada mereka itu bukannya Allah ﷻ yang angkat – tetapi mereka berkata kerana amalan mereka, kerana usaha mereka, kerana mereka minta tolong kepada guru itu dan ustaz ini, kerana mereka mandi bunga dan sebagainya.
Padahal dulu mereka minta tolong kepada Allah ﷻ dan Allah ﷻ yang angkat musibah mereka itu – tetapi mereka kata sebab lain pula (mereka tidak kata Allah ﷻ yang angkat musibah itu daripada mereka). Inilah yang dimaksudkan mereka telah buat syirik apabila mudarat diangkat daripada mereka. Ini adalah jenis manusia yang tidak mengenang budi. Hal ini juga ada disebut di dalam Zumar: 49
فَإِذا مَسَّ الإِنسٰنَ ضُرٌّ دَعانا ثُمَّ إِذا خَوَّلنٰهُ نِعمَةً مِّنّا قالَ إِنَّما أوتيتُهُ عَلىٰ عِلمٍ ۚ بَل هِيَ فِتنَةٌ وَلٰكِنَّ أَكثَرَهُم لا يَعلَمونَ
Maka apabila manusia disentuh oleh sesuatu bahaya, dia segera berdoa kepada Kami; kemudian apabila Kami memberikannya sesuatu nikmat (sebagai kurnia) daripada Kami, berkatalah dia (dengan sombongnya): “Aku diberikan nikmat ini hanyalah disebabkan pengetahuan dan kepandaian yang ada padaku”. (Tidaklah benar apa yang dikatakannya itu) bahkan pemberian nikmat yang tersebut adalah ujian (adakah ia bersyukur atau sebaliknya), akan tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui (hakikat itu).
Hinanya jiwa yang seperti ini, tidak ubahnya seperti anjing. Di waktu tersepit dia menyalak, setelah ditolong dan ada orang melepaskan, dia menggerutu dan mengeluarkan giginya, tidak kenal terima kasih. Begitulah perumpamaan setelah manusia lepas daripada bahaya lalu mempersekutukan Tuhan. Dengan siapa? Misalnya ialah orang yang telah diikat seluruh dirinya oleh bahaya, lalu dia pergi bernazar dan berdoa kepada sebuah kubur yang dianggapnya keramat. Dia tidaklah berdoa kepada kubur itu, tetapi kononnya orang dalam kubur itu dapat tolong sampaikan doanya itu kepada Allah ﷻ. Lalu dia pulang sehabis berdoa di kubur itu. Beberapa waktu kemudian, dia pun terlepas daripada hutang. Maka memuji syukurlah dia kepada kuburan keramat itu, sebab menurut kepercayaannya, kubur itulah yang menolong dia.
Sepatutnya mereka bersyukur kepada Allah ﷻ. Spabila bersyukur atas nikmat pemberian Allah ﷻ, atau nikmat diangkat bala daripadanya, maka Allah ﷻ akan tambah lagi nikmat itu. Akan tetapi jikalau tidak bersyukur, maka balasan ngeri pula yang akan diterima. Ini seperti firman Allah ﷻ di dalam Ibrahim: 7
وَإِذ تَأَذَّنَ رَبُّكُم لَئِن شَكَرتُم لَأَزيدَنَّكُم ۖ وَلَئِن كَفَرتُم إِنَّ عَذابي لَشَديدٌ
Dan (ingatlah juga), tatkala Tuhanmu memaklumkan; “Sesungguhnya jika kamu bersyukur, pasti Kami akan menambah (nikmat) kepadamu, dan jika kamu mengingkari (nikmat-Ku), maka sesungguhnya azab-Ku sangat pedih”.
Namun yang lebih penting kita kena tahu adalah bagaimana cara bersyukur? Adakah hanya dengan menyebut Alhamdulillah sahaja? Itu tidak cukup kerana perbuatan syukur yang sebenar adalah dengan mentaati perintah Allah ﷻ dan meninggalkan larangan-Nya. Barulah dikira benar-benar syukur. Kalau kita menerima sesuatu daripada orang, adakah kita akan lawan cakapnya? Tentu tidak, bukan? Maka begitulah juga dengan Allah ﷻ. Dengan segala nikmat yang telah diberikan kepada kita, adakah layak kita melawan arahan-Nya? Allah ﷻ ajar kita cara bersyukur seperti disebut dalam Baqarah: 172
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا كُلُوْا مِنْ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقْنٰكُمْ وَاشْكُرُوْا لِلّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ اِيَّاهُ تَعْبُدُوْنَ
Wahai orang-orang yang beriman! Makanlah daripada benda-benda yang baik (yang halal) yang telah Kami berikan kepada kamu, dan bersyukurlah kepada Allah, jika betul kamu hanya beribadat kepadanya.
Oleh itu, di dalam ayat ini Allah ﷻ memberitahu yang jikalau kita mendapat rezeki makanan, maka hendaklah bersyukur. Ayat ini kena dibaca dengan Mukminoon: 51 untuk mendapat pemahaman tentang apakah itu syukur.
يا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلوا مِنَ الطَّيِّبٰتِ وَاعمَلوا صٰلِحًا
Hai rasul-rasul, makanlah daripada makanan yang baik-baik, dan kerjakanlah amal yang soleh.
Kalau dibaca kedua-dua ayat ini, kita boleh kaitkan bahawa syukur yang dimaksudkan di dalam Baqarah: 172 itu adalah dengan melakukan amal soleh seperti disebut pula di dalam Mukminoon: 51. Inilah kaitan antara syukur dan beramal soleh. Maka ia bukanlah dari segi iktikad dan melafazkan Alhamdulillah sahaja, tetapi hendaklah diikuti dengan melakukan amal soleh.
Nahl Ayat 55: Ayat Takhwif Ukhrawi. Ini bagi mereka yang buat syirik kepada Allah ﷻ setelah Allah ﷻ angkat musibah daripada mereka:
لِيَكفُروا بِما ءاتَينٰهُم ۚ فَتَمَتَّعوا ۖ فَسَوفَ تَعلَمونَ
(SAHEEH INTERNATIONAL)
So they will deny what We have given them. Then enjoy yourselves, for you are going to know.
(MELAYU)
Akibatnya mereka mengingkari nikmat yang telah Kami berikan kepada mereka; maka bersenang-senanglah kamu. Kelak kamu akan mengetahui (akibatnya).
لِيَكفُروا بِما ءاتَينٰهُم
Akibatnya mereka mengingkari nikmat yang telah Kami berikan kepada mereka;
Disebabkan kufur nikmat itu menyebabkan mereka menjadi kufur. Asalnya mereka dikenakan dengan musibah dan mereka pun berdoa terus kepada Allah ﷻ. Namun apabila musibah itu diangkat oleh Allah ﷻ, mereka melakukan syirik pula kepada Allah ﷻ – mereka katakan bahawa musibah itu diangkat kerana perbuatan mereka, kerana doa tok guru, kerana mandi tolak bala dan sebagainya; mereka tidak berkata yang ia kerana Allah ﷻ.
Maka apabila itu berlaku, akibatnya mereka menjadi kufur. Iaitu lupa kepada nikmat yang Allah ﷻ telah berikan kepada mereka.
فَتَمَتَّعوا
maka bersenang-senanglah kamu.
Allah ﷻ berkata biarlah mereka itu duduk dalam kufur. Kalau mahu sangat degil dan juga duduk dalam sifat yang lupa kepada Allah ﷻ, maka teruskanlah. Ini bukan berita gembira, suruh mereka bergembira pula, tidak! Ini sebenarnya adalah ancaman!
Ada iltifat dalam ayat ini (perubahan percakapan – tadi mereka dikatakan dalam pihak ketiga, sekarang Allah ﷻ terus bercakap dengan mereka): “Kamu bersuka-sukalah sekejap sementara ada masa”. Apabila ada iltifad seperti ini, ia amat menakutkan.
Bayangkan kalau seorang guru masuk kelas dan kata: “Ada pelajar yang tidak lulus peperiksaan yang kita buat minggu lepas”. ‘Pelajar’ yang dimaksudkan itu disebut dalam pihak ketiga. Walaupun menakutkan, tryapi tidak terasa sangat. Akan tetapi, kalau tiba-tiba guru itu terus bercakap dengan pelajar yang gagal itu: “Ha! kamu! Kenapa kamu tidak belajar sungguh-sungguh?!”. Tentu ini ada kesan yang menyesakkan jiwa kalau kitalah pelajar itu, bukan?
فَسَوفَ تَعلَمونَ
Kelak kamu akan mengetahui
Allah ﷻ kata, biarlah kalau kamu hendak bergembira, terus lalai, silakan, silakanlah wahai manusia! Kamu bersenang-senanglah sementara kamu boleh lagi hidup di dunia ini. Nanti siaplah kamu, kamu akan tahu juga nanti, apakah balasan yang akan dikenakan terhadap kamu.
Nahl Ayat 56: Allah ﷻ terus memberitahu apakah sifat dan amalan mereka. Ini adalah contoh Syirik Amali yang mereka lakukan.
وَيَجعَلونَ لِما لا يَعلَمونَ نَصيبًا مِّمّا رَزَقنٰهُم ۗ تَاللهِ لَتُسئَلُنَّ عَمّا كُنتُم تَفتَرونَ
(SAHEEH INTERNATIONAL)
And they assign to what they do not know¹ [i.e., false deities] a portion of that which We have provided them. By Allāh, you will surely be questioned about what you used to invent.
- i.e., that of which they have no knowledge; rather, they have mere assumption based upon tradition or the claims of misguided men.
(MELAYU)
Dan mereka sediakan untuk yang mereka tiada mengetahui, satu bahagian dari rezeki yang telah Kami berikan kepada mereka. Demi Allah, sesungguhnya kamu akan ditanyai tentang apa yang telah kamu ada-adakan.
وَيَجعَلونَ لِما لا يَعلَمونَ نَصيبًا مِّمّا رَزَقنٰهُم
Dan mereka sediakan untuk yang mereka tiada mengetahui, satu bahagian dari rezeki yang telah Kami berikan kepada mereka.
Orang-orang yang ada fahaman syirik akan membuat amalan syirik pula. Iaitu mereka adakan bahagian untuk ilah-ilah rekaan mereka sebagai persembahan (seperti makanan atau sembelihan binatang). Ilah sembahan mereka itu dibuat oleh mereka, maka berhala-berhala itu tidak mengetahui apa-apa. Kita telah bertemu dengan firman Allah ﷻ di dalam ayat 20 dan 21
وَالَّذينَ يَدعونَ مِن دونِ اللهِ لا يَخلُقونَ شَيئًا وَهُم يُخلَقونَ
Dan roh-roh yang mereka seru selain Allah, tidak dapat membuat sesuatu apapun, sedang mereka itu (sendiri) dibuat.
أَموٰتٌ غَيرُ أَحياءٍ ۖ وَما يَشعُرونَ أَيّانَ يُبعَثونَ
Mereka itu benda mati tidak hidup, dan mereka tidak mengetahui bilakah mereka akan dibangkitkan.
Ma’bud bathil mereka itu tidak dapat memberi manfaat malah mudarat kepada penyembahnya. Ini seperti Allah ﷻ suruh Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ berhujah dengan kaumnya dan disebut dalam An’am: 71
قُل أَنَدعو مِن دونِ اللَّهِ ما لا يَنفَعُنا وَلا يَضُرُّنا
Katakanlah: “Patutkah kita menyeru serta menyembah yang lain daripada Allah, sesuatu yang tidak dapat memberi manfaat kepada kita dan tidak dapat mendatangkan mudarat kepada kita;
Mereka sajikan persembahan kepada ilah-ilah lain sedangkan yang mereka sajikan itu adalah daripada rezeki yang Allah ﷻ beri. Tujuan mereka adalah untuk mendapatkan sesuatu daripada berhala-berhala mereka itu. Orang kita pun ada juga buat sembahan pulut kuning kepada penjaga bukit, kubur wali kononnya, sembelih ayam jantan seekor, jin bunian dan macam-macam lagi perkara sesat. Mereka namakan sebagai ‘ancak’.
Sebagai contoh, Musyrikin Mekah akan sembelih binatang ternak dan persembahkan kepada patung-patung berhala mereka. Ini kerana mereka mahu mengambil hati (membodek) roh-roh sembahan mereka itu, sedangkan roh-roh itu tidak mengetahui pun. Ini seperti firman Allah ﷻ yang menceritakan ucapan mereka:
هَذَا لِلَّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَذَا لِشُرَكَائِنَا فَمَا كَانَ لِشُرَكَائِهِمْ فَلا يَصِلُ إِلَى اللَّهِ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَى شُرَكَائِهِمْ
Ini untuk Allah, sesuai dengan persangkaan mereka, dan ini untuk berhala-berhala kami. Maka saji-sajian yang diperuntukkan bagi berhala-berhala mereka tidak sampai kepada Allah; dan saji-sajian yang diperuntukkan bagi Allah, maka sajian itu sampai kepada berhala-berhala mereka. Amat buruklah ketetapan mereka itu.
(Al-An’am: 136)
Seperti zaman sekarang, masih ada orang kita ada yang buat sembahan kepada busut; ada yang pergi jumpa bomoh dan bomoh kata harus sembelih kambing/ayam/lembu. Ramai juga yang lakukan seperti yang disuruh oleh para bomoh itu. Itu semua adalah persembahan kepada selain Allah ﷻ dan itu adalah syirik.
تَاللهِ
Demi Allah,
Allah ﷻ bersumpah dengan nama-Nya. Ini menunjukkan besarnya perkara yang hendak disampaikan. Semua ayat Al-Qur’an adalah penting, tetapi apabila Allah ﷻ ada bersumpah dahulu, ini menunjukkan ia adalah perkara yang amat penting sampai Allah ﷻ bersumpah dengan Nama-Nya pula.
Apabila digunakan huruf ت dalam sumpah, ia lebih kuat daripada guna huruf و. Ini adalah kerana huruf ت hanya digunakan untuk nama Allah ﷻ sahaja, sedangkan bagi huruf sumpah yang lain, boleh sahaja digunakan dengan masa, umur dan sebagainya (makhluk Allah ﷻ). Maka kalimah sumpah تَاللهِ ini adalah yang paling kuat kerana Allah ﷻ bersumpah dengan Nama-Nya.
لَتُسئَلُنَّ عَمّا كُنتُم تَفتَرونَ
sesungguhnya kamu akan ditanyai tentang apa yang telah kamu ada-adakan.
Allah ﷻ ingin beritahu betul-betul, pasti mereka akan ditanya dengan teruk nanti apa yang mereka lakukan itu. Waktu itu, bagaimana lagi mereka mahu jawab? Rezeki yang Allah ﷻ berikan kepada mereka, kenapa mereka persembahkan kepada ma’bud bathil yang lain seperti berhala dan patung-patung itu? Bagaimana mereka hendak jawab nanti?
Akan tetapi kena ingat, bukan mereka sahaja yang akan ditanya, malahan kita semua akan ditanya atas nikmat yang kita dapat semasa di dunia ini. Allah ﷻ berfirman di dalam Takathur: 8
ثُمَّ لَتُسأَلُنَّ يَومَئِذٍ عَنِ النَّعيمِ
kemudian kamu pasti akan ditanyai pada hari itu tentang kenikmatan
Manusia akan ditanya: Kamu dahulu berada dalam kesenangan yang berterusan. Apa yang kamu lakukan dengan kesenangan itu? Hidup kamu senang, macam-macam kamu dapat. Tetapi adakah kamu bersyukur dengannya? Adakah kamu gunakan untuk kebaikan?
Nahl Ayat 57: Ayat Zajrun (teguran). Sekarang Allah ﷻ menegur amalan Musyrikin Mekah. Mereka sesuka hati mengatakan bahawa para malaikat itu adalah anak perempuan Allah ﷻ. Oleh kerana mereka percaya para malaikat adalah anak perempuan Allah ﷻ, maka mereka kata tentulah malaikat itu boleh sampaikan hajat mereka kepada Allah ﷻ kerana anak perempuan tentu rapat dengan ayahnya, bukan?
Maka mereka bertawasul dengan para malaikat. Mereka seru malaikat dalam doa mereka. Untuk mengambil hati malaikat itu, mereka sembah pula malaikat itu.
وَيَجعَلونَ ِللهِ البَنٰتِ سُبحٰنَهُ ۙ وَلَهُم مّا يَشتَهونَ
(SAHEEH INTERNATIONAL)
And they attribute to Allāh daughters¹ – exalted is He – and for them is what they desire [i.e., sons].
- By claiming that the angels are His daughters.
(MELAYU)
Dan mereka menetapkan bagi Allah anak-anak perempuan. Maha Suci Allah, sedang untuk mereka sendiri (mereka tetapkan) apa yang mereka sukai (iaitu anak-anak laki-laki).
وَيَجعَلونَ ِللهِ البَنٰتِ
Dan mereka menetapkan bagi Allah anak-anak perempuan.
Mereka sesuka hati sahaja menjadikan anak perempuan bagi Allah ﷻ. Ini tidak ada dalam mana-mana kitab dan ajaran daripada Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dan Nabi Ismail عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Sebaliknya ia adalah daripada bisikan syaitan yang telah menipu mereka. Mana mungkin Allah ﷻ ada anak, sedangkan Dia tidak ada pasangan?
Malah lebih teruk dengan Musyrikin Mekah ini, mereka buat dua kesalahan dalam hal ini. Sudahlah mereka kata Allah ﷻ punya anak, diberinya pula anak perempuan untuk Allah ﷻ! Ini sudah kesalahan yang berganda!
Allah ﷻ perli mereka di dalam Zukhruf: 19
وَجَعَلُوا المَلٰئِكَةَ الَّذينَ هُم عِبٰدُ الرَّحمٰنِ إِنٰثًا ۚ أَشَهِدوا خَلقَهُم ۚ سَتُكتَبُ شَهٰدَتُهُم وَيُسئَلونَ
Dan mereka pula menyifatkan malaikat – yang juga menjadi hamba-hamba Allah Yang Maha Pemurah itu – jenis perempuan. Adakah mereka menyaksikan kejadian malaikat itu? Akan dituliskan kata-kata mereka (yang dusta itu), dan mereka akan ditanya kelak (serta akan menerima balasannya).
Allah ﷻ perli mereka: Yang kamu memandai-mandai kata para malaikat itu anak-anak perempuan Allah, kamu pernahkah lihat kejadian para malaikat itu? Kalau tidak, dari mana kamu dapat andaian karut itu?
سُبحٰنَهُ
Maha Suci Allah,
Maha suci Allah ﷻ daripada mempunyai anak. Allah ﷻ tidak memerlukan anak. Kita makhluk memang memerlukan anak untuk kelangsungan hidup kita. Kita perlukan anak untuk melengkapkan hidup kita. Allah ﷻ tidak perlukan anak langsung.
Lihat bagaimana kalimah tasbih adalah untuk menidakkan syirik yang manusia lakukan terhadap Allah ﷻ. Bila ada orang buat syirik, maka kita bertasbih. Maka, kalau orang kita buat syirik kepada Allah ﷻ, tetapi dalam masa yang sama dia bertasbih, bagaimanakah statusnya itu?
وَلَهُم مّا يَشتَهونَ
sedang untuk mereka sendiri (mereka tetapkan) apa yang mereka sukai
Mereka beri anak perempuan kepada Allah ﷻ sedangkan untuk diri mereka sendiri, mereka mahukan anak lelaki pula. Mereka memang tidak mahu anak perempuan, kerana anak perempuan bagi mereka menyusahkan (tidak sama dengan anak lelaki). Bagi mereka anak perempuan itu lemah.
Akan tetapi yang lebih lagi tidak masuk akal, mereka beri anak perempuan untuk Allah ﷻ pula. Maka, Allah ﷻ menegur kebodohan dan kesalahan mereka dalam ayat ini. Memang tidak patut apa yang mereka lakukan itu. Ini seperti yang disebutkan di dalam firman-Nya:
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الأنْثَى تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى
Apakah (patut) untuk kalian (anak) laki-laki dan untuk Allah (anak) perempuan? Yang demikian itu tentulah suatu pembahagian yang tidak adil.
(An-Najm: 21-22)
Mereka tidak suka anak perempuan kerana pada mereka anak perempuan itu menyusahkan, kena dijaga, kemudian nanti bila besar diberikan kepada keluarga lain. Anak-anak perempuan juga lemah dan tidak boleh membantu mereka mencari rezeki dan berperang. Allah ﷻ sebut di dalam Zukhruf: 18
أَوَمَن يُنَشَّؤُا فِي الحِليَةِ وَهُوَ فِي الخِصامِ غَيرُ مُبينٍ
Patutkah (yang dikatakan anak Allah itu jenis perempuan) yang biasanya dididik dan dibesarkan dalam perhiasan, sedang dia semasa berbantah dan bertikam lidah tidak dapat memberikan alasan yang jelas?
Itulah pencanggahan puak Musyrikin ini. Mereka meninggikan kedudukan para malaikat lebih daripada yang sepatutnya (angkat pangkat malaikat kononnya anak Allah ﷻ) kemudian merendahkan pula menjadi anak perempuan, bukannya anak lelaki. Yang mereka sendiri tidak suka, tetapi dinisbahkan kepada Allah ﷻ yang Maha Berkuasa!
Nahl Ayat 58: Dalam ayat sebelum ini telah disebut bagaimana salah faham mereka tentang malaikat (mereka kata malaikat itu adalah anak perempuan Allah ﷻ). Selepas disebut tentang anak perempuan, sekarang lihatlah bagaimana mereka amat tidak suka kalau mereka dapat anak perempuan.
وَإِذا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِالأُنثىٰ ظَلَّ وَجهُهُ مُسوَدًّا وَهُوَ كَظيمٌ
(SAHEEH INTERNATIONAL)
And when one of them is informed of [the birth of] a female, his face becomes dark, and he suppresses grief.
(MELAYU)
Dan apabila seseorang daripada mereka diberi khabar dengan (kelahiran) anak perempuan, hitamlah (merah padamlah) mukanya, dan dia menahan marah.
وَإِذا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِالأُنثىٰ
Dan apabila seseorang daripada mereka diberi khabar dengan (kelahiran) anak perempuan,
Sepatutnya kalau dapat anak, tentulah kita suka, bukan? Allah ﷻ pun gunakan kalimah بُشِّرَ (diberi dengan berita gembira) kerana memang ia adalah berita gembira. Namun mereka ini tidak suka kalau dapat anak yang perempuan. Mak Allah ﷻ perli mereka sebenarnya di sini.
Jangan kita sangka yang ini terjadi pada zaman Jahiliyah sahaja, kerana ini masih lagi masalah semasa. Ramai dalam kalangan orang kita yang suka kalau dapat anak lelaki dan tidak suka kalau dapat anak perempuan. Ini adalah kerana mereka rasa mereka menjadi susah kalau dapat anak perempuan.
Mereka rasa susah menjaga anak perempuan. Ramai juga yang rasa anak lelaki yang menyambung keturunan keluarga dan bukan anak perempuan. Ini kerana bin dinisbahkan kepada ayah dan bukan kepada ibu. Oleh kerana itu ramai yang tidak suka dapat anak perempuan, maka Allah ﷻ perli mereka dalam ayat ini dengan menggunakan kalimah بُشِّرَ itu.
ظَلَّ وَجهُهُ مُسوَدًّا
hitamlah mukanya,
Allah ﷻ beritahu apabila mereka mendapat berita yang mereka dapat anak perempuan, muka mereka berubah menjadi hitam (atau merah padam). Iaitu wajah mereka menjadi keruh dan tidak berseri lagi. Sifat ini masih ada pada zaman moden ini dan kerana itulah perasaan mereka itu disebut dalam Al-Qur’an kerana ia masih berlaku lagi. Sepatutnya ini hanya terjadi semasa jahiliyah sahaja, maka memang teruk kalau mereka ada perkara ini.
وَهُوَ كَظيمٌ
dan dia menahan marah.
Muka mereka menjadi keruh kehitaman dan mereka cuba telan kesedihan mereka. Maksudnya mereka cuba menahan kesedihan mereka supaya orang lain tidak nampak yang mereka tidak suka. Mereka senyum pun kelat sahaja. Mereka memang tidak suka sungguh, tetapi mereka tidaklah boleh mahu menampakkan kemarahan mereka.
Nahl Ayat 59:
يَتَوٰرىٰ مِنَ القَومِ مِن سوءِ ما بُشِّرَ بِهِ ۚ أَيُمسِكُهُ عَلىٰ هونٍ أَم يَدُسُّهُ فِي التُّرابِ ۗ أَلا ساءَ ما يَحكُمونَ
(SAHEEH INTERNATIONAL)
He hides himself from the people because of the ill of which he has been informed. Should he keep it in humiliation or bury it in the ground? Unquestionably, evil is what they decide.
(MELAYU)
Dia menyembunyikan dirinya dari orang banyak, disebabkan buruknya berita yang disampaikan kepadanya. Apakah dia akan memeliharanya dengan menanggung kehinaan ataukah akan menguburkannya ke dalam tanah (hidup-hidup)?. Ketahuilah, alangkah buruknya apa yang mereka tetapkan itu.
يَتَوٰرىٰ مِنَ القَومِ مِن سوءِ ما بُشِّرَ بِهِ
Dia menyembunyikan dirinya dari orang banyak, disebabkan buruknya berita yang disampaikan kepadanya.
Kalimah يَتَوارىٰ daripada katadasar و ر ي yang digunakan untuk belakang dan apabila seseorang itu menyorok. Dari segi penggunaan, ia digunakan kalau menyorok kerana kalah. Kalau kalah, bukankah malu?
Namun mereka kalah apa? Mereka rasa kalah kerana menddapat anak perempuan, sampai malu mahu tunjuk muka di khalayak ramai. Pada mereka, ia adalah berita buruk kalau dapat anak perempuan.
أَيُمسِكُهُ عَلىٰ هونٍ
Apakah dia akan memeliharanya dengan menanggung kehinaan
Waktu itu otak mereka tengah berpusing berfikir apa yang mereka akan buat. Ini sudah nasib malang, tetapi apa yang boleh dibuat sekarang? Adakah mereka akan simpan anak itu? Kalau simpan juga, kena simpan dalam malu kerana mereka rasa hina dapat anak perempuan itu.
Jika dia membiarkan anak perempuannya itu hidup, dia membiarkan anak itu hidup terhina; dia tidak memberikan hak waris kepada anak perempuan itu, tidak pula memperhatikannya dan dia lebih mengutamakan anak laki-laki daripada anak perempuan.
Lihatlah otak mereka sudah mereng. Mereka malu hanya kerana ada anak perempuan? Apalah salahnya ada anak perempuan? Dari zaman berzaman memang sudah ada anak perempuan. Ini adalah perkara normal sahaja. Mereka malu tentang perkara yang tidak patut dimalukan. Ini sama macam orang kita yang malu kalau anak tidak lulus peperiksaan, tidak bekerja yang hebat, tidak bernikah dan sebagainya. Akan tetapi mereka tidak malu pula kalau anak mereka tidak pandai baca Al-Qur’an, tidak solat, tidak tahu langsung hal agama. Patutnya itu yang mereka malukan, tetapi sebaliknya benda yang tidak patut sahaja yang mereka malu.
أَم يَدُسُّهُ فِي التُّرابِ
ataukah akan menguburkannya ke dalam tanah?
Pilihan kedua adalah tanam sahaja anak itu hidup-hidup! Kalimah يَدُسُّ daripada katadasar د س س yang bermaksud menyembunyikan; mengebumikan; menyorokkan; rosak. Lihatlah betapa teruknya perangai mereka ini, mereka sanggup bunuh anak mereka sendiri. Kalau tengok yang lahir itu adalah anak perempuan, mereka terus masukkan dalam lubang dan terus kambus tanah itu. Mereka ini nanti akan disoal di akhirat kelak seperti disebut di dalam Takweer: 8-9
وَإِذَا المَوءودَةُ سُئِلَت
dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikuburkan hidup-hidup ditanya,
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَت
kerana dosa apakah dia dibunuh,
Ada riwayat mengatakan, bila isteri mereka hendak melahirkan anak, mereka terus buat lubang siap-siap. Mereka bawa isteri mereka jauh daripada orang dan suruh isterinya itu lahirkan dalam khemah. Kalau yang lahir itu anak lelaki, mereka bawa balik ke kampung dan kalau yang lahir itu adalah anak perempuan, mereka akan tanam anak itu dan mereka buat senyap sahaja.
Allah ﷻ beritahu apa yang mereka fikirkan, dalam otak mereka yang sudah tidak waras itu. Mereka tentu tidak ceritakan kepada orang lain, tetapi sekarang Allah ﷻ beritahu apakah yang ada dalam hati mereka.
أَلا ساءَ ما يَحكُمونَ
Ketahuilah, alangkah buruknya apa yang mereka tetapkan itu.
Memang buruk sekali keputusan yang mereka lakukan:
1. Kerana menganggap hina anak perempuan itu. Sedangkan anak itu adalah pemberian daripada Allah ﷻ, tidak kira lelaki atau perempuan.
2. Menisbahkan anak-anak perempuan dalam kalangan para malaikat kepada Allah ﷻ.
Dalam hal ini, ada kisah bagaimana Sayidina Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ pun menanam anaknya hidup-hidup pernah berlegar-legar dalam masyarakat kita, walaupun ia tidak benar. Ia adalah kerana itu adalah rekaan daripada puak Syiah yang hendak memburukkan nama Sayidina Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ. Fikirkanlah, kalau beliau tanam anaknya, bagaimana pula beliau ada anak perempuan yang bernama Habsah رضي الله عنها malah telah berkahwin dengan Rasulullah ﷺ? Sebenarnya amalan menanam anak-anak perempuan hanya dilakukan puak-puak tertentu sahaja daripada bangsa Arab, bukannya puak Quraisy.
Sebenarnya bergembiralah jikalau mendapat anak perempuan kerana ia berlawanan dengan fahaman Jahiliyah. Allah ﷻ memberi isyarat kelebihan anak perempuan berbanding anak lelaki di dalam ayat Syura: 49
يَخلُقُ ما يَشاءُ ۚ يَهَبُ لِمَن يَشاءُ إِنٰثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشاءُ الذُّكورَ
Dia mengurniakan anak-anak perempuan kepada sesiapa yang dikehendaki-Nya, dan mengurniakan anak-anak lelaki kepada sesiapa yang dikehendaki-Nya.
Di dalam ayat Syura: 49 ini Allah ﷻ menyebut anak perempuan sebelum menyebut anak lelaki. Maka ada isyarat kelebihan anak perempuan ke atas anak lelaki. Tambahan pula daripada hadith-hadith Rasulullah ﷺ juga mengandungi isyarat kelebihan mempunyai anak perempuan yang boleh menyebabkan kita masuk ke dalam syurga. Baginda bersabda:
مَنِ ابْتُلِيَ مِنْ هَذِهِ البَنَاتِ بِشَيْءٍ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ
“Siapa yang diuji dengan kehadiran anak perempuan, maka anak itu akan menjadi benteng baginya di neraka.”
(Hadith Riwayat Ahmad No. 24055)
Dalam riwayat lain, Baginda ﷺ menyebut:
مَنْ كَانَ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ فَصَبَرَ عَلَيْهِنَّ، وَأَطْعَمَهُنَّ، وَسَقَاهُنَّ، وَكَسَاهُنَّ مِنْ جِدَتِهِ كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
“Sesiapa yang memiliki 3 anak perempuan kemudian dia bersabar dengannya, memberi makan, minum dan pakaian hasil daripada usahanya, maka semuanya akan menjadi benteng daripada panas neraka pada hari kiamat kelak.”
(Hadith Riwayat Abu Daud, 7/460)
مَنْ عَالَ جَارِيَتَيْنِ حَتَّى تَبْلُغَا، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنَا وَهُوَ» وَضَمَّ أَصَابِعَهُ
“Sesiapa yang menanggung nafkah dua anak perempuan sehingga baligh, maka pada hari kiamat, antara saya dan dia seperti ini (Baginda menggabungkan kedua jarinya; jari telunjuk dan jari tengah).”
(Hadith Riwayat Muslim No. 2631)
Dalam riwayat lain juga, Rasulullah ﷺ bersabda:
مَنْ عَالَ ابْنَتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَ بَنَاتٍ، أَوْ أُخْتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَ أَخَوَاتٍ، حَتَّى يَبِنَّ أَوْ يَمُوتَ عَنْهُنَّ، كُنْتُ أَنَا وَهُوَ كَهَاتَيْنِ ” وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى
“Sesiapa yang menafkahi dua atau tiga anak perempuan atau saudara perempuan sehingga mereka menikah atau sampai dia mati, maka aku dan dia seperti dua jari ini. Baginda berisyarat dengan dua jari, iaitu jari telunjuk dan jari tengah.”
(Hadith Riwayat Ahmad No. 12498)
Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.
Kemaskini: 10 Januari 2024
Rujukan:
Maulana Hadi
Nouman Ali Khan
Mutiara al-Qur’an
Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

