Tafsir Surah an-Nahl ayat 45 – 50 (Berasa aman dengan dosa)

Nahl Ayat 45: Ayat Takhwif duniawi. Di dalam ayat 27 sebelum ini Allah ﷻ sebut tentang apa yang berlaku di akhirat ثُمَّ يَومَ القِيٰمَةِ يُخزيهِم (Kemudian Allah menghinakan mereka di hari kiamat). Iaitu mereka akan diazab di akhirat. Akan tetapi Allah ﷻ juga boleh kenakan azab kepada umat manusia di dunia ini lagi.

Atau Allah ﷻ boleh sahaja tangguh azab itu sehingga ke akhirat. Keputusan milik Allah ﷻ. Kerana itu ada banyak sekali ayat Allah ﷻ menyebutkan tentang kesabaran-Nya dalam memberikan masa tangguh terhadap orang-orang yang derhaka, iaitu mereka yang mengerjakan hal-hal yang buruk dan menyeru orang lain untuk melakukannya, serta menjerat manusia dalam seruannya agar mereka ikut mengerjakannya.

Allah ﷻ tidak terus hancurkan mereka sedangkan Allah ﷻ mampu untuk membenamkan mereka ke dalam bumi atau mendatangkan azab kepada mereka dari arah yang tidak mampu diduga oleh mereka. Maka di sini Allah ﷻ ingatkan tentang kemampuan Allah ﷻ untuk mengenakan azab kalau Dia mahu.

أَفَأَمِنَ الَّذينَ مَكَرُوا السَّيِّئَاتِ أَن يَخسِفَ اللهُ بِهِمُ الأَرضَ أَو يَأتِيَهُمُ العَذابُ مِن حَيثُ لا يَشعُرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Then, do those who have planned evil deeds feel secure that Allāh will not cause the earth to swallow them or that the punishment will not come upon them from where they do not perceive?

(MELAYU)

maka apakah orang-orang yang membuat makar yang jahat itu, merasa aman (dari bencana) ditenggelamkan bumi oleh Allah bersama mereka, atau datangnya azab kepada mereka dari tempat yang tidak mereka sedari,

 

أَفَأَمِنَ الَّذينَ مَكَرُوا السَّيِّئَاتِ

maka apakah orang-orang yang membuat makar yang jahat itu, merasa aman

Ada manusia yang memikirkan rancangan jahat untuk menjatuhkan agama Islam. Mereka sesuka hati sahaja melakukan rancangan itu tanpa rasa bersalah. Maka Allah ﷻ kutuk mereka: mereka berasa amankah (selamat) dengan melakukan rancangan itu? Mereka rasa mereka tidak akan dikenakan apa-apa balasankah?

 

أَن يَخسِفَ اللهُ بِهِمُ الأَرضَ

dari ditenggelamkannya bumi oleh Allah bersama mereka,

Mereka tidak takutkah yang Allah ﷻ boleh tenggelamkan bumi ini dengan mereka sekali? Allah ﷻ boleh turunkan apa-apa azab sahaja kepada mereka jika Allah ﷻ mahu. Makna ayat ini sama dengan yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الأرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ أَمْ أَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ
Apakah kalian merasa aman terhadap Allah yang di langit bahawa Dia akan menjungkirbalikkan bumi bersama kamu, sehingga dengan tiba-tiba bumi itu bergoncang? Atau apakah kalian merasa aman terhadap Allah yang di langit bahawa Dia akan mengirimkan badai yang berbatu. Maka kelak kalian akan mengetahui bagaimana (akibat mendustakan) peringatan-Ku?
(Mulk: 16-17)

Bagaimana pula dengan kita orang Islam? Adakah kita benar-benar takut dengan Allah ﷻ dan azab-Nya? Belum tentu lagi, bukan? Berapa ramai antara kita yang selamba sahaja membuat dosa seperti mengumpat dan sebagainya? Kita berani buat semua itu kerana kita ini sebenarnya tidak cukup rasa takut dengan azab Allah ﷻ. Seolah-olah kita sangka yang kita ini pasti selamat sahaja daripada azab.

Jangan begitu. Kalau kita berasa aman dengan azab Allah ﷻ, maka ia adalah dosa besar kerana Allah ﷻ telah beri ancaman di dalam ayat sebegini, tetapi kita tidak ambil pusing. Kita endahkan apa yang Allah ﷻ ancam, kita buat tidak tahu sahaja, maka itu adalah berdosa. Sepatutnya kita kena takut sangat dengan azab Allah ﷻ. Kena ada rasa takut seperti disebut dalam Mukminoon: 60

وَالَّذينَ يُؤتونَ ما آتَوا وَّقُلوبُهُم وَجِلَةٌ أَنَّهُم إِلىٰ رَبِّهِم رٰجِعونَ
Dan orang-orang yang memberikan apa yang telah mereka berikan, dengan hati yang takut, (kerana mereka tahu bahawa) sesungguhnya mereka akan kembali kepada Tuhan mereka,

 

أَو يَأتِيَهُمُ العَذابُ مِن حَيثُ لا يَشعُرونَ

atau datangnya azab kepada mereka dari tempat yang tidak mereka sedari,

Atau Allah ﷻ boleh azab mereka dengan tiba-tiba sedang mereka sibuk dengan kehidupan dunia. Mungkin waktu itu mereka sedang bermain, sedang tidur atau sedang seronok membeli-belah dan sebagainya. Begitulah Allah ﷻ selalu memberi azab seksa kepada manusia ketika mereka sedang leka. Azab Allah ﷻ tidaklah diberitahu bila ia akan datang. Apabila azab itu datang dengan tiba-tiba, maka ia lebih teruk lagi kerana mereka tidak bersedia.


 

Nahl Ayat 46:

أَو يَأخُذَهُم في تَقَلُّبِهِم فَما هُم بِمُعجِزينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Or that He would not seize them during their [usual] activity, and they could not cause failure [i.e., escape from Him]?

(MELAYU)

atau Allah mengazab mereka di waktu mereka dalam perjalanan, maka sekali-kali mereka tidak dapat menolak (azab itu),

 

أَو يَأخُذَهُم في تَقَلُّبِهِم

atau Allah mengazab mereka di waktu mereka dalam perjalanan,

Adakah mereka rasa tenteram, sedangkan Allah ﷻ boleh mengazab mereka semasa mereka dalam perjalanan ke sana sini? Sedang suka-suka dalam perjalanan, Allah ﷻ boleh timpakan kemalangan kepada mereka. Perihalnya sama dengan makna yang disebutkan di dalam firman-Nya:

أَفَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا بَيَاتًا وَهُمْ نَائِمُونَ أَوَأَمِنَ أَهْلُ الْقُرَى أَنْ يَأْتِيَهُمْ بَأْسُنَا ضُحًى وَهُمْ يَلْعَبُونَ
Maka apakah penduduk negeri-negeri itu merasa aman daripada kedatangan seksaan Kami kepada mereka di malam hari di waktu mereka sedang tidur? Atau apakah penduduk negeri-negeri itu merasa aman daripada kedatangan seksaan Kami kepada mereka di waktu matahari sepenggalah naik ketika mereka sedang bermain?
(A’raf: 97-98)

 

فَما هُم بِمُعجِزينَ

maka sekali-kali mereka tidak dapat menolak (azab itu),

Sekiranya Allah ﷻ sudah membuat keputusan untuk mengenakan hukuman kepada mereka, mereka ketika itu tidak mampu menyelamatkan diri lagi. Mereka tidak dapat mengalahkan ketetapan Allah ﷻ itu. Mereka sesekali tidak dapat melemahkan Allah ﷻ.


 

Nahl Ayat 47:

أَو يَأخُذَهُم عَلىٰ تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُم لَرَءوفٌ رَّحيمٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Or that He would not seize them gradually [in a state of dread]?¹ But indeed, your Lord is Kind and Merciful.²

  • i.e., being aware of what is about to strike them after having seen those near them succumb.
  • Postponing deserved punishment and giving opportunities for repentance.

(MELAYU)

atau Allah mengazab mereka dengan beransur-ansur (sampai binasa). Maka sesungguhnya Tuhanmu adalah Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.

 

أَو يَأخُذَهُم عَلىٰ تَخَوُّفٍ

atau Allah mengazab mereka dengan beransur-ansur

Mungkin juga Allah ﷻ azab mereka secara beransur-ansur. Inilah pendapat yang dipegang oleh Ibnu Abbas رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا dan lain-lain iaitu kalimah تَخَوُّفٍ di sini bermaksud تَنَقُّص yang bermaksud beransur-ansur. Pernah Saidina Umar رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ bertanya kepada jemaah semasa beliau berada di atas mimbar apakah maksud تَخَوُّفٍ ini. Maka ada seorang daripada Bani Hudayl yang mengatakan mereka menggunakan kalimah itu bermaksud تَنَقُّص. Mereka juga mengatakan ia digunakan sebegitu rupa di dalam puisi jahiliyyah. Oleh kerana itulah untuk memahami Al-Qur’an, memerlukan juga pengetahuan bahasa Arab Klasik. Kalau setakat tahu bahasa Arab moden sahaja belum tentu boleh memahami tafsir Al-Qur’an. Kerana itulah antara rujukan di dalam ilmu usul tafsir adalah mengetahui puisi Arab zaman Jahiliyah.

Baik, kembali kepada maksud ayat ini. Maksudnya, ada yang tidaklah ditimpakan sekali harung azab kepada mereka sampai mereka terus mati. Sebagai contoh, mereka ditimpakan musibah kemarau yang lambat reda; atau mereka ditimpakan dengan penyakit yang tidak sembuh-sembuh dalam masa yang lama; macam-macam Allah ﷻ boleh lakukan terhadap mereka.

Atau, kalimah تَخَوُّفٍ bermaksud hal keadaan mereka ketika dikenakan azab itu. Ini kerana kalimah ini daripada katadasar خ ف و yang bermaksud takut. Ini adalah kerana mereka yang dikenakan dengan azab secara beransur-ansur sentiasa di dalam ketakutan. Kerana mereka tidak tahu apa yang mereka akan dikenakan lagi. Kerana mereka sudah kena azab, nikmat mereka semakin ditarik, tetapi mereka tidak tahu apa lagi yang akan dikenakan kepada mereka.

Atau, ia bermaksud satu kumpulan dikenakan dengan azab sampai menakutkan kumpulan yang kedua. Manakala kumpulan kedua pula dikenakan azab sampai menakutkan kumpulan yang ketiga dan sebagainya.

 

 

فَإِنَّ رَبَّكُم لَرَءوفٌ رَّحيمٌ

Maka sesungguhnya Tuhanmu adalah Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.

Allah ﷻ sebenarnya Maha Pemaaf dan Maha Pengasih. Allah ﷻ tidak lakukan perkara ini selalu kepada hamba-Nya. Allah ﷻ timpakan azab yang teruk-teruk kepada mereka yang zalim sahaja. Iaitu mereka yang hendak menyakiti para Rasul dan para pendakwah.

Bukanlah Allah ﷻ sengaja timpakan azab kepada hamba-Nya. Tidak mungkin Allah ﷻ sengaja kenakan azab kepada mereka kerana Allah ﷻ sangat kasih kepada hamba-Nya. Kerana itu juga Allah ﷻ tidak terus menurunkan azab kepada mereka yang ingkar. Inilah maksud rahmat Allah ﷻ itu kerana Dia beri tangguh untuk memberi kesempatan kepada manusia mengubah keadaan diri mereka. Allah ﷻ berfirman dalam ayat lain:

وَكَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ أَمْلَيْتُ لَهَا وَهِيَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ أَخَذْتُهَا وَإِلَيَّ الْمَصِيرُ
Dan berapa banyaknya kota yang Aku tangguhkan (azab-Ku) kepadanya, yang penduduknya berbuat zalim, kemudian Aku azab mereka, dan hanya kepada-Kulah kembalinya (segala sesuatu).
(Hajj: 48)

Seolah-olah tidak sesuai pula menyebut tentang sifat Rahmat Allah ﷻ selepas disebut tentang azab-azab-Nya itu. Maka di manakah rahmatnya? Rahmatnya adalah Allah ﷻ beritahu awal-awal akan balasan yang akan dikenakan kalau menolak wahyu. Bukanlah Allah ﷻ buat senyap kemudian di akhirat atau di dunia, Dia kenakan azab. Bahkan semua balasan itu telah disebut awal-awal lagi sebagai peringatan. Kerana itulah Allah ﷻ turunkan Al-Qur’an, para malaikat dan juga para pendakwah yang beri peringatan kepada manusia.

Namun malangnya manusia tidak sedar yang mereka telah melanggar wahyu Allah ﷻ, kerana azab tidak jelas kepada mereka. Sebaliknya hidup mereka senang sahaja, rezeki melimpah ruah. Oleh kerana itu mereka tidak sangka mereka telah melakukan kesalahan. Sebenarnya itu adalah istidraj yang Allah ﷻ kenakan kepada mereka sampaikan mereka terus lalai leka di dalam kemaksiatan (melanggar arahan Allah ﷻ). Ini seperti Allah ﷻ sebut di dalam banyak ayat Al-Qur’an, antaranya A’raf: 182

وَالَّذينَ كَذَّبوا بِئآيٰتِنا سَنَستَدرِجُهُم مِن حَيثُ لا يَعلَمونَ
Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, Kami akan menarik menarik mereka sedikit demi sedikit (ke jurang kebinasaan), menurut cara yang mereka tidak mengetahuinya.

Lihat juga An’am: 44

فَلَمّا نَسوا ما ذُكِّروا بِهِ فَتَحنا عَلَيهِم أَبوٰبَ كُلِّ شَيءٍ حَتّىٰ إِذا فَرِحوا بِما أوتوا أَخَذنٰهُم بَغتَةً فَإِذا هُم مُّبلِسونَ
Kemudian apabila mereka melupakan apa yang telah diperingatkan mereka dengannya, Kami bukakan kepada mereka pintu-pintu segala kemewahan dan kesenangan, sehingga apabila mereka bergembira dan bersukaria dengan segala nikmat yang diberikan kepada mereka, Kami timpakan mereka secara mengejut (dengan bala bencana yang membinasakan), maka mereka pun berputus asa (daripada mendapat sebarang pertolongan).

Istidraj adalah kesenangan yang melalaikan manusia sampai mereka lupa hendak ingat kepada Allah ‎ﷻ . Mereka sangka kesenangan itu baik bagi mereka, namun sebenarnya ia adalah buruk bagi mereka. Mereka sahaja tidak sedar yang mereka telah diperangkap.

Jangan kita terpesona dan memandang tinggi orang hidup dengan senang lenang di dunia ini. Jangan kita anggap semua mereka itu sedang mendapat nikmat. Entah mereka sekarang sedang dibuai dengan istidraj Allah ‎ﷻ. Mereka sedang menuju ke neraka sebenarnya. Mereka terbuai-buai kerana kesenangan yang sedang alami. Mereka sangka itu adalah kesenangan tetapi Allah ﷻ kata tidak sebenarnya di dalam Ali Imran: 178

وَلا يَحسَبَنَّ الَّذينَ كَفَروا أَنَّما نُملي لَهُم خَيرٌ لِّأَنفُسِهِم ۚ إِنَّما نُملي لَهُم لِيَزدادوا إِثمًا ۚ وَلَهُم عَذابٌ مُّهينٌ
Dan jangan sekali-kali orang-orang kafir menyangka bahawa Kami membiarkan (mereka hidup lama) itu baik bagi diri mereka; kerana sesungguhnya Kami biarkan mereka hanyalah supaya mereka bertambah dosa (di dunia), dan mereka pula beroleh azab seksa yang menghina (di akhirat kelak).


 

Nahl Ayat 48: Bermula ayat ini sehingga ke ayat 60 adalah Perenggan Makro ke 3 (Bahagian 4). Ia berkenaan Dalil-dalil Tauhid untuk melawan fahaman Syirik.

Ayat ini adalah ayat dalil aqli keempat surah ini. Allah ﷻ beri dalil kenapa kita kena sembah Dia sahaja. Allah ﷻ menyebutkan tentang keagungan, kebesaran, dan kemuliaan-Nya, bahawa segala sesuatu tunduk kepada-Nya dan semua makhluk merendahkan diri kepada-Nya, baik berupa benda, makhluk hidup, mahupun makhluk yang ada taklif (dibebani dengan ketaatan kepada hukum Allah ﷻ) dalam kalangan manusia, jin, dan para malaikat.

أَوَلَم يَرَوا إِلىٰ ما خَلَقَ اللهُ مِن شَيءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلٰلُهُ عَنِ اليَمينِ وَالشَّمائِلِ سُجَّدًا ِللهِ وَهُم دٰخِرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Have they not considered what things Allāh has created? Their shadows incline to the right and to the left, prostrating to Allāh, while they [i.e., those creations] are humble.

(MELAYU)

Dan apakah mereka tidak memperhatikan segala sesuatu yang telah diciptakan Allah yang bayangannya berbolak-balik ke kanan dan ke kiri dalam keadaan sujud kepada Allah, sedang mereka merendahkan diri?

 

أَوَلَم يَرَوا إِلىٰ ما خَلَقَ اللهُ مِن شَيءٍ

Dan apakah mereka tidak memperhatikan segala sesuatu yang telah diciptakan Allah

Allah ﷻ suruh kita lihat pada makhluk. Tidakkah mereka melihat kepada apa sahaja makhluk semua sekali tidak kira apa (مِن شَيءٍ) yang Allah ﷻ ciptakan? Kerana dengan melihat alam ini maka kita dapat mengenal Allah ﷻ.

 

يَتَفَيَّأُ ظِلٰلُهُ عَنِ اليَمينِ وَالشَّمائِلِ

yang bayangannya bergerak ke kanan dan ke kiri-kiri

Pada setiap benda yang Allah ﷻ jadikan, ada bayang padanya. Bayang itu sentiasa bergerak dan sentiasa berubah mengikut keadaan matahari dan kedudukan objek itu. Kadang-kadang bayang itu ke kiri dan kadang-kadang ke kanan.

Kalimah يَتَفَيَّأُ daripada katadasar ف ي ا yang bermaksud memulangkan; pergi balik; letakkan di bawah kuasa; menukar tempatnya; berubah; berpusing (seperti bayang); teduh; rampasan perang; tawanan perang.

Kenapa apabila disebut kanan, ia di dalam bentuk mufrad (singular) اليَمينِ sedangkan apabila sebut kiri, ia di dalam bentuk jamak (plural) pula الشَّمائِلِ? Ini adalah kerana kanan itu nisbah kepada jalan kebaikan iaitu jalan wahyu dan ia hanya ada satu jalan sahaja. Akan tetapi kiri merujuk kepada jalan-jalan yang menyimpang daripada wahyu dan ia ada banyak.

 

سُجَّدًا ِللهِ وَهُم دٰخِرونَ

dalam keadaan sujud kepada Allah, sedang mereka merendahkan diri (rasa hina dina)

Kalau kita belajar sains, tentu kita tahu bahawa bayang itu ada kerana ada cahaya matahari dan kerana ada sesuatu yang menahan sinaran matahari itu. Pergerakan bayang itu adalah bertepatan dengan kedudukan matahari dan objek itu. Namun Allah ﷻ mahu beritahu yang bayang itu bergerak kerana taat kepada Allah ﷻ. Sebenarnya bayang itu sujud kepada Allah ﷻ – tetapi sujud dengan cara mereka.

Mereka taat kepada Allah ‎ﷻ kerana mereka merendahkan diri mereka. Kalimah داخِرونَ daripada kalimah د خ ر yang ada tiga elemen di dalamnya: rendah diri, malu dan rasa tidak berkuasa. Maknanya, bukan setakat rendah diri sahaja. Maknanya berlawanan dengan sombong kerana kita pun tahu bahawa sombong itu dilarang dan menjadi punca tidak dapat masuk syurga seperti sabda Rasulullah ﷺ,

Diriwayatkan daripada Abdullah bin Mas’ud رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ daripada Nabi ﷺ, beliau bersabda,
لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ قَالَ رَجُلٌ إِنَّ الرَّجُلَ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ ثَوْبُهُ حَسَنًا وَنَعْلُهُ حَسَنَةً قَالَ إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ الْكِبْرُ بَطَرُ الْحَقِّ وَغَمْطُ النَّاسِ
“Tidak akan masuk syurga seseorang yang di dalam hatinya terdapat kesombongan sebesar biji sawi.” Ada seseorang yang bertanya, “Bagaimana dengan seorang yang suka memakai baju dan sandal yang bagus?” Beliau menjawab, “Sesungguhnya Allah itu indah dan menyukai keindahan. Sombong adalah menolak kebenaran dan meremehkan orang lain.“
(Muslim No. 91)

Mujahid رَحِمَهُ اللَّهُ mengatakan pula bahawa sujudnya segala sesuatu (kepada Allah ﷻ) ialah bayangannya. Mujahid رَحِمَهُ اللَّهُ menyebutkan gunung-ganang, lalu beliau mengatakan bahawa sujudnya gunung-ganang ialah bayangannya. Maknanya, cara gunung sujud adalah dengan bayangnya.


 

Nahl Ayat 49:

وَِللهِ يَسجُدُ ما فِي السَّمٰوٰتِ وَما فِي الأَرضِ مِن دآبَّةٍ وَالمَلٰٓئِكَةُ وَهُم لا يَستَكبِرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And to Allāh prostrates whatever is in the heavens and whatever is on the earth of creatures, and the angels [as well], and they are not arrogant.

(MELAYU)

Dan kepada Allah sajalah bersujud segala apa yang berada di langit dan semua makhluk yang melata di bumi dan (juga) para malaikat, sedang mereka (malaikat) tidak menyombongkan diri.

 

وَِللهِ يَسجُدُ ما فِي السَّمٰوٰتِ وَما فِي الأَرضِ

Dan kepada Allah sajalah bersujud segala apa yang berada di langit

Semua yang berada di langit dan bumi sujud kepada Allah ﷻ. Apabila kalimah يَسجُدُ di dalam bentuk fi’il mudhari’, maka ia menunjukkan sentiasa. Kita tahu dari segi bahasa, sujud itu hanya kepada Allah ﷻ sahaja, kerana taqdim pada kalimah وَِللهِ itu. Apabila ada taqdim (didahulukan), maka itu membawa maksud eksklusif. Iaitu hanya boleh sujud kepada Allah ﷻ sahaja dan tidak boleh sujud kepada makhluk. Maka kita hanya boleh sujud kepada Allah ﷻ sahaja.

Di dalam ayat ini disebut semua di langit dan bumi sujud kepada Allah ﷻ. Namun tidaklah semua di dunia ini ada akal, bukan? Bagaimana mereka boleh sujud pula? Ini adalah kekurangan kita yang tidak nampak bagaimana benda-benda yang nampak mati itu juga sebenarnya hidup (dengan cara mereka sendiri). Mereka juga mempunyai perasaan seperti langit yang marah dengan kesyirikan yang dilakukan oleh manusia dan jin. Ini seperti disebut dalam Maryam: 90-91

تَكادُ السَّمٰوٰتُ يَتَفَطَّرنَ مِنهُ وَتَنشَقُّ الأَرضُ وَتَخِرُّ الجِبالُ هَدًّا
Langit nyaris-nyaris pecah disebabkan (anggapan mereka) yang demikian, dan bumi pula nyaris-nyaris terbelah, serta gunung-ganang pun nyaris-nyaris runtuh ranap, –

أَن دَعَوا لِلرَّحمٰنِ وَلَدًا
Kerana mereka mendakwa: (Allah) Ar-Rahman mempunyai anak.

Sujud itu boleh diperluaskan maksudnya kepada taat dan tunduk kepada Allah ﷻ, bukannya hanya sujud di dalam solat itu. Yang dimaksudkan dengan sujud ialah sujudnya tubuh. Sujud tubuh ialah patuhnya menurut, tidak dapat berbuat lain daripada apa yang ditentukan oleh perbuatan Allah ﷻ. Ini adalah umum bagi seluruh tubuh. Misalnya tubuh manusia mulai dalam kandungan ibu sampai lahir ke dunia, sampai dewasa, sampai tua. Keadaan tubuhnya mesti tunduk atau sujud kepada peraturan Tuhan. Dia tidak boleh melawan peraturan Tuhan. Misalnya tanggalnya gigi, kaburnya mata dan mulai pekaknya telinga.

Kalau kita fikir-fikirkan makna yang luas daripada sujud, bahkan manusia yang derhaka sendiri pun, mahu atau tidak mahu, tidak dapat tidak mesti sujud kepada Tuhan, patuh menuruti ketentuan-Nya. Dapatkah kita menghalang umur yang sentiasa bertambah? Dapatkah kita mempertahankan sehingga kita mudah terus di dalam kehidupan kita? Dapatkah kita menolak mati? Dapatkah kita menolak apa yang ditakdirkan? Yang mencelakakan kita ialah tidak insaf akan hal ini. Sedangkan langit dan bumi yang luas ini pun tunduk patuh kepada Allah ﷻ seperti firman Allah ﷻ di dalam Fussilat: 11

فَقالَ لَها وَلِلأَرضِ ائتِيا طَوعًا أَو كَرهًا قالَتا أَتَينا طائِعينَ
lalu Dia berfirman kepadanya dan kepada bumi: “Turutlah kamu berdua akan perintah-Ku, sama ada dengan sukarela atau dengan paksa!” Keduanya menjawab: “Kami berdua sedia menurut – patuh dengan sukarela”

 

مِن دآبَّةٍ وَالمَلٰٓئِكَةُ

dari semua makhluk yang melata di bumi dan (juga) para malaikat,

Allah ﷻ beritahu semua yang hidup itu sujud kepada-Nya sama ada segala binatang bernyawa yang melata di bumi atau malaikat di langit. Sama dengan apa yang disebutkan di dalam firman-Nya:

وَلِلَّهِ يَسْجُدُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلالُهُمْ بِالْغُدُوِّ وَالآصَالِ
Hanya kepada Allah-lah sujud (patuh) segala apa yang di langit dan di bumi, baik dengan kemahuan sendiri ataupun terpaksa (dan sujud pula) bayang-bayangnya di waktu pagi dan petang hari.
(Ra’d: 15)

Kenapa Allah ﷻ sebut para malaikat di sini? Kerana kekeliruan Musyrikin Mekah tentang malaikat kerana mereka pegang para malaikat adalah anak-anak perempuan Allah ﷻ. Maka mereka bodek para malaikat dalam tawasul untuk menyampaikan doa kepada Allah ﷻ. Allah ﷻ hendak beritahu yang para malaikat yang mereka puja itu pun sebenarnya taat kepada Allah ﷻ sahaja, tidak boleh membantu mereka.

 

وَهُم لا يَستَكبِرونَ

sedang mereka tidak menyombongkan diri.

Tentunya mereka tidak sombong untuk sujud dan taat kepada Allah ‎ﷻ. Kerana mereka sedar siapa diri mereka kalau dibandingkan dengan Allah ﷻ. Makhluk yang tidak mahu tunduk sujud kepada Allah ﷻ hanyalah orang yang sombong sahaja. Mereka itu rasa mereka besar dan tinggi sedangkan hakikatnya mereka itu sangat kecil dan rendah sahaja.


 

Nahl Ayat 50: Ini adalah Ayat Sajdah.

يَخافونَ رَبَّهُم مِّن فَوقِهِم وَيَفعَلونَ ما يُؤمَرونَ ۩

(SAHEEH INTERNATIONAL)

They fear their Lord above them, and they do what they are commanded.

(MELAYU)

Mereka takut kepada Tuhan mereka yang di atas mereka dan melaksanakan apa yang diperintahkan (kepada mereka).

 

يَخافونَ رَبَّهُم مِّن فَوقِهِم

Mereka takut kepada Tuhan mereka yang di atas mereka

Para malaikat itu takut kepada Allah ﷻ yang berada di atas mereka. Oleh kerana itu mereka hanya berani buat apa yang disuruh sahaja. Begitulah sifat para malaikat yang mulia. Mereka hanya taat kepada Allah ﷻ sahaja. Mereka melakukan apa sahaja yang diarahkan kepada mereka Allah ﷻ tanpa soal dan tanpa lengah.

Sebab itu kalau ada amalan silat yang panggil dan seru para malaikat untuk jaga mereka, itu adalah ajaran karut sahaja. Mana mungkin para malaikat kena dengar permintaan manusia pula sedangkan mereka itu hanya taat kepada Allah ﷻ sahaja. Malangnya, banyak persatuan silat di negara ini ada mengamalkan amalan-amalan syirik sebegitu. Begitulah malang apabila manusia tidak dipandu oleh wahyu.

Di dalam ayat ini dan banyak ayat lain, Allah ﷻ memberitahu yang Dia di atas, iaitu di langit. Maka inilah sumber pemberitahuan tentang keberadaan Allah ﷻ. Sedangkan pendapat lain seperti mengatakan Allah ﷻ di mana-mana, Allah ﷻ wujud tanpa tempat, tidak ada dalilnya melainkan ia hanya daripada akal manusia sahaja. Maka sepatutnya Muslim dan Mukmin yang berpegang dengan wahyu, terus terima sahaja apa yang Allah ﷻ dan Rasulullah beritahu kita.

Malangnya masyarakat Muslim kita sekarang ini sibuk dengan pendapat-pendapat yang lain. Mereka membuang masa memikirkan perkara yang tidak perlu difikirkan (di mana Allah ﷻ) dan mendatangkan fahaman-fahaman yang tidak ada di dalam wahyu. Kemudian berpanjangan berkelahi sesama sendiri tentang hal ini; sampaikan mengkafirkan golongan yang tidak sependapat dengan mereka. Sedangkan perkara ini tidak menjadi isu pun di zaman dahulu, Yahudi dan Nasrani tidak bising, Musyrikin Mekah pun tidak ketawakan Nabi ﷺ apabila baginda kata Allah ﷻ di atas. Kerana itulah penerimaan fitrah dalam diri manusia, iaitu tingginya Allah ﷻ itu.

Maka perdebatan yang tidak habis-habis dalam kalangan kita ini adalah perkara membuang masa sahaja! Syaitan bertepuk tangan kerana berjaya mengelirukan umat Islam dan memecah belahkan sesama kita. Maka harapnya anda semua tidaklah terlibat di dalam perbincangan yang tidak berkesudahan ini. Biarkan sahaja mereka membuang masa, kita tidak perlu masuk campur. Kalau mereka tanya pendapat kita Allah ﷻ di mana, kita jawab sahaja Allah ﷻ di langit. Kemudian kalau mereka tidak terima, biarkan sahaja. Mungkin kita berikan hujah kita berlandaskan ayat ini, cukup. Buang masa sahaja melayan mereka kerana kalau mereka tetap menolak setelah telah diberikan dalil.

 

وَيَفعَلونَ ما يُؤمَرونَ

dan melaksanakan apa yang diperintahkan (kepada mereka)

Para malaikat itu sentiasa melaksanakan apa yang mereka diarahkan oleh Allah ﷻ. Dalam ayat sebelum ini disebut tentang ‘sujud’, maka arahan utama yang dimaksudkan adalah untuk sujud. Maka apabila kita diarahkan untuk sujud, maka kita terus sujud. Maka, ayat ini adalah Ayat Sajdah dan kerana itu sunat untuk kita sujud apabila baca ayat ini.

Sujud Tilawah ini mudah sahaja. Terus sujud sahaja. Tidak perlu ada wudhu’, malah tidak perlu mesti tahu mana kiblat. Kalau bukan tutup aurat pun masih boleh sujud lagi. Kerana ia bukanlah ‘solat’ tetapi hanya ‘sujud’ sahaja.

Sekian Ruku’ 6 daripada 16 ruku’ surah ini.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 8 Januari 2024

Ringkasan Surah Nahl


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Mutiara al-Qur’an

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

Ustaz Solahudin

Ustaz Muien Ghulam Dakwah

Published by

Unknown's avatar

CelikTafsir

Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.

4 thoughts on “Tafsir Surah an-Nahl ayat 45 – 50 (Berasa aman dengan dosa)”

    1. yang mana?

      Kalau ini: Mahu ambil juga susah, kerana kalau silap cara, boleh kena sengat dengan lebah itu.

      Memang tidak silap. maksud saya, mahu diambil madu itu….

      Like

  1. Assalamualaikum ustaz/ustazah…

    Kenapa Allah guna kalimah jamak بطون ? Kenapa tidak guna kalimah mufrad بطن ?

    Adakah kesemua perut di dalam lebah betina mengeluarkan madu? Atau sebahagian sahaja perut yang mengeluarkan madu?

    Kalimah من membawa maksud “keluar semua dari perutnya minuman” atau “keluar sebahagian dari perutnya minuman” ….

    Mohon penjelasan ustaz/ustazah

    Terima kasih 🙂

    Like

    1. Kerana memang penemuan sains mendapati perut lebah itu ada banyak bahagian. madu disimpan di dalam honey stomach. saya sudah tambah di dalam blog ini.

      tentang proses pembuatan madu saya tidak tahu lagi. tapi penggunaan من kalau merujuk kepada satu perut pun boleh diterima. maksudnya dari banyak-banyak perut itu, diambil salah satunya (من) untuk urusan madu.

      Like

Leave a comment