Hud Ayat 73: Ini adalah jawapan daripada para malaikat yang telah menyampaikan berita gembira itu apabila Sarah bagaikan tidak percaya yang beliau akan mengandung.
قالوا أَتَعجَبِينَ مِن أَمرِ اللَّهِ ۖ رَحمَتُ اللَّهِ وَبَرَكٰتُهُ عَلَيكُم أَهلَ البَيتِ ۚ إِنَّهُ حَميدٌ مَّجيدٌ
(SAHEEH INTERNATIONAL)
They said, “Are you amazed at the decree of Allāh? May the mercy of Allāh and His blessings be upon you, people of the house. Indeed, He is Praiseworthy and Honorable.”
(MALAY)
Para malaikat itu berkata: “Apakah kamu merasa hairan tentang ketetapan Allah? (Itu adalah) rahmat Allah dan keberkatan-Nya, dicurahkan atas kamu, hai ahlulbait! Sesungguhnya Allah Maha Terpuji lagi Maha Pemurah”.
قالوا أَتَعجَبينَ مِن أَمرِ اللَّهِ
Para malaikat itu berkata: “Apakah kamu merasa hairan tentang ketetapan Allah?
Malaikat bertanya kembali: apakah kamu rasa hairan dengan Qudrat Allah ﷻ? Qudrat Allah ﷻ tidak tertakluk kepada hukum alam biasa. Allah ﷻ boleh melakukan apa sahaja yang Allah ﷻ mahu. Urusan Allah ﷻ boleh sahaja melampaui adat biasa. Walaupun sudah tua atau mandul, Allah ﷻ tetap boleh menjadikan beliau mengandung.
Malaikat-malaikat utusan itu menyatakan kepada Sarah bahawa tidaklah layak memandang ajaib apa yang telah ditentukan oleh Allah ﷻ sebab jika kita merenungkan dengan penuh keimanan, semua perbuatan Allah ﷻ itu adalah ajaib belaka. Oleh itu terimalah ketentuan Allah ﷻ itu dengan rasa penuh syukur dan terima- kasih, tidak usah merasa ajaib.
رَحمَتُ اللَّهِ وَبَرَكٰتُهُ عَلَيكُم أَهلَ البَيتِ
rahmat Allah dan keberkatan-Nya, dicurahkan atas kamu, hai ahlulbait!
Kalimat ini adalah dalam bentuk doa yang disebut oleh para malaikat itu. Ini kerana kita makhluk Allah ﷻ memerlukan rahmat daripada Allah ﷻ dan juga mengharapkan keberkatan di dalam segala perkara. Berkat maksudnya sesuatu yang baik dan bertambah-tambah, semakin bertambah dari masa ke semasa.
Semua yang diberikan kepada makhluk-Nya adalah sebagai Rahmat daripada-Nya. Sekiranya Allah ﷻ mahu beri, tidak ada sesiapa yang dapat menghalangnya. Ucapan salam diberikan ketika mereka mulai masuk ke rumah itu ketika hendak membawa berita gembira, sekarang setelah mereka terangkan isi berita gembira itu, salam yang tadi mereka beri disempurnakan lagi dengan iringan doa pengharapan kepada Tuhan, moga-moga seisi rumah Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dilimpahi rahmat, kasih-sayang dan berkat, ertinya membawa ketenteraman dan bahagia.
Sememangnya Allah ﷻ telah memberi rahmat yang banyak kepada keluarga Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Selain itu keberkatan juga diberikan kepada mereka di mana anak cucu Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ menjadi para Nabi dan Rasul yang banyak dari jalur Nabi Ishak عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dan Nabi Ismail عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ.
Lihatlah bagaimana penggunaan lafaz ‘ahlul bait’ (ahli rumah) yang digunakan dalam ayat ini. Ahlul bait itu merujuk kepada isteri Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Oleh itu, ‘ahlil bait’ bukan merujuk kepada anak cucu sahaja seperti yang dikatakan oleh puak Syiah. Mereka mendakwa anak cucu Nabi Muhammad ﷺlah ahlil bait seperti Fatimah, Hasan, Husain dan sebagainya. Mereka menolak para isteri baginda dengan mengatakan isteri-isteri Nabi Muhammad ﷺ seperti Aisyah dan Habsah itu bukan ahlil bait. Itu adalah pandangan yang sempit sedangkan ‘ahlul bait’ dalam Al-Qur’an merujuk kepada isteri. Termasuk juga anak dan anak cucu di masa hadapan.
إِنَّهُ حَميدٌ مَّجيدٌ
Sesungguhnya Allah Maha Terpuji lagi Maha Agung”.
Allah ﷻ sebut dua sifat-Nya di sini. حَميدٌ bermaksud ‘Terpuji’ dan juga ‘yang memuji’. Allah ﷻ terpuji kerana Dia telah memberikan segala rahmat kepada makhluk-Nya. Di dalam masa yang sama, Allah ﷻ juga ada memuji makhluk-Nya yang telah melakukan kebaikan. Sebagai contoh, Allah ﷻ ada memuji Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ, Nabi Muhammad ﷺ dan lain-lain.
Maksud مَجيدٌ adalah keagungan yang dimiliki oleh Allah ﷻ. Antara keagungan yang ada pada Allah ﷻ adalah sifat-Nya yang pemurah. Allah ﷻ boleh beri apa sahaja kepada makhluk yang dikehendaki dengan segala rahmat, kerana Dia Amat Pemurah sekali. Kurnia-Nya itu tidak ada batasnya. Kalimah مَجيدٌ juga bermaksud memberi tanpa diminta. Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dan isterinya tidak meminta pun anak kerana mereka tidak sangka yang mereka mampu lagi mendapat anak di usia sebegitu. Bayangkan nikmat yang diberikan kepada Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Seorang tua yang berusia 85 tahun telah berbini muda, dan diberikan oleh-Nya putera pertama (Nabi Ismail عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ). Kemudian setelah usianya mencecah 100 tahun baginda dikurniakan sesuatu yang lebih hebat lagi, iaitu isteri tua berusia 80 tahun mampu mengandung dan bakal melahirkan seorang lagi putera. Lihatlah kepada diri kita sendiri pun yang telah memperolehi sebegitu banyak nikmat yang tidak terlintas pun boleh dapat, tidak pernah kita minta, tetapi telah diberikan secara percuma oleh Allah ﷻ, bukan?
Maka melalui rumahtangga Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ yang bahagia yang telah mendapat rahmat dan berkat itulah terhasilnya dua suku bangsa besar, iaitu Bani Ismail daripada keturunan Nabi Ismail عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ yang terkenal dengan gelaran bangsa Arab, dan Bani Israil daripada keturunan Nabi Ishak عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Rahmat dan berkat ini berkembang terus, kerana daripada dua keturunan inilah datangnya beribu Nabi-nabi dan Rasul, dan Rasul Penutup iaitu Nabi Muhammad ﷺ daripada keturunan Nabi Ismail عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ.
Kita kaum Muslimin disuruh terus menerus mengingati rahmat dan berkat yang dianugerahkan Allah ﷻ kepada Ahlul Bait Ibrahim yang bahagia ini pada setiap penutup sembahyang kita, dengan mengucapkan salawat dan berkat ke atas Nabi Muhammad ﷺ dan kaum keluarganya sebagaimana yang dikurniakan kepada Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dan kaum keluarganya.
NABI IBRAHIM عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ MERAYU BAGI PIHAK KAUM NABI LUTH عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ
Hud Ayat 74: Habis kisah tentang anak Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ, sekarang masuk kepada kisah Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ pula.
فَلَمّا ذَهَبَ عَن إِبرٰهيمَ الرَّوعُ وَجاءَتهُ البُشرىٰ يُجٰدِلُنا في قَومِ لوطٍ
(SAHEEH INTERNATIONAL)
And when the fright had left Abraham and the good tidings had reached him, he began to argue [i.e., plead] with Us¹ concerning the people of Lot.
- i.e., with Our angels.
(MALAY)
Maka tatkala rasa takut hilang dari Ibrahim dan berita gembira telah datang kepadanya, dia pun bersoal jawab dengan (malaikat-malaikat) Kami tentang kaum Luth.
فَلَمّا ذَهَبَ عَن إِبرٰهيمَ الرَّوعُ
Maka tatkala rasa takut hilang dari Nabi Ibrahim
Setelah itu hilanglah perasaan takut daripada hati baginda. Takut yang mana? Iaitu ketakutan dengan kedatangan para malaikat itu yang disangka mahu membunuh baginda, kerana mereka tidak makan hidangan yang disajikan kepada mereka. Setelah baginda tahu yang mereka adalah malaikat dan bukannya datang untuk membunuh baginda, maka hilanglah rasa takut itu.
Kalimah الرَّوعُ merujuk kepada perasaan takut berserta dengan perasaan terkejut sekali. Keadaan ini sampaikan menyebabkan seseorang tidak dapat berfikir dengan jelas. Ayat ini mengajar kita bahawa ketakutan itu tidak kekal lama kerana Allah ﷻ boleh ganti ketakutan itu dengan kesenangan dan ketenangan hati dengan memberi nikmat kepada kita.
وَجاءَتهُ البُشرىٰ
dan berita gembira telah datang kepadanya,
Setelah sampai berita gembira, iaitu baginda akan dikurniakan dengan anak yang bernama Ishak dan cucu yang bernama Ya’kob. Sememangnya emosi baginda pada hari itu berbeza sama sekali. Setelah takut, kemudian diberitahu dengan berita gembira pula. Naik turun emosinya; sekejap takut kemudian gembira pula.
يُجٰدِلُنا في قَومِ لوطٍ
dia pun bersoal jawab dengan (malaikat-malaikat) Kami tentang kaum Luth.
Setelah perasaan baginda kembali tentang daripada ketakutan dan kegembiraan mendapat berita mendapat anak dan cucu itu berlalu, baginda mula bertanya khabar tentang kaum Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ adalah anak saudara baginda. Maka tentunya baginda terkesan dengan berita malaikat datang itu adalah untuk menghancurkan umat Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ.
Kalimah يُجادِلُنا maknanya baginda berhujah meminta supaya jangan diapa-apakan Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ bertanya kepada malaikat dan berlaku soal jawab di antara mereka. Kita kena jelaskan bahawa erti ini kurang tepat, sebab kalimat جادل, يجادل، مجادلة boleh juga diertikan mengemukakan fikiran dan bandingan, sedang maksud ‘membantah’ boleh juga diertikan tidak sesuai, tidak setuju. Padahal Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ bukanlah tidak menyetujui kehendak Tuhan. Baginda cuma ingin bertanya untuk menghilangkan suatu kemusykilan dalam hatinya sendiri.
Baginda juga mungkin hendak menyelamatkan kaum Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ itu. Ini adalah kerana baginda tidak faham kenapa kaum itu tidak dapat diselamatkan lagi. Maka Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ berkata kepada mereka, “Apakah kalian akan menghancurkan suatu kota yang di dalamnya terdapat tiga ratus orang mukmin?” Mereka menjawab, “Tidak.” Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ berkata, “Apakah kalian akan membinasakan suatu kota yang di dalamnya terdapat dua ratus orang mukmin?” Mereka menjawab, “Tidak.” Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ bertanya lagi, “Apakah kalian akan menghancurkan suatu kota yang di dalamnya terdapat empat puluh orang mukmin?” Mereka menjawab, “Tidak.” Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ terus bertanya lagi, “Tiga puluh orang mukmin?” Mereka menjawab, “Tidak,” hingga sampai baginda menyebut lima orang mukmin, dan mereka menjawab, “Tidak.” Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ bertanya lagi, “Bagaimanakah pendapat kalian jika di dalamnya terdapat seorang lelaki Muslim, apakah kalian akan menghancurkan mereka juga?” Mereka menjawab, “Tidak.” Maka pada saat itu juga Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ berkata, seperti yang disebut oleh firman-Nya:
إِنَّ فِيهَا لُوطًا قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَنْ فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلا امْرَأَتَهُ
“Sesungguhnya di kota itu ada Luth.” Para malaikat berkata, “Kami lebih mengetahui siapa yang ada di kota itu. Kami sungguh-sungguh akan menyelamatkan dia dan pengikut-pengikutnya kecuali isterinya.” (Al-‘Ankabut: 32), hingga akhir ayat.
Maka Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ diam tidak membantah mereka dan hatinya menjadi tenang.
Hud Ayat 75: Kenapa Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ cuba menyelamatkan kaum Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ itu?
إِنَّ إِبرٰهيمَ لَحَليمٌ أَوّٰهٌ ّمُنيبٌ
(SAHEEH INTERNATIONAL)
Indeed, Abraham was forbearing, grieving¹ and [frequently] returning [to Allāh].
- i.e., sighing or moaning during supplication out of grief for people and fear of Allāh.
(MALAY)
Sesungguhnya Ibrahim itu benar-benar seorang yang penyantun lagi penghiba dan suka kembali kepada Allah.
إِنَّ إِبرٰهيمَ لَحَليمٌ
Sesungguhnya Ibrahim itu benar-benar seorang yang penyantun
Baginda cuba berhujah bagi pihak kaum Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ itu kerana baginda seorang yang memiliki hati yang lembut lagi tabah. Baginda amat sayang kepada manusia lain. Kalimah حَليمٌ bermaksud sifat orang yang tidak lekas marah dan dapat menahan kemarahannya itu dan tenang sikapnya.
Kalimah حَليمٌ juga bermaksud seorang yang penyabar. Bukannya jenis penyabar ketika ditimpa musibah itu, tetapi jenis sabar yang tidak membalas. Bagi Allah ﷻ sifat حَليمٌ ini adalah tidak terus beri azab kepada hamba-Nya yang melakukan dosa. Bagi Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ maksudnya baginda sabar walaupun ayahnya mungkar dan telah memarahi baginda. Ini kita boleh lihat dalam Maryam: 46
قالَ أَراغِبٌ أَنتَ عَن آلِهَتي يٰۤاِبرٰهِيمُۚ ۖ لَئِن لَّم تَنتَهِ لَأَرجُمَنَّكَ ۖ وَاهجُرني مَلِيًّا
(Bapanya) menjawab: “Adakah engkau bencikan tuhan-tuhanku, wahai Ibrahim? Demi sesungguhnya jika engkau tidak berhenti (daripada menyeru dan menasihati daku) sudah tentu aku akan melontarmu dengan batu; dan (ingatlah lebih baik) engkau tinggalkan daku sepanjang masa”.
Kalau orang lain yang menentang dan melakukan kemusyrikan, tidak mengapa lagi; akan tetapi apabila bapa sendiri tentunya menekan hatinya. Namun begitu baginda tetap sabar. Walau apapun yang dikatakan oleh keluarganya, baginda tetapi tidak ambil pusing. Sedangkan baginda boleh sahaja membalas cacian dan makian ayahnya itu tetapi tidak baginda lakukan.
Apakah pengajaran bagi kita pula? Kita pun patutnya kena ada juga sifat حَليمٌ ini terutama sekali kepada para pendakwah dan asatizah. Memang kalau berhadapan dengan golongan penentang kebenaran, golongan pengamal syirik dan bid’ah ini mereka memang bersikap kasar dan tajam sahaja kata-kata mereka. Ini kerana mereka tidak mempunyai hujah yang kuat maka mereka hanya ada kata-kata kesat dan makian sahaja. Namun kita janganlah ikut mereka pula. Kena bawa banyak bersabar seperti sifat حَليمٌ ini.
Ikutlah sunnah Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ yang amat penyantun dan sensitif dengan keadaan orang lain. Baginda juga sangat sayang kepada keluarganya. Sebab itulah baginda susah untuk tinggalkan bapanya itu. Baginda telah memberikan berbagai-bagai nasihat kepada bapanya, tetapi bapanya tidak mahu mendengar nasihatnya itu. Sehinggalah bapanya sendiri menghalau baginda, barulah baginda meninggalkan bapanya itu.
Baginda dapat menerima keadaan itu kerana baginda amat taat kepada Allah ﷻ. Ketaatan baginda kepada Allah ﷻ lebih tinggi lagi daripada ketaatan dan sayang baginda kepada bapanya. Maka kita pun kenalah taat kepada Allah ﷻ juga dalam hal ini. Walaupun kita amat kasih kepada ahli keluarga kita, mungkin ibubapa kita sendiri, namun kita tetap lebih sayangkan Allah ﷻ daripada mereka. Mereka jatuh nombor dua dalam hati kita.
أَوّٰهٌ
lagi penghiba
Kalimah أَوّٰهٌ bermaksud hiba, kasihan melihat orang yang sengsara, yang berasal daripada ungkapan apabila orang mengeluh tidak sampai hati melihat orang dapat susah. Oleh itu kalimah أَوّٰهٌ ada mempunyai banyak maksud. Ia daripada katadasar ا و ه yang bermaksud seorang yang penyayang, seseorang yang selalu mengeluh kerana kesian, seseorang yang sentiasa memuji Allah ﷻ. Oleh itu maksud أَوّٰهٌ antaranya adalah senang kembali kepada Allah ﷻ, juga bermaksud merendahkan diri, seseorang yang lembut hati, selalu mengadu kepada Allah ﷻ, seorang yang berdoa dengan banyak, juga bermaksud yang mempunyai belas kasihan yang banyak kepada manusia lain, suka berzikir dan berdoa.
Itulah sifat Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Baginda juga seorang yang mudah menangis. Iaitu seorang yang apabila berdoa kepada Allah ﷻ, akan berdoa dengan suara yang lirih dan mengharap sampaikan keluar suara daripada diri baginda. Oleh itu, apabila kita baca ayat tentang doa Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ, kita kena bayangkan baginda semasa berdoa itu dengan tangisan kerana baginda begitu mengharap sekali.
مُّنيبٌ
dan suka kembali kepada Allah.
Terdapat tiga maksud di dalam kalimah مُّنيبٌ iaitu istighfar, taubat dan inaabah. Baginda sentiasa istighfar kembali bertaubat kepada Allah ﷻ. Seperti yang kita selalu sebut, maksud istighfar itu adalah meminta ampun bagi dosa yang telah lalu dan taubat itu adalah kembali kepada Allah ﷻ dan merujuk kepada dosa sekarang dan akan datang. Inaabah pula adalah selalu kembali kepada Allah ﷻ. Ia sifat orang yang di dalam sikap hidupnya selalu mengembalikan urusannya kepada Tuhan, yang sedar bahawa sejauh-jauhnya berjalan dalam kehidupan ini, namun semua langkah itu akan kembali kepada Tuhan juga.
Digambarkanlah di dalam ketiga kalimat itu (حَليمٌ, أَوّٰهٌ dan مُّنيبٌ) sifat-sifat sejati daripada Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ, yang menyebabkan memang patutlah baginda diangkat Allah ﷻ menjadi Rasul-Nya. Jarang ada Nabi yang mempunyai ketiga-tiga sifat ini dan kerana itulah gelaran baginda khas iaitu Khalilullah (Kekasih Allah ﷻ). Baginda adalah seorang yang حَليمٌ sangat penyabar, tidak lekas marah. Sifat ini adalah menunjukkan ketetapan hati. Baginda juga adalah seorang yang أَوّٰهٌ, penghiba kasihan melihat orang susah. Baginya jika boleh, janganlah ada orang yang ditimpa bahaya. Selain itu baginda juga sentiasa meminta ampun dan kembali kepada Allah ﷻ di dalam segala urusan baginda.
Maka ketika utusan-utusan itu menyatakan maksud kedatangan mereka hendak membinasakan kaum Luth di negeri Sadum itu, yang diingatkan lebih dahulu oleh Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ ialah anak saudaranya, Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Baginda kasihan kalau-kalau Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ turut tertimpa bahaya, dan baginda meminta kepada Malaikat kalau-kalau orang yang kafir itu tidak banyak, janganlah negeri itu dihukum. Juga sekiranya ada orang yang beriman walaupun hanya 10 orang, janganlah negeri itu dihancurkan, kerana baginda kasihan kalau-kalau malapetaka menimpa mereka. Namun sayang sekali, 10 orang pun tidak cukup yang beriman itu, atau hanya satu rumahtangga sahaja, iaitu rumahtangga Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ itu sendiri yang beriman.
Kemudian tersebut sifatnya yang ketiga, bahawa baginda adalah مُّنيبٌ; iaitu bagaimana sabarnya baginda dan bagaimana belas kasihannya kepada orang yang akan dihukum, namun semua urusan dikembalikannya kepada Allah ﷻ jua. Tidaklah baginda menghalang, mempersoalkan keputusan Allah ﷻ pula.
Hud Ayat 76: Ini adalah jawapan kepada rayuan Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ.
يٰإِبرٰهيمُ أَعرِض عَن هٰذا ۖ إِنَّهُ قَد جاءَ أَمرُ رَبِّكَ ۖ وَإِنَّهُم ءآتيهِم عَذابٌ غَيرُ مَردودٍ
(SAHEEH INTERNATIONAL)
[The angels said], “O Abraham, give up this [plea]. Indeed, the command of your Lord has come, and indeed, there will reach them a punishment that cannot be repelled.”
(MALAY)
Hai Ibrahim, tinggalkanlah soal jawab ini, sesungguhnya telah datang ketetapan Tuhanmu, dan sesungguhnya mereka itu akan didatangi azab yang tidak dapat ditolak.
يٰإِبرٰهيمُ أَعرِض عَن هٰذا
Hai Ibrahim, tinggalkanlah soal jawab ini,
Baginda diminta jangan lagi merayu bagi pihak kaum Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ itu. Yang bercakap itu adalah para malaikat itu. Jangan peduli kaum yang degil itu. Mereka itu bukannya kaum baginda tetapi begitulah Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ, mempunyai hati yang penyantun.
Ayat ini sebenarnya memuji Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kerana sifat-sifat baik yang dimilikinya. Allah ﷻ amat sayang kepada baginda, maka Allah ﷻ memberitahu dengan lembut kepada baginda. Allah ﷻ juga sedang menegur baginda. Jangan terlalu bersifat rahmah sampai terlupa tentang redha atau tidak redha Allah ﷻ. Allah ﷻ ada rahmat-Nya dan telah diberikan kepada kaum Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sebelum itu. Akan tetapi apabila mereka tetap enggan berubah daripada sikap teruk mereka itu, Allah ﷻ tidak redha.
Oleh sebab itu kenalah ada keseimbangan antara rahmat dan redha. Tidak boleh salah satu daripadanya berlebihan. Jikalau redha berlebihan maka kita jadi tidak kisah dengan apa-apa sahaja yang berlaku, kononnya redha. Sebagaimana terdapat kisah tabein yang apabila diberitahu anaknya mati, beliau kesukaan. Apabila ditanya, beliau berkata sebab beliau redha. Ini adalah salah. Untuk ada terlalu banyak rahmat pula tidak baik kerana kita terlalu memaafkan perbuatan orang-orang lain walaupun mereka jelas bersalah besar serta terlalu kasihan kepada orang lain. Oleh itu mestilah ada pertengahan antara keduanya. Rasulullah ﷺ menunjukkan contohnya apabila kematian anaknya, Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ.
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَدَخَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَبِي سَيْفٍ الْقَيْنِ وَكَانَ ظِئْرًا لِإِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِبْرَاهِيمَ فَقَبَّلَهُ وَشَمَّهُ ثُمَّ دَخَلْنَا عَلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ وَإِبْرَاهِيمُ يَجُودُ بِنَفْسِهِ فَجَعَلَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَذْرِفَانِ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَأَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ يَا ابْنَ عَوْفٍ إِنَّهَا رَحْمَةٌ ثُمَّ أَتْبَعَهَا بِأُخْرَى فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْعَيْنَ تَدْمَعُ وَالْقَلْبَ يَحْزَنُ وَلَا نَقُولُ إِلَّا مَا يَرْضَى رَبُّنَا وَإِنَّا بِفِرَاقِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ
Daripada [Anas bin Malik رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ] berkata; Kami bersama Rasulullah ﷺ mendatangi Abu Saif Al Qaiyn رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ yang (isterinya) telah mengasuh dan menyusui Ibrahim عَلَيْهِ السَّلَام (putera Nabi ﷺ. Lalu Rasulullah ﷺ mengambil Ibrahim عَلَيْهِ السَّلَام dan menciumnya. Kemudian setelah itu pada kesempatan yang lain kami mengunjunginya sedangkan Ibrahim عَلَيْهِ السَّلَام telah meninggal. Hal ini menyebabkan kedua mata Rasulullah ﷺ berlinang air mata. Lalu berkatalah ‘Abdurrahman bin ‘Auf رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ kepada baginda: “Mengapa engkau menangis, wahai Rasulullah?”. Baginda menjawab: “Wahai Ibnu ‘Auf, sesungguhnya ini adalah rahmat (tangisan kasih sayang) “. Baginda lalu melanjutkan dengan kalimat yang lain dan bersabda: “Kedua mata boleh mencucurkan air mata, hati boleh bersedih, hanya kita tidaklah mengatakan kecuali apa yang diredhai oleh Rabb kita. Dan kami dengan perpisahan ini wahai Ibrahim pastilah bersedih”.
(Sahih Bukhari (1220))
Di dalam hadith ini kita belajar yang kita boleh saja mempunyai rahmah (kasih) di dalam hati kita dengan menangisi kematian ahli keluarga kita akan tetapi tidaklah kita sampai menolak dan tidak redha dengan kematian mereka kerana itu telah ditetapkan oleh Allah ﷻ.
إِنَّهُ قَد جاءَ أَمرُ رَبِّكَ
sesungguhnya telah datang ketetapan Tuhanmu,
Berhentilah daripada berhujah kerana telah sampai keputusan azab daripada Allah ﷻ. Kalau sudah sampai keputusan daripada Allah ﷻ, tidak ada sesiapa yang dapat menghalang. Jika ditanya secara berlebihana akan menjadi masalah. Lagi pun baginda ada sifat مُنيبٌ.
Janganlah baginda kisah sangat tentang nasib mereka itu kerana mereka yang memilih sendiri jalan mereka. Apa-apa saja balasan yang diberikan kepada mereka adalah layak untuk mereka. Allah ﷻ berfirman di dalam Luqman:23
وَمَن كَفَرَ فَلا يَحزُنكَ كُفرُهُ ۚ إِلَينا مَرجِعُهُم فَنُنَبِّئُهُم بِما عَمِلوا
Dan barangsiapa kafir maka kekafirannya itu janganlah menyedihkanmu. Hanya kepada Kami-lah mereka kembali, lalu Kami beritakan kepada mereka apa yang telah mereka kerjakan.
وَإِنَّهُم ءآتيهِم عَذابٌ غَيرُ مَردودٍ
dan sesungguhnya mereka itu akan didatangi azab yang tidak dapat ditolak.
Telah pasti yang kaum Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ itu akan ditimpa azab yang tidak boleh ditolak lagi. Allah ﷻ telah membuat keputusan, maka kena terima sahaja. Mendengar keterangan yang sejelas itu, Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ pun tunduklah dan kembali kepada hukum yang telah diputuskan Tuhan. Setelah itu, utusan-utusan itu pun berangkat pergi melanjutkan tugas mereka.
TETAMU-TETAMU NABI LUTH عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ YANG KACAK-KACAK
Hud Ayat 77: Sudah habis kisah dengan Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Sekarang tentang Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ pula.
وَلَمّا جاءَت رُسُلُنا لوطًا سيءَ بِهِم وَضاقَ بِهِم ذَرعًا وَقالَ هٰذا يَومٌ عَصيبٌ
(SAHEEH INTERNATIONAL)
And when Our messengers, [the angels], came to Lot, he was anguished for them and felt for them great discomfort¹ and said, “This is a trying day.”
- Prophet Lot feared for the safety and honor of his guests.
(MALAY)
Dan tatkala datang utusan-utusan Kami (para malaikat) itu kepada Luth, dia merasa susah dan merasa sempit dadanya kerana kedatangan mereka, dan dia berkata: “Ini adalah hari yang amat sulit”.
وَلَمّا جاءَت رُسُلُنا لوطًا سيءَ بِهِم
Dan tatkala datang utusan-utusan Kami (para malaikat) itu kepada Luth, dia merasa susah untuk mereka
Apabila para malaikat itu sampai kepada Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ, Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ berasa susah hati dengan kedatangan mereka. Kenapa agaknya? Bukanlah baginda tidak suka tetamu datang pula tetapi kerana sebab yang lain. Ini kerana para malaikat itu datang dengan menyerupai manusia dan bukan manusia biasa tetapi dalam bentuk lelaki-lelaki yang kacak. Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ pula tidak tahu yang mereka itu para malaikat. Memang para malaikat kalau menyerupai manusia akan mengambil bentuk lelaki yang kacak sampaikan dalam fikiran manusia biasa, kalau kacak molek itu malaikat dan yang hodoh buruk pula itu syaitan! Ini pun disebut dalam Yusuf: 31
فَلَمّا رَأَينَهُ أَكبَرنَهُ وَقَطَّعنَ أَيدِيَهُنَّ وَقُلنَ حاشَ ِللهِ ما هٰذا بَشَرًا إِن هٰذا إِلّا مَلَكٌ كَريمٌ
Maka tatkala wanita-wanita itu melihatnya, mereka kagum kepada (keelokan rupa)nya, dan mereka melukai (jari) tangannya dan berkata: “Maha sempurna Allah, ini bukanlah manusia. Sesungguhnya ini tidak lain hanyalah malaikat yang mulia”.
Jibril عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ pula selalu mendatangi Nabi Muhammad ﷺ dalam rupa seorang sahabat Nabi bernama Dihyah Al-Kalbi رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ. Beliau seorang yang berupa kacak.
قَالَ وَكَانَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام يَأْتِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صُورَةِ دِحْيَةَ
Dia berkata; Jibril عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ selalu mendatangi Nabi ﷺ menyerupai Dihyah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ.
(Musnad Ahmad (5592))
Kenapakah pula Allah ﷻ datangkan mereka dalam bentuk yang mereka memang suka? Ini kerana Allah ﷻ memang hendak menguji mereka untuk kali terakhir dengan mendatangkan para malaikat itu dengan sesuatu yang memang mereka suka. Begitulah Allah ﷻ uji manusia dengan perkara yang memang mereka suka. Ini seperti Allah ﷻ uji Bani Israil dengan tidak boleh bekerja pada hari Sabtu. Allah ﷻ uji golongan nelayan dengan didatangkan ikan yang banyak kepada mereka seperti disebut dalam A’raf: 163
وَاسأَلهُم عَنِ القَريَةِ الَّتي كانَت حاضِرَةَ البَحرِ إِذ يَعدونَ فِي السَّبتِ إِذ تَأتيهِم حيتانُهُم يَومَ سَبتِهِم شُرَّعًا وَيَومَ لا يَسبِتونَ ۙ لا تَأتيهِم ۚ كَذٰلِكَ نَبلوهُم بِما كانوا يَفسُقونَ
Dan bertanyalah kepada mereka (wahai Muhammad) mengenai (penduduk) bandar yang letaknya di tepi laut, semasa mereka melanggar larangan pada hari Sabtu, ketika datang kepada mereka pada hari Sabtu itu ikan-ikan (yang menjadi cubaan kepada) mereka, yang kelihatan timbul di muka air; sedang pada hari-hari lain, ikan-ikan itu tidak pula datang kepada mereka. Demikianlah Kami menguji mereka (dengan cubaan itu) kerana mereka sentiasa berlaku fasik.
Oleh itu, biasa sahaja kalau Allah ﷻ uji kita dengan sesuatu yang boleh menyebabkan kita gagal kerana dunia ini adalah tempat ujian. Maka jangan marah kalau Allah ﷻ uji kita. Ada orang yang miskin Allah ﷻ uji dengan kekayaan untuk melihat sama ada dia tetap beriman atau berubah imannya. Ada orang yang gagal dengan ujian itu. Semasa miskin, dia kata kalau dia kaya dia akan infak banyak-banyak. Namun bila sudah kaya, lupa segala tetapi sibuk membelanjakan harta yang baru dapat!
Allah ﷻ hendak membuktikan memang mereka itu akan cuba untuk menceroboh para ‘lelaki kacak’ yang datang ke rumah Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ itu. Cuma ia menjadi dugaan kepada Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Baginda di dalam keadaan susah hati kerana baginda tahu adab adalah untuk menghormati dan menerima tetamu, akan tetapi di dalam masa yang sama baginda tahu bahawa kaumnya itu akan menjadi tidak keruan.
وَضاقَ بِهِم ذَرعًا
dan merasa sempit dadanya kerana kedatangan mereka,
Dada baginda menjadi sempit kerana kedatangan mereka itu. Kenapa pula? Kerana keadaan kaumnya yang suka melepaskan nafsu kepada remaja lelaki. Baginda tahu apa yang kaumnya akan cuba lakukan. Kaumnya akan datang untuk mendapatkan lelaki-lelaki tampan itu kerana mereka mahu memuaskan nafsu mereka. Mereka pantang sahaja melihat lelaki tampan. Sekiranya diminta Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ tidak membenarkannya, tentu mereka akan gunakan kekerasan.
Kalimah ذَرعًا bermaksud perasaan tidak selesa. Kita boleh bayangkan perasan Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ dengan keadaan yang baginda sedang hadapi. Kalimah ذَرعًا juga bermaksud lelah, rasa tidak ada kekuatan untuk buat apa-apa. Nanti kita akan belajar yang Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ rasa baginda tidak ada kekuatan kerana baginda lemah dan tidak ada pembantu langsung.
وَقالَ هٰذا يَومٌ عَصيبٌ
dan dia berkata: “Ini adalah hari yang amat sulit”.
Baginda berasa susah kerana baginda tahu yang baginda tidak dapat menyelamatkan lelaki-lelaki itu. Baginda ketika itu masih belum mengetahui yang lelaki itu semua adalah para malaikat. Baginda sangka mereka itu lelaki biasa sahaja. Baginda rasakan hari itu adalah hari yang sangat sukar. Kalimah عَصيبٌ bermaksud sukar, tidak ada kebaikan.
Oleh kerana kerisauan baginda itu, maka tidak sama layanan baginda kepada mereka seperti layanan bapa saudaranya Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ. Apabila para tetamu itu datang kepada Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ, baginda berbalas salam dengan mereka. Namun tidak disebut lafaz salam daripada Nabi Luth عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ kepada mereka di dalam ayat-ayat ini. Ini menunjukkan suasana yang berlainan sekali. Mungkin mereka ada berbalas salam, namun tidak disebut kerana hendak memberitahu keadaan yang berbeza dengan suasana di rumah Nabi Ibrahim عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ.
Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya
Kemaskini: 21 Ogos 2023
Rujukan:
Maulana Hadi
Nouman Ali Khan
Tafsir Ibn Kathir
Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA
