Tafsir Surah Saffat Ayat 154 – 168 (Salah faham tentang malaikat)

Ayat 154:

ما لَكُم كَيفَ تَحكُمونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

What is

with you? How do you make judgement?

(MELAYU)

Apakah yang terjadi padamu? Bagaimana (caranya) kamu menetapkan?

 

Kalimah ما لَكُم bermaksud lebih kurang begini: “Apa yang tidak kena dengan kamu ini?”

Ini sambungan tempelak Allah kepada pemahaman salah musyrikin Mekah yang sampai mengatakan para malaikat itu adalah anak-anak perempuan Allah. Allah kutuk mereka: Bagaimana mereka boleh sampai mencapai kepada pemahaman yang amat jauh dari kebenaran ini? Bagaimana boleh jadi teruk sampai begitu sekali?


 

Ayat 155:

أَفَلا تَذَكَّرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Then will you not be reminded?

(MELAYU)

Maka apakah kamu tidak memikirkan?

 

Kenapa kamu tidak menggunakan intelek kamu untuk berfikir? Tidakkah pakai dalil aqli? Tidakkah pakai otak dan akal yang Allah telah berikan? Kenapa sampai boleh tertipu dengan hujah yang tidak ada bukti?


 

Ayat 156:

أَم لَكُم سُلطٰنٌ مُّبينٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Or do you have a clear authority?

(MELAYU)

Atau apakah kamu mempunyai bukti yang nyata?

 

Kalau ‘dalil aqli’ kamu tidak mahu gunakan, maka adakah pada kamu ‘dalil naqli’? Adakah wahyu dalam bentuk kitab yang kamu ada yang mengatakan memang para malaikat itu anak-anak perempuan Allah?

Tentulah mereka tidak ada kerana Arab Mekah tidak ada kitab wahyu di tangan mereka. Kalau ada Suhuf Nabi Ibrahim pun, ianya sudah terlalu lama dan tidak ada di tangan mereka lagi.


 

Ayat 157:

فَأتوا بِكِتٰبِكُم إِن كُنتُم صٰدِقينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Then produce your scripture, if you should be truthful.

(MELAYU)

Maka bawalah kitabmu jika kamu memang orang-orang yang benar.

 

Allah cabar mereka, kalau ada kitab wahyu, maka bawalah kitab kalau mereka ada. Tentu sekali mereka tidak ada kitab itu.


 

Ayat 158:

وَجَعَلوا بَينَهُ وَبَينَ الجِنَّةِ نَسَبًا ۚ وَلَقَد عَلِمَتِ الجِنَّةُ إِنَّهُم لَمُحضَرونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And they have made [i.e., claimed] between Him and the jinn a lineage, but the jinn have already known that they [who made such claims] will be brought [to punishment].

(MELAYU)

Dan mereka adakan (hubungan) nasab antara Allah dan antara jin. Dan sesungguhnya jin mengetahui bahawa mereka benar-benar akan diseret (ke neraka),

 

Ada juga golongan musyrikin Mekah yang kata bahawa jin itu juga adalah anak-anak Allah. Bukan semua tapi ada sesetengah kabilah Arab Mekah itu kata Allah berkahwin dengan anak perempuan jin dan lahir malaikat.

Mujahid mengatakan bahawa orang-orang musyrik menganggap malaikat-malaikat itu adalah anak-anak perempuan Allah Swt. Maka Abu Bakar r.a. bertanya kepada mereka, “Lalu siapakah ibunya?” Mereka (orang-orang musyrik) menjawab, “Anak-anak perempuan jin yang terkemuka.” Hal yang sama telah diriwayatkan oleh Qatadah dan Ibnu Zaid.

Al-Aufi telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas r.a. sehubungan dengan makna firman-Nya: Dan mereka adakan (hubungan) nasab antara Allah dan antara jin. (Ash-Shaffat: 158) Musuh-musuh Allah mengatakan bahawa Dia dan iblis adalah dua bersaudara, Mahasuci lagi Mahatinggi Allah dari hal tersebut dengan ketinggian yang setinggi-tingginya. Demikianlah menurut apa yang diriwayatkan oleh Ibnu Jarir.

Ini tidak benar, dan nanti di akhirat kelak, semua jin kafir itu tahu yang mereka akan dimasukkan ke dalam azab Allah.


 

Ayat 159:

سُبحٰنَ اللهِ عَمّا يَصِفونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Exalted is Allāh above what they describe,

(MELAYU)

Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan,

 

Allah maha suci dari apa yang mereka perkatakan itu. Mereka hanya berbohong sahaja dan memperkatakan perkara yang amat jauh dari kebenaran.


 

Ayat 160:

إِلّا عِبادَ اللهِ المُخلَصينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Except the chosen servants of Allāh [who do not share in that sin].

(MELAYU)

Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari (dosa).

 

Yang diselamatkan dari tertipu ini adalah hamba Allah yang ikhlas sahaja.


 

Ayat 161:

فَإِنَّكُم وَما تَعبُدونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

So indeed, you [disbelievers] and whatever you worship,

(MELAYU)

Maka sesungguhnya kamu dan apa-apa yang kamu sembah itu,

 

Allah menegaskan yang mereka dan sembahan-sembahan selain Allah itu tidak akan memberi kesan.


 

Ayat 162:

ما أَنتُم عَلَيهِ بِفٰتِنينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

You cannot tempt [anyone] away from Him

(MELAYU)

Sekali-kali tidak dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah,

 

Yang dimaksudkan adalah Nabi Muhammad. Mereka tidak akan dapat sesatkan Nabi Muhammad. Mereka tidak boleh juga menjerumuskan sesiapa ke dalam kesesatan.


 

Ayat 163: Tapi bukan semua akan terselamat. Siapakah yang akan terkesan?

إِلّا مَن هُوَ صالِ الجَحيمِ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Except he who is to [enter and] burn in the Hellfire.¹

  • Due to his disbelief and evil deeds.

(MELAYU)

kecuali orang-orang yang akan masuk neraka yang menyala.

 

Kamu dan apa yang kamu sembah selain Allah itu tidak akan dapat memasukkan sesiapa pun ke dalam neraka kecuali mereka yang memang telah ditetapkan akan masuk ke dalam neraka.

Siapa yang masuk ke dalam neraka sudah ada dalam taqdir Allah, mereka itu pasti akan masuk neraka.


 

Ayat 164: Allah menaqalkan kata-kata para malaikat.

وَما مِنّا إِلّا لَهُ مَقامٌ مَّعلومٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

[The angels say],¹ “There is not among us any except that he has a known position.²

  • Refuting what the disbelievers had said about them.
  • For worship. Or “an assigned task” to perform.

(MELAYU)

Tiada seorangpun di antara kami (malaikat) melainkan mempunyai kedudukan yang tertentu,

 

Sekarang para malaikat yang beratur menunggu arahan Allah berkata.

Mereka tahu kedudukan mereka di dalam barisan Allah dan mereka sedang bersiap sedia. Mereka itu tentera Allah, bukannya anak-anak perempuan Allah.

Ketaatan mereka sepenuhnya kepada Allah taala dan mereka tidak boleh lebih dari itu. Jadi janganlah nak kata para malaikat itu boleh tolong manusia pula kalau diminta tolong kepada mereka, kerana mereka hanya taat kepada Allah sahaja.

Jadi, apabila ada yang kata mereka berkawan dengan malaikat dan malaikat tolong macam-macam, itu adalah kata-kata bohong sahaja. Samada yang bercakap itu berbohong, atau mereka sendiri kena tipu oleh syaitan.


 

Ayat 165:

وَإِنّا لَنَحنُ الصّافّونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And indeed, we are those who line up [for prayer].

(MELAYU)

dan sesungguhnya kami benar-benar bershaf-shaf (dalam menunaikan perintah Allah).

 

Para malaikat itu seperti tentera dalam barisan saf yang menunggu arahan dari Allah.


 

Ayat 166:

وَإِنّا لَنَحنُ المُسَبِّحونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And indeed, we are those who exalt Allāh.”

(MELAYU)

Dan sesungguhnya kami benar-benar bertasbih (kepada Allah).

 

Mereka kata mereka banyak melakukan Tasbih kepada Allah. Mereka sentiasa tolak kata-kata mereka yang melakukan syirik. Para malaikat itu kata: Allah tidak seperti yang dikatakan oleh golongan musyrik itu.


 

Ayat 167: Sekarang Allah menaqalkan pula kata-kata golongan musyrik.

وَإِن كانوا لَيَقولونَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And indeed, they [i.e., the disbelievers] used to say,¹

  • Before the revelation of the Qur’ān.

(MELAYU)

Sesungguhnya mereka benar-benar akan berkata:

 

Allah memberitahu yang orang Mekah pernah berkata sebelum Nabi Muhammad dilantik menjadi Nabi. Apakah kata-kata mereka itu?


 

Ayat 168:

لَو أَنَّ عِندَنا ذِكرًا مِّنَ الأَوَّلينَ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

“If we had a message from [those of] the former peoples,

(MELAYU)

“Kalau sekiranya di sisi kami ada sebuah kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang dahulu,

 

Orang-orang kafir Mekah itu telah pernah berkata yang jikalau mereka mendapat wahyu seperti orang-orang yang terdahulu. Ini adalah janji-janji kosong mereka sahaja. Mereka nak kata, kalau mereka dapat wahyu, tentu mereka akan beriman.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Tarikh: 14 Februari 2018


Rujukan: 

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Published by

CelikTafsir

Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s