Tafsir Surah Mujaadilah Ayat 1 – 3 (Hukum Zihar)

Pengenalan kepada Surah Mujaadilah

Surah ini mempunyai ciri unik berbeza daripada surah-surah lain dalam Al-Qur’an. Ia merupakan satu-satu surah yang mengandungi lafaz Jalallah (lafaz ALLAH اللّه) dalam setiap ayat. Dalam satu ayat ada yang mengandungi satu lafaz Jalallah, ada yang dua, atau tiga, bahkan ada yang lima lafaz, seperti pada ayat 22 dalam surah ini.

Secara keseluruhannya terdapat sebanyak 40 kali nama اللّه disebutkan dalam surah ini. Pastilah tidak boleh dibandingkan dengan bilangan lafaz Jalallah dalam Al-Anfal (75 ayat) yang mengandungi 73 nama اللّه. Ini menunjukkan unsur اللّه sangat diberikan penekanan dalam surah ini. Bayangkan dalam ayat pertama sahaja yang pendek, ada 4 kali nama اللّه yang berulang. Dalam ayat terakhir pula, berulang sebanyak 5 kali dan ayatnya sedikit panjang.

Keempat nama الله dalam ayat pertama mempunyai kedudukan yang berbeza.

1- Ia adalah sebagai pelaku atau fa’il.
2- Ia adalah sebagai majrur.
3- Ia adalah sebagai mubtada’.
4- Ia adalah sebagai isim inna.

Tiga kali lafaz الله dikaitkan dengan sifat mendengar.

1- Fi’`il madhi قَدۡ سَمِعَ ٱللَّهُ.
2- Fi’`il mudhari` وَٱللَّهُ يَسۡمَعُ.
3- Sifat musyabbahah إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ.

Dalam surah ini dan juga surah-surah yang lain banyak kali Allah ﷻ menyebut tentang hal-hal kekeluargaan dan juga iman kerana kedua-dua perkara itu berkait rapat. Jelas sekali kita tidak boleh menjaga iman kita sahaja tanpa menjaga iman ahli keluarga kita.

Surah ini seperti juga hujung  Surah  Hadid adalah berkenaan perang. Akan disambung perbincangan tentang jihad di dalam surah ini. Dan surah ini adalah surah kedua daripada rentetan sepuluh surah yang membincangkan dua perkara iaitu infak dan jihad. Ringkasannya:

1. Hadid – Infak & Jihad
2. Mujadilah – Jihad
3. Hashr – Jihad
4. Mumtahanah – Jihad
5. Saff – Jihad
6. Jumuah – Infak
7. Munafiqun – Infak
8. Taghabun – Infak
9. Talaq – Infak
10. Tahreem – Jihad & Infak

Dimulakan surah ini  dengan kisah seorang isteri yang mengadu tentang suaminya kepada Nabi Muhammad ﷺ.  Maka ini adalah isu hubungan keluarga yang disentuh. Pertelingkahan antara suami dan isteri adalah perkara yang biasa terjadi dan ia perlu ditangani dengan baik.

Kadangkala apabila kita marah kepada pasangan kita, ada kemungkinan yang kita akan mengeluarkan kata-kata yang tidak baik dan akan menyebabkan patah hati pasangan kita itu. Maka kenalah jaga perkara ini.

Ayat pertama surah ini adalah berkenaan seorang suami yang terlalu marah kepada  isterinya sampaikan dia telah menzihar isterinya. Zihar adalah satu perbuatan apabila seorang suami tidak mahu kepada isterinya lagi dan dia kata isterinya seperti ‘belakang’ ibunya.

Apabila dia berkata begitu maka isterinya itu sudah haram untuk digauli olehnya. Kerana seorang lelaki tidak boleh mengadakan hubungan seks dengan ibunya sendiri. Memang hukum ini sudah ada dalam masyarakat Arab Jahiliah lagi.

Zihar ini bukan hanya terjadi kalau disamakan dengan isteri sahaja, tetapi kalau disamakan dengan wanita yang haram dikahwini seperti anak dan juga kakak.

Zihar itu terjadi jikalau seorang suami menyamakan tubuh badan yang haram dipandang oleh lelaki itu. Maka kalau samakan dengan kepala, kaki dan tangan, tidaklah termasuk Zihar. Akan tetapi kita ingatkan yang mestilah perkataan Zihar itu terjadi kerana ada niat untuk menzihar isteri. Kalau tersilap cakap sahaja, itu tidaklah jatuh hukum zihar itu.

Ini adalah kisah seorang wanita yang bernama Khaulah bint Tha`labah yang telah mengadu kepada Nabi Muhammad ﷺ apabila suaminya melakukan zihar kepadanya. Dia risau kerana dia ada anak-anak kecil dan dia tidak tahu apa yang perlu dilakukan.

Keberaniannya mengadukan halnya kepada baginda ﷺ telah menyebabkan kedudukannya tinggi dalam kalangan sahabat. Pernah sekali Khalifah Umar رضي الله عنه ditahan oleh Khaulah di tengah jalan dan beliau mendengar apa yang dikatakan oleh Khaulah itu. Orang lain hairan kenapa Umar رضي الله عنه berikan perhatian kepada seorang perempuan tua. Maka Umar رضي الله عنه memberitahu yang itu adalah Khaulah, yang kata-katanya didengar di Langit Ke-Tujuh.

وَقَالَ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ: حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ -يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ- قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا يَزِيدَ يُحَدِّثُ قَالَ: لَقِيَتِ امْرَأَةٌ عُمَرَ -يُقَالُ لَهَا :خَوْلَةُ بِنْتُ ثَعْلَبَةَ- وَهُوَ يَسِيرُ مَعَ النَّاسِ، فَاسْتَوْقَفَتْهُ، فَوَقَفَ لَهَا، وَدَنَا مِنْهَا، وَأَصْغَى إِلَيْهَا رَأْسَهُ، وَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى مَنْكِبَيْهَا حَتَّى قَضَتْ حَاجَتَهَا وَانْصَرَفَتْ. فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، حَبَسْتَ رِجَالَاتِ قُرَيْشٍ عَلَى هَذِهِ الْعَجُوزِ؟ قَالَ: وَيْحَكَ! وَتَدْرِي مَنْ هَذِهِ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: هَذِهِ امْرَأَةٌ سَمِعَ اللَّهُ شَكْوَاهَا مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ، هَذِهِ خَوْلَةُ بِنْتُ ثَعْلَبَةَ، وَاللَّهِ لَوْ لَمْ تَنْصَرِفْ عَنِّي إِلَى اللَّيْلِ مَا انْصَرَفْتُ عَنْهَا حَتَّى تَقْضِيَ حَاجَتَهَا إِلَى أَنْ تَحْضُرَ صَلَاةٌ فَأُصَلِّيَهَا ، ثُمَّ أَرْجِعَ إِلَيْهَا حَتَّى تَقْضِيَ حَاجَتَهَا
 
Dan Ibn Abi Hatim berkata: telah bercerita kepada kami ayahku, telah bercerita kepada kami Musa bin Isma’il Abu Salamah, telah bercerita kepada kami Jarir, yakni Ibn Hazim, dia berkata: aku mendengar Abu Yazid (al-Madani) meriwayatkan, dia berkata:
Seorang perempuan yang disebut Khaulah binti Tsa’labah menemui ‘Umar رضي الله عنه yang sedang berjalan bersama orang-orang. Perempuan itu menghentikan ‘Umar رضي الله عنه, maka ‘Umar رضي الله عنه pun berhenti untuknya. ‘Umar رضي الله عنه mendekati perempuan itu seraya mendoyongkan kepala untuk menyimak ucapan yang disampaikan oleh perempuan itu. ‘Umar رضي الله عنه menyimpan kedua tangannya di atas kedua bahunya sendiri hingga perempuan itu selesai dan pergi. Lalu seorang lelaki berkata kepada ‘Umar رضي الله عنه, “Wahai Amir al-Mu’minin, kau menghentikan perjalanan para lelaki Quraisy kerana perempuan tua itu?” ‘Umar رضي الله عنه berkata, “Celaka kau! Tahukah kau siapa perempuan itu?” Lelaki itu menjawab, “Tidak.” ‘Umar رضي الله عنه berkata, “Dialah perempuan yang Allah mendengarkan keluhannya dari atas tujuh petala langit. Dialah Khaulah binti Tsa’labah. Demi Allah, seandainya dia belum berpaling daripadaku hingga malam hari, nescaya aku pun tidak akan berpaling daripadanya hingga dia selesai daripada urusannya denganku. Jika waktu solat tiba, aku akan melaksanakan solat dulu, kemudian kembali kepadanya sampai dia selesai.” 
 
Atsar ini dha’if (lemah) kerana munqathi’ (terputus), Abu Yazid al-Madani tidak bertemu dengan ‘Umar bin al-Khaththab رضي الله عنه
 
Ibn Katsir berkata:
 
هذا منقطع بين أبي يزيد وعمر بن الخطاب
 
“Ini terputus di antara Abu Yazid dengan ‘Umar bin al-Khaththab.”

(Tafsir Ibnu Katsir 8/35)

 

Apabila dizihar, Khaulah tiada jalan keluar kerana adat resam pada waktu itu jikalau telah berlaku zihar maka ia adalah seperti talaq. Akan tetapi tidaklah tepat seperti talaq kerana perceraian tidak terjadi. Ia seolah-olah ‘gantung tidak bertali’. Seorang isteri yang dizihar dibiarkan begitu sahaja dengan tidak disentuh dan dalam masa yang sama tidak bebas untuk berkahwin dengan orang lain. Kalau benar-benar ditalaq, bolehlah dia menikah dengan lelaki lain, tetapi kalau zihar, ia bukan talaq.

Walaupun aduan telah dibuat, tetapi Nabi Muhammad ﷺ hanya diam sahaja kerana baginda tidak tahu jawapan sebelum diberikan wahyu oleh Allah ﷻ. Baginda pun tiada jalan keluar bagi Khaulah. Memang selalunya baginda akan menunggu wahyu daripada Allah ﷻ untuk memberi hukum atau jalan penyelesaian.

Bukanlah Nabi Muhammad ﷺ sentiasa sahaja diam jikalau ditanya pendapat baginda. Ia bergantung kepada wahyu kepada baginda ﷺ. Kerana kadangkala wahyu sampai kepada baginda untuk tidak menjawab kerana wahyu akan diberikan kemudian.

Namun ada juga ketikanya yang Nabi Muhammad ﷺ terus memberi keputusan dan ayat-ayat Al-Qur’an datang kemudian untuk membenarkannya atau kadang kala menegur baginda kerana kesilapan dalam keputusan.

Sebagai contoh, dalam hal peperangan di mana ada orang Islam yang datang kepada baginda untuk meminta kebenaran untuk tidak pergi berperang maka baginda beri kebenaran kepada mereka. Akan tetapi kemudian datang ayat Al-Qur’an yang menegur baginda di atas perbuatan baginda itu. Ini kerana baginda tidak sepatutnya memberi keizinan kepada mereka.

Semua ini terjadi dalam takdir Allah ﷻ kerana Allah ﷻ hendak mengajar manusia dengan berbagai-bagai cara. Ayat Al-Qur’an memang telah ada di Lauh Mahfuz dan jawapan baginda ﷺ itu tidak tepat dan kemudian diperbetulkan oleh Allah ﷻ itu memang tepat seperti yang dikehendaki oleh Allah. Allah ﷻ memang sudah rancang semenjak dahulu lagi. Bukannya Allah ﷻ tidak tahu apa yang akan disebut oleh Nabi ﷺ.


 

KES SEORANG SAHABIAH BERNAMA KHAWLAH

Mujaadilah Ayat 1: Surah ini boleh dibahagikan kepada 3 perenggan makro. Ayat 1 – 4 adalah Perenggan Makro Pertama dan ia mengajar hukum Allah ﷻ yang wajib dijaga bila berlaku Zihar.

قَد سَمِعَ اللهُ قَولَ الَّتي تُجٰدِلُكَ في زَوجِها وَتَشتَكي إِلَى اللهِ وَاللهُ يَسمَعُ تَحاوُرَكُما ۚ إِنَّ اللهَ سَميعٌ بَصيرٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Al-Mujādilah: The Arguing (or Pleading) Woman.

Certainly has Allāh heard the speech of the one who argues [i.e., pleads] with you, [O Muḥammad], concerning her husband and directs her complaint to Allāh. And Allāh hears your dialogue; indeed, Allāh is Hearing and Seeing.

(MELAYU)

Sesungguhnya Allah telah mendengar perkataan wanita yang bersoal jawab denganmu tentang suaminya, dan mengadukan (halnya) kepada Allah. Dan Allah mendengar soal jawab antara kamu berdua. Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Melihat.

 

قَد سَمِعَ اللهُ قَولَ الَّتي تُجٰدِلُكَ في زَوجِها

Sesungguhnya Allah telah mendengar perkataan wanita yang bersoal jawab denganmu tentang suaminya, 

Apabila Khaulah mengadu kepada Nabi Muhammad ﷺ maka baginda hanya boleh memberitahu bahawa kena ikut adat resam Arab ketika itu kerana itulah yang telah dipakai selama ini. Khaulah tidak berpuas hati dan telah merayu lagi kepada baginda dan mengadu lagi kepada Nabi ﷺ maka jawapan itu sahaja yang ada pada Nabi ﷺ.

عن عروة بن الزبير قال قَالَتْ عَائِشَةُ تَبَارَكَ الَّذِي وَسِعَ سَمْعُهُ كُلَّ شَيْءٍ إِنِّي لَأَسْمَعُ كَلَامَ خَوْلَةَ بِنْتِ ثَعْلَبَةَ وَيَخْفَى عَلَيَّ بَعْضُهُ وَهِيَ تَشْتَكِي زَوْجَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ تَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلَ شَبَابِي وَنَثَرْتُ لَهُ بَطْنِي حَتَّى إِذَا كَبِرَتْ سِنِّي وَانْقَطَعَ وَلَدِي ظَاهَرَ مِنِّي اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْكُو إِلَيْكَ فَمَا بَرِحَتْ حَتَّى نَزَلَ جِبْرَائِيلُ بِهَؤُلَاءِ الْآيَاتِ قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ
 
Daripada ‘Urwah bin az-Zubair, dia berkata: ‘Aisyah رضی اللہ عنھا berkata:
Maha Suci Allah yang pendengaran-Nya meliputi segala sesuatu. Sesungguhnya aku pernah mendengar ucapan Khaulah binti Tsa’labah –hanya saja sebahagiannya tidak terdengar olehku- ketika dia mengeluhkan suaminya kepada Rasulullah ﷺ. Saat itu beliau berkata, “Wahai Rasulullah, suamiku telah memakan masa mudaku dan aku menaburkan perutku untuknya (yakni melahirkan banyak anak daripadanya -pent). Akan tetapi, ketika umurku semakin tua dan tidak mampu lagi melahirkan anak, dia pun menziharku. Ya Allah, aku mengadu kepada-Mu.” Terus-menerus Khaulah binti Tsa’labah mengadukan suaminya hingga turun Jibril عليه السلام dengan ayat-ayat tersebut, “Sesungguhnya Allah telah mendengar perkataan wanita yang mengajukan gugatan kepadamu tentang suaminya, dan mengadukan pula perihalnya kepada Allah.” 

(HR. Ibn Majah no. 2063, disahihkan oleh Syaikh al-Albani)

 

Saidatina Aisyah رضي الله عنها mengatakan bahawa suami Khaulah adalah Aus ibnus Samit.

Allah ﷻ memberitahu dalam ayat ini bahawa Dia mendengar aduan Khaulah kepada Nabi Muhammad ﷺ yang mendesak keputusan daripada baginda. Tetapi baginda senyap sahaja kerana baginda ﷺ menunggu wahyu tentang perkara itu.

 

وَتَشتَكي إِلَى اللهِ

dan dia mengadukan (halnya) kepada Allah.

Apabila Nabi Muhammad ﷺ tidak dapat memberi keputusan maka Khaulah telah berpaling dan mengadu kepada Allah ﷻ untuk beri bantuan. Kalimah تَشتَكي berasal daripada kata dasar ش ك و yang antara lain bermaksud mengadu, mendengar rayuan, membuang penyebab rayuan (menyelesaikan masalah yang diadu).

 

وَاللهُ يَسمَعُ تَحاوُرَكُما

Dan Allah mendengar soal jawab antara kamu berdua. 

Kalimah تَحاوُرَكُما berasal daripada kata dasar ح و ر bermaksud ‘dialog’. Ia di dalam wazan تفاعل (wazan ada timbal balik) bermakna mereka berdua bertukar-tukar percakapan kerana Nabi ﷺ melayan apa yang disampaikan oleh wanita itu.

Dari segi bahasa yang digunakan juga bermaksud yang pertukaran kata-kata mereka itu di dalam keadaan yang aman. Bukanlah ada perkelahian antara mereka berdua. Kerana Khaulah tentu hormat kepada Nabi ﷺ. Dan tentunya Nabi ﷺ melayan beliau dengan baik.

Allah ﷻ hendak memberitahu yang aduan wanita itu amat penting sampaikan Allah ﷻ memasukkan aduan itu di dalam Al-Qur’an dan menjadi ajaran kepada manusia sehingga hari kiamat. Maka ini menunjukkan yang isu yang dibangkitkan oleh wanita itu adalah isu yang amat penting dan perlu diketahui oleh semua manusia. Ia adalah tentang kedudukan seorang wanita dan isteri yang dijaga kedudukan dan hak mereka oleh Allah ﷻ.

 

إِنَّ اللهَ سَميعٌ بَصيرٌ

Sesungguhnya Allah Maha Mendengar lagi Maha Melihat.

Allah ﷻ tetap mendengar segala percakapan manusia termasuk di dalam hati. Maka jangan sangka Allah ﷻ tidak mendengar rintihan hati kita. Cuma kadangkala bukan masa lagi untuk Allah ﷻ beri keputusan dan pertolongan. Maka teruskan berdoa kepada Allah ﷻ tanpa rasa putus asa.

Segala yang berlaku dalam pemerhatian Allah ﷻ. Allah ﷻ tidaklah bersama kita (secara fizikal) tetapi Allah ﷻ tahu dengan ilmu-Nya yang amat luas. Tidak ada perkara yang Allah ﷻ tidak tahu. Maka selalulah mengadukan hal kita dan masalah kita kepada Allah ﷻ dengan tawaduk dan berharap. Kena sedar yang apabila kita mengadu itu, Allah ﷻ sedang mendengar.


 

HUKUM ZIHAR

Mujaadilah Ayat 2: Sekarang Allah ﷻ beri peraturan apabila seorang suami telah melafaz zihar terhadap isterinya. Kadang-kadang ada yang terlepas cakap dan kemudian menyesal. Lalu bagaimana cara keluar daripada masalah itu?

الَّذينَ يُظٰهِرونَ مِنكُم مِّن نِسائِهِم مّا هُنَّ أُمَّهٰتِهِم ۖ إِن أُمَّهٰتُهُم إِلَّا اللّٰئي وَلَدنَهُم ۚ وَإِنَّهُم لَيَقولونَ مُنكَرًا مِّنَ القَولِ وَزورًا ۚ وَإِنَّ اللهَ لَعَفُوٌّ غَفورٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Those who pronounce thihār¹ among you [to separate] from their wives – they are not [consequently] their mothers. Their mothers are none but those who gave birth to them. And indeed, they are saying an objectionable statement and a falsehood. But indeed, Allāh is Pardoning and Forgiving.

  • The saying by a husband to his wife, “You are to me like the back of my mother,” meaning unlawful to approach. This was a type of divorce practiced by the Arabs before the prophethood of Muḥammad (ṣ).

(MELAYU)

Orang-orang yang menzhihar isterinya di antara kamu, (menganggap isterinya sebagai ibunya, padahal) tiadalah isteri mereka itu ibu mereka. Ibu-ibu mereka tidak lain hanyalah wanita yang melahirkan mereka. Dan sesungguhnya mereka sungguh-sungguh mengucapkan suatu perkataan mungkar dan dusta. Dan sesungguhnya Allah Maha Pemaaf lagi Maha Pengampun.

 

الَّذينَ يُظٰهِرونَ مِنكُم مِّن نِسائِهِم

Orang-orang yang menzihar isterinya di antara kamu, 

Sebenarnya Allah ﷻ menegur adat resam bangsa Arab waktu itu yang teruk. Mereka mengamalkan apa yang dipanggil sebagai ‘zihar’. Sepatutnya tidak ada amalan zihar ini kerana ia menyeksa wanita. Sudahlah isteri itu tidak disentuh selepas itu, mereka tidak dilepaskan terus (cerai) dan mereka kerana itu mereka tidak dapat berkahwin dengan orang lain.

Zihar ini merupaka amalan adat orang Arab. Orang kita tidak ada amalan zihar ini. Maka kalau ada lelaki kata kepada isteri dia: “Jari awak ni sama betullah dengan jari emak saya….” : tidaklah ia menjadi zihar kerana suami itu tidak ada niat untuk menzihar isterinya.

Kalimah يُظٰهِرونَ daripada katadasar ظ ه ر yang antara lain bermaksud ‘belakang’. Ini adalah kerana masyarakat Arab apabila hendak menzihar isterinya, dia akan kata: “Belakang kamu macam belakang emak aku”.

Mereka buat begitu kerana sudah tidak mahukan isterinya lagi, tetapi dalam masa yang sama, tidak lepaskan terus dengan talak supaya boleh menikah dengan orang lain. Maknanya, mereka betul-betul menyeksa jiwa dan raga wanita itu. Maka di sini Allah ﷻ hendak perbetulkan ketidakadilan ini.

 

مّا هُنَّ أُمَّهٰتِهِم

tiadalah isteri mereka itu ibu mereka. 

Allah ﷻ mengingatkan yang walaupun mereka telah sebut menyamakan belakang atau mana-mana bahagian isteri mereka dengan emak mereka, tidaklah isteri mereka menjadi emak mereka. Emak tetap emak dan isteri mereka tetap isteri mereka.

Maka kalau begini, selesailah masalah. Isteri-isteri itu tetap menjadi isteri kamu dan tidak menjadi ibu kamu pun. Status perkahwinan antara suami dan isteri itu tidak putus. Tidaklah sampai tidak boleh bersama lagi sampai bila-bila.

Maknanya, kalau kita panggil isteri kita itu dengan panggilan apa-apa sahaja, ia tetap tidak akan mengubah status mereka. Panggilan tidak akan mengubah apa-apa. Macam kita kata: “besi itu emas” – cakaplah berjuta kali pun, besi itu tidak akan berubah menjadi emas.

Maka, kita kena ingat yang ini sama juga dengan ajnabi. Kalau seorang lelaki ada kawan perempuan, maka walaupun dia kata perempuan itu seperti ‘adiknya’ atau dia anggap sebagai ‘adik angkat’, mereka tetap ajnabi. Maka jangan sangka yang kata-kata kamu itu boleh mengubah hukum Allah ﷻ. Jangan kata: “tidak ada apa-apa ustaz.. saya anggap dia macam adik jer…”. Banyak punya cantik muka kau.

Ini juga sama dengan sepupu berlainan jantina. Jangan tidak tahu pula yang sepupu itu boleh dikahwini. Maka kena layan mereka seperti ajnabi. Jangan naik basikal bersama pula. Jangan kata itu ‘adik’ kamu pula kerana dia adalah sepupu dan masih tetap ajnabi kamu. Jangan tidak tahu kedudukan sepupu (memang boleh menikah).

Maka, dalam ayat ini Allah ﷻ menegur perbuatan para suami yang menzihar isterinya. Ada banyak lagi cara lain untuk mereka menyampaikan kemarahan (bukan marah, tetapi nasihat) mereka kepada isteri dan cara zihar ini ada cara yang paling buruk. Tegur dan nasihatlah dengan cara yang baik.

Jangan terikut sangat dengan perasaan sampai terkeluar kata-kata bodoh daripada mulut anda yang akan menyebabkan anda sendiri yang akan menyesal. Jangan jadi manusia yang bercakap tanpa berfikir, kemudian bila sudah reda kemarahan, menyesal tidak sudah pula. Ketika itu mulalah sibuk cari ustaz dan tanya: “Ustaz, dah jatuh ke talak tu ustaz saya cakap macam tu?”. Waktu itu anda gigitlah jari, bantal atau tombol pintu, talaq sudah pun jatuh.

 

 

إِن أُمَّهٰتُهُم إِلَّا اللّٰئي وَلَدنَهُم

Ibu-ibu mereka tidak lain hanyalah wanita yang melahirkan mereka. 

Takkanlah isteri kita boleh menjadi ibu kita pula, sedangkan ibu kita adalah insan yang melahirkan kita, menyusukan kita, menjaga kita semasa kecil. Bila masa pula isteri kita pernah buat benda-benda itu semua kepada kita?

وَإِنَّهُم لَيَقولونَ مُنكَرًا مِّنَ القَولِ وَزورًا

Dan sesungguhnya mereka sungguh-sungguh mengucapkan suatu perkataan mungkar dan dusta. 

Allah ﷻ katakan perbuatan Zihar itu adalah perbuatan yang munkar. Kalimah munkar berasal daripada kata dasar ن ك ر yang bermaksud ‘sesuatu yang tidak diketahui’. Maknanya zihar ini adalah satu perbuatan yang tidak diketahui dilakukan oleh orang yang baik, sama ada mereka itu orang Islam ataupun tidak. Orang baik-baik tidak buat perkara ini.

Untuk tahu kebaikan dan juga keburukan sesuatu perkara itu tidak perlu orang Islam sahaja yang tahu. Sebagai contoh, orang bukan Islam pun tahu pukul orang, mencuri, menipu itu adalah perbuatan buruk. Ada perbuatan yang ia teruk sangat sampai tidak perlu diajar pun orang tahu yang ia adalah salah. Orang tidak ada agama pun tahu yang ia adalah tidak baik.

Maknanya kalimah dan amalan zihar itu adalah perkataan yang tidak dikenali di dalam masyarakat yang baik. Sebagaimana mereka yang dibesarkan dalam keluarga yang baik maka apabila mereka mendengar kata-kata yang lucah, mereka tidak kenal.

Dari segi bahasa, Zihar diambil daripada kata dasar ظ ه ر yang bermaksud ‘belakang’. Seperti belakang unta atau kuda. Maka orang yang menzihar isterinya akan berkata: “Engkau seperti belakang ibuku”. Maknanya dia telah menyamakan isterinya itu dengan ibunya.

Orang Arab Jahiliah berpendapat ini lebih berat daripada cerai. Kerana selepas cerai masih boleh rujuk lagi, tetapi kalau sudah menyamakan dengan ibu sendiri dan mereka pun tahu hukum haram untuk menjimak ibu sendiri, maka pasangan itu tidak boleh berhubungan lagi sampai bila-bila.

Kalimah زور pula adalah tuduhan tipu untuk menyakitkan seseorang. Sebagai contoh, saksi palsu pun dipanggil زور juga.

 

وَإِنَّ اللهَ لَعَفُوٌّ غَفورٌ

Dan sesungguhnya Allah Maha Pemaaf lagi Maha Pengampun.

Akan tetapi walaupun mereka telah melakukan kesalahan yang berat, Allah ﷻ masih sanggup untuk memberi keampunan kepada mereka. Maka mereka hendaklah bertaubat, istighfar dan jangan melakukannya lagi.

Dalam kes Zihar, mereka kena bayar Kifarah (akan disebut nanti dalam ayat seterusnya). Ini adalah kerana pernyataan zihar adalah satu dosa dan mesti dikenakan dengan hukuman. Walau bagaimana oleh kerana sifat Pengampun Allah ﷻ, Allah ﷻ tidaklah mengenakan hukuman yang berat tetapi ringan sahaja, walaupun sebenarnya hukuman yang patut dikenakan adalah lebih berat daripada itu.

Maka kerana itu hukuman yang dikenakan adalah dalam bentuk ibadah dan melakukan kebaikan.

Allah ﷻ memaafkan kesalahan mereka itu, tidaklah mereka terus terpisah sampai bila-bila (seperti adat resam masyarakat Arab dahulu). Mereka masih lagi boleh mengadakan hubungan semula selepas membayar kifarah itu.


 

Mujaadilah Ayat 3: Sekarang Allah ﷻ beri cara penyelesaian kalau sudah terlanjur menzihar isteri.

وَالَّذينَ يُظٰهِرونَ مِن نِّسائِهِم ثُمَّ يَعودونَ لِما قالوا فَتَحريرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبلِ أَن يَتَماسّا ۚ ذٰلِكُم توعَظونَ بِهِ ۚ وَاللهُ بِما تَعمَلونَ خَبيرٌ

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And those who pronounce thihār from their wives and then [wish to] go back on what they said – then [there must be] the freeing of a slave before they touch one another. That is what you are admonished thereby; and Allāh is Acquainted with what you do.

(MELAYU)

Orang-orang yang menzihar isteri mereka, kemudian mereka hendak menarik kembali apa yang mereka ucapkan, maka (wajib atasnya) memerdekakan seorang budak sebelum kedua suami isteri itu bercampur. Demikianlah yang diajarkan kepada kamu, dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.

 

 

وَالَّذينَ يُظٰهِرونَ مِن نِّسائِهِم ثُمَّ يَعودونَ لِما قالوا

Orang-orang yang menzihar isteri mereka, kemudian mereka hendak menarik kembali apa yang mereka ucapkan,

Ini adalah hukum kepada lelaki yang telah menzihar isterinya tetapi mahu menarik balik kata-katanya itu. Masa cakap zihar itu dia marah tetapi selepas itu menyesal. Ini macam gila talak jugalah.

Memang manusia kalau sedang marah, sudah tidak dapat berfikir dengan baik. Mereka sanggup lepaskan kata-kata yang kesat. Namun selalunya tidak lama kemudian mereka akan menyesal dan mahu mencari jalan penyelesaian. Maka dalam kes zihar ini, ada jalan penyelesaian.

 

 

فَتَحريرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبلِ أَن يَتَماسّا

maka (wajib atasnya) memerdekakan seorang budak sebelum kedua suami isteri itu bercampur. 

Kifarah yang dikenakan kepada lelaki yang menzihar itu adalah dia mesti membebaskan hamba sebelum dia kembali bersetubuh dengan isterinya itu. Membebaskan hamba adalah satu cara untuk melepaskan diri daripada perbuatan zihar.

Ia memang satu hukum yang mahal. Bayangkan hamba yang boleh menjadi pembantu setiap masa dan sehingga mati, tetapi kena dibebaskan. Sudah hilang satu pekerja yang percuma.

Hukuman membebaskan hamba apabila buat kesalahan adalah salah satu cara Allah ﷻ menghapuskan amalan perhambaan. Kerana Allah ﷻ mahu manusia menjadi merdeka. Islam bukanlah yang memulakan sistem perhambaan. Namun kerana ia memang sudah ada dalam masyarakat, maka ia diteruskan (dengan syarat-syarat yang ketat).

Akan tetapi dalam masa yang sama, Islam menggunakan pendekatan yang halus untuk menghapuskan perhambaan. Sebagai contoh, banyak kesalahan dalam Islam dikenakan dengan kifarah bebaskan hamba. Dengan cara itu, lama kelamaan tidak ada hamba lagi.

Hamba yang dibebaskan itu boleh sama ada lelaki atau perempuan. Namun ulama’ khilaf sama ada hamba yang dimerdekakan mesti hamba Muslim atau tidak. Hanafiah dan Zahiriah berpendapat asalkan hamba, tidak kira Muslim atau tidak, diterima. Tetapi bagi bagi Shafiiyah, Malikiah dan Ahmadiah, hamba itu mestilah hamba yang Muslim kerana qiyas kepada pemerdekaan dalam kifarah yang lain semuanya dimestikan hamba yang Muslim.

Ada hadith yang panjang menceritakan asbabun nuzul ayat ini:

عن خُويلةَ بنتِ ثعلبةَ قالت فيَّ واللَّهِ وفي أوسِ بنِ الصَّامتِ أنزلَ اللَّهُ سورةَ المُجادِلةِ قالت كنتُ عندَهُ وكان شيخًا كبيرًا قد ساءَ خلُقُهُ قالت فدخلَ عليَّ يومًا فراجعتُهُ بشيءٍ فغضِبَ وقالَ أنتِ عليَّ كظهرِ أمِّي قالت ثمَّ خرجَ فجلسَ في نادي قومِهِ ساعةً ثُمَّ دخلَ عليَّ فإذا هو يريدُني عَن نفسي قالت فقلتُ كلَّا والَّذي نفسُ خُويلةَ بيدِهِ لا تخلُصُ إليَّ وقد قلتَ ما قلتَ حتَّى يحكُمَ اللَّهُ ورسولُهُ فينا بحكمِهِ قالت فواثَبَني وامتنعتُ منهُ فغلبتُهُ بما تغلِبُ بهِ المرأةُ الشيخَ الضَّعيفَ فألقيتُهُ عنِّي ثمَّ خرجتُ إلى بعض جاراتي فاستعرتُ منها ثيابَها ثمَّ خرجتُ حتَّى جئتُ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ فجلَستُ بينَ يديهِ فذَكرْتُ لهُ ما لقيتُ منهُ فجعلتُ أشكو إليهِ ما ألقى من سوءِ خُلقِهِ قالت فجعلَ يقولُ يا خُويلةُ ابنُ عمِّكِ شيخٌ كبيرٌ فاتَّقي اللَّهَ فيهِ قالت فواللَّهِ ما برِحتُ حتّى نزلَ القرآنُ فتغشَّى رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ ما كانَ يتغشَّاهُ ثمَّ سُرِّيَ عنهُ وذَكرَتِ الحديثَ في نزولِ { قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا}- الآيةَ قالَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ فليعتِقْ رقبةً قالت لا يَجدُ قال فيصومُ شهرينِ مُتَتابعينِ فقالت يا رسولَ اللَّهِ إنهُ شيخٌ كبيرٌ ما بهِ من صيام قالَ فليطعِم ستِّينَ مسكينًا قالت ما عندَهُ من شيءٍ يتصدَّقُ بهِ قالَ فإنِّي سأعينُهُ بعِرقٍ من تمرٍ وقالت يا رسولَ اللَّهِ إنِّي أعينُهُ بعرقٍ آخرَ قالَ قد أحسنتِ اذهبي فأطعمي بها عنهُ ستِّينَ مسكينًا وارجِعي إلى ابنِ عمِّكِ

Daripada Khuwailah binti Sa’labah, dia berkata tentang aku, ‘Demi Allah, dan tentang Aws bin Al-Samit, Allah menurunkan Surat Al-Mujaadilah’, dia berkata: Aku bersamanya dan dia adalah seorang tua yang buruk akhlaknya. Dan dia berkata, “Engkau seperti punggung ibuku.” Kemudian dia keluar dan duduk di tempat perkumpulan kaumnya selama satu jam. Kemudian dia masuk kepadaku, dan tiba-tiba, dia menghendaki aku. Maka aku berkata, ‘Tidak, demi Dzat yang di tangannya ada jiwa yang dipercayai, ia tidak akan sampai kepadaku, dan aku mengatakan apa yang aku katakan sehingga Allah dan Rasul-Nya, hukumlah kita dengan penghakiman-Nya.’ “Aku bertaubat, dan aku menjauhinya, maka aku mengalahkannya dengan cara seorang perempuan mengalahkan lelaki tua yang lemah itu, lalu aku menolaknya daripadaku, kemudian aku keluar menemui beberapa tetangga perempuanku, dan aku meminjam pakaiannya daripada mereka. Setelah sampai di hadapan baginda ﷺ, aku duduk dan menceritakan kepada baginda apa yang telah kualami dengan suamiku, dan aku mengadu kepada baginda tentang perangainya yang buruk.” Rasulullah ﷺ hanya menjawab, “Hai Khuwailah, anak pakcikmu (suamimu) itu telah lanjut usia, maka bertaqwalah kepada Allah terhadapnya.” Khuwailah melanjutkan kisahnya, “Demi Allah, belum lagi aku beranjak, maka turunlah ayat Al-Qur’an mengenai diriku, dan Rasulullah ﷺ kelihatan seperti orang yang tertutup (tidak sedarkan diri) sebagaimana biasanya bila wahyu sedang turun kepadanya. Setelah wahyu selesai, keadaan baginda kembali seperti semula, lalu bersabda kepadaku, ‘Hai Khuwailah, sesungguhnya Allah telah menurunkan wahyu-Nya berkenaan dengan masalahmu dan suamimu.’ Maka Rasulullah ﷺ bersabda kepadaku, ‘Perintahkanlah kepada suamimu untuk memerdekakan seorang budak.’ Aku menjawab, ‘Wahai Rasulullah, dia tidak memiliki harta untuk memerdekakan budak.’ Rasulullah ﷺ bersabda, ‘Maka hendaklah dia berpuasa selama dua bulan berturut-turut.’ Aku berkata, ‘Demi Allah, sesungguhnya dia benar-benar seorang yang sudah lanjut usianya, dia tidak kuat mengerjakan puasa.’ Rasulullah ﷺ bersabda: ‘Maka hendaklah dia memberi makan enam puluh orang miskin sebanyak satu wasaq kurma.’ Aku berkata, ‘Demi Allah, ya Rasulullah, dia tidak memiliki makanan sebanyak itu.’ Maka Rasulullah ﷺ bersabda, ‘Kami akan membantunya dengan satu faraq kurma.’ Aku berkata, ‘Wahai Rasulullah, aku pun akan membantunya dengan satu faraq kurma lainnya.’ Baginda bersabda, “Engkau telah berbuat baik, pergilah dan beri makan enam puluh orang miskin dengannya untuknya, dan baliklah kepada sepupu kamu.”

Ibnu Katsir رحمه الله berkata dalam Irsyad al-Fiqhiyyah 2/207: Sanadnya masyhur dan mempunyai jalan-jalan lain yang saling menguatkan.

ذٰلِكُم توعَظونَ بِهِ

Demikianlah yang diajarkan kepada kamu,

Itulah nasihat Allah ﷻ kepada umat manusia dan sekarang telah sampai kepada kita. Jangan mudah-mudah menzihar isteri selepas itu. Jangan lakukan sekali lagi. Bila ada hukuman maka manusia akan ingat dan berjaga-jaga. Begitulah cara Allah ﷻ mendidik manusia.

 

وَاللهُ بِما تَعمَلونَ خَبيرٌ

dan Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan.

Allah ﷻ tahu jika kamu melakukan zihar terhadap isterimu. Walaupun orang lain tidak tahu, tetapi Allah ﷻ tahu. Maka jangan buat senyap sahaja, kenalah bayar kifarah itu.

Juga bermaksud Allah ﷻ tahu jikalau kamu telah menyebut zihar terhadap isterimu tetapi senyap-senyap menyambung perhubungan dengan isteri tanpa menjalani kifarah itu.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Tarikh: 18 Mei 2020

Ringkasan Peta Minda Surah


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Ustaz Dzulkhairi

Published by

Unknown's avatar

CelikTafsir

Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.

Leave a comment