Tafsir Surah an-Nisa ayat 166 – 170 (Orang Islam masuk neraka)

Ayat 166: Seperti yang telah disebut sebelum ini, terdapat puak Yahudi yang berhujah tidak mahu menerima Qur’an kerana mereka berkata yang Qur’an itu turun secara beransur-ansur, tidak seperti Kitab Taurat mereka yang turun secara sekaligus.

لٰكِنِ اللهُ يَشهَدُ بِما أَنزَلَ إِلَيكَ ۖ أَنزَلَهُ بِعِلمِهِ ۖ وَالمَلائِكَةُ يَشهَدونَ ۚ وَكَفىٰ بِاللهِ شَهيدًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

But Allāh bears witness to that which He has revealed to you. He has sent it down with His knowledge, and the angels bear witness [as well]. And sufficient is Allāh as Witness.

MALAY

(Orang-orang kafir itu tidak mahu mengakui apa yang telah diturunkan Allah kepadamu wahai Muhammad), tetapi Allah sentiasa menjadi saksi akan kebenaran Al-Quran yang telah diturunkanNya kepadamu. Allah menurunkannya dengan ilmuNya, dan malaikat juga turut menjadi saksi. Dan cukuplah Allah menjadi saksi (akan kebenaran Al-Quran ini).

لٰكِنِ اللهُ يَشهَدُ بِما أَنزَلَ إِلَيكَ

Allah sentiasa menjadi saksi akan kebenaran Al-Qur’an yang telah diturunkanNya kepadamu.

Allah ‎ﷻ tidak terkesan kalau ada yang tidak mahu menerima ajaran wahyu dari para RasulNya kerana ramai sahaja yang menerima KalamNya itu. Jadi kalau ada yang tidak mahu menerima dakwah tauhid, merekalah yang akan menerima akibatnya nanti.

Dan kita kenalah ingat yang bukannya semua puak Yahudi tidak menerima Qur’an, kerana ada juga dari kalangan Yahudi yang baik, dan mereka dapat sahaja menerima Qur’an yang diturunkan kepada Nabi Muhammad ﷺ  tanpa masalah. Cuma yang degil sahaja yang tidak mahu menerimanya.

Tetapi kalau ada yang tidak mahu menerima, mereka itu tidak memberi kesan apa-apa kepada kebenaran Qur’an itu kerana Allah ‎ﷻ sendiri yang menjadi saksi ke atas wahyu yang disampaikan kepada NabiNya. Ada lagikah saksi yang lebih kuat dari Allah ‎ﷻ? Maka, persaksian dari Yahudi itu sememangnya tidak diperlukan.

أَنزَلَهُ بِعِلمِهِ

Dia menurunkannya dengan ilmuNya, 

Allah ‎ﷻ menurunkan Qur’an dalam pengetahuanNya. Dia tahu apa yang Dia hantar. Ia adalah tepat dan relevan untuk manusia untuk setiap zaman. Dia tahu apakah yang patut makhluk tahu dan apa yang tidak perlu.

Maka, cukuplah sahaja dengan apa yang disampaikan oleh Allah‎ ﷻ, tidak perlu kita tanya berlebih-lebihan dari itu lagi. Terdapat juga ayat-ayat dalam Qur’an yang kita tidak tahu maksudnya, kerana tidak disampaikan oleh Nabi ﷺ. Maka, janganlah pula kita memandai-mandai untuk mentafsirkan ayat tersebut. Sebagai contoh ayat-ayat Muqatta’ah seperti alif, lam, mim.

وَالمَلائِكَةُ يَشهَدونَ

dan malaikat juga turut menjadi saksi.

Malaikat pun semua menjadi saksi di atas kebenaran Qur’an itu. Maka persaksian manusia sememangnya tidak diperlukan.

Disebut persaksian malaikat selepas disebut Allah ‎ﷻ sebagai saksi kerana mengikut turutan kemuliaan. Allah ‎ﷻ jauh lebih mulia dari malaikat dan kerana itu di dalam ayat ini, mereka diletakkan di bahagian bawah.

وَكَفىٰ بِاللهِ شَهيدًا

Dan cukuplah Allah menjadi saksi 

Walaupun malaikat atau mana-mana makhluk lain menjadi saksi di atas kebenaran Qur’an itu, sebenarnya Allah ‎ﷻ sudah cukup sebagai saksi. Dan kalau tidak ada yang mengakui kebenaran Qur’an itu, Allah ‎ﷻ sahaja pun sudah cukup sebagai saksi.


Ayat 167: Ini adalah takhwif ukhrawi.

إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللهِ قَد ضَلّوا ضَلٰلًا بَعيدًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed, those who disbelieve and avert [people] from the way of Allāh have certainly gone far astray.

MALAY

Sesungguhnya orang-orang yang kafir serta menghalang orang-orang lain dari jalan Allah (ugama Islam), sebenarnya mereka telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

إِنَّ الَّذينَ كَفَروا

Sesungguhnya orang-orang yang kafir

Iaitu mereka yang kafir jenis degil seperti puak Yahudi itu. Mereka sudah mengetahui perkara  yang benar, tetapi masih menolaknya lagi, masih mencari dalih dan alasan-alasan lagi untuk tidak menerimanya.

وَصَدّوا عَن سَبيلِ اللهِ

serta menghalang orang-orang lain dari jalan Allah

Sudahlah mereka tidak mahu menerimanya, malah mereka menghalang pula orang lain daripada menerima kebenaran agama. Kalau ada orang yang datang kepada mereka meminta nasihat tentang Islam, mereka akan berkata yang Islam itu tidak benar. Padahal mereka tahu yang ia adalah benar. Mereka berkata begitu kerana mereka dengki.

ضَلّوا ضَلٰلًا بَعيدًا

sebenarnya mereka telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh.

Kalau sudah sesat jauh sangat, susah untuk kembali kepada kebenaran. Sebagaimana jika kita sudah mengembara jauh sangat, susah untuk pulang ke kampung halaman semula.

Kalau setakat mereka tidak terima sahaja, mungkin ada harapan lagi. Tetapi kalau mereka menentang, menipu dan menghalang orang lain dari beriman, maka itu adalah kesalahan yang amat besar dan Allah ‎ﷻ boleh menutup pintu hati mereka dari menerima hidayah sampai bila-bila.


Ayat 168: Apakah kesan kepada mereka?

إِنَّ الَّذينَ كَفَروا وَظَلَموا لَم يَكُنِ اللهُ لِيَغفِرَ لَهُم وَلا لِيَهدِيَهُم طَريقًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Indeed, those who disbelieve and commit wrong [or injustice] – never will Allāh forgive them, nor will He guide them to a path,

MALAY

Sesungguhnya orang-orang yang kafir serta berlaku zalim, Allah tidak sekali-kali akan mengampunkan mereka dan tidak akan menunjukkan jalan kepada mereka:

إِنَّ الَّذينَ كَفَروا

Sesungguhnya orang-orang yang kafir

Iaitu orang-orang yang kafir degil. Contoh kafir degil itu adalah orang Yahudi. Mereka itu tahu kebenaran, tapi tetap menolak kerana sifat dengki dalam hati mereka.

وَظَلَموا

serta berlaku zalim, 

Sudahlah tidak mahu beriman, mereka menyerang Islam pula.

لَم يَكُنِ اللهُ لِيَغفِرَ لَهُم

Allah tidak sekali-kali akan mengampunkan mereka

Allah ‎ﷻ tidak akan mengampunkan dosa mereka. Maknanya mereka tidak akan diberikan peluang untuk masuk syurga sampai bila-bila. Ini adalah kerana pengampunan dari Allah ‎ﷻ boleh berlaku sebelum masuk neraka, atau setelah masuk neraka. Tetapi apabila Allah ‎ﷻ berkata tidak akan diampunkan, itu bermaksud walaupun telah masuk ke dalam neraka, mereka tetap tidak akan diampunkan dan tidak akan dimasukkan ke dalam syurga.

وَلا لِيَهدِيَهُم طَريقًا

 dan tidak akan menunjukkan jalan kepada mereka

Mereka tidak akan mendapat pimpinan hidayah lagi. Tidak ada jalan untuk mereka kembali ke pangkuan agama semula. Ini bermaksud pintu hati mereka telah ditutup dari menerima hidayah. Ini kerana Allah ‎ﷻ telah membuat keputusan untuk membiarkan mereka sesat  sampai bila-bila kerana Allah ‎ﷻ akan memasukkan mereka ke dalam neraka.


Ayat 169:

إِلّا طَريقَ جَهَنَّمَ خٰلِدينَ فيها أَبَدًا ۚ وَكانَ ذٰلِكَ عَلَى اللهِ يَسيرًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

Except the path of Hell; they will abide therein forever. And that, for Allāh, is [always] easy.

MALAY

Selain daripada jalan neraka jahanam, yang mereka akan kekal di dalamnya selama-lamanya; dan balasan yang demikian itu adalah mudah bagi Allah.

إِلّا طَريقَ جَهَنَّمَ

Selain daripada jalan neraka jahanam,

Mereka tidak akan terima jalan kebenaran dan hidayah, tetapi mereka akan diberikan dengan jalan ke neraka. Mereka akan dimudahkan untuk berbuat dosa.

خٰلِدينَ فيها أَبَدًا

mereka akan kekal di dalamnya selama-lamanya; 

Mereka akan kekal di dalam neraka tidak keluar sampai bila-bila.

Ini menolak iktikad golongan Yahudi yang mengatakan tidak mengapa kalau mereka masuk neraka pun, kerana ianya adalah untuk beberapa hari sahaja. Itu tidak benar dan perkara ini telah disentuh di dalam Surah Baqarah.

Kalau orang yang mengaku Muslim pun, tetapi ada membuat perkara syirik, maka mereka akan kekal di dalam neraka. Maka jangan sangka kalau Muslim sahaja sudah pasti memasuki syurga. Banyak yang mempunyai fahaman sebegini. Ramai yang berkata: “Tetapi orang Islam masuk syurga juga akhirnya, kan?” Ini adalah pemahaman yang salah.

وَكانَ ذٰلِكَ عَلَى اللهِ يَسيرًا

dan balasan yang demikian itu adalah mudah bagi Allah.

Mudah sahaja pada Allah ‎ﷻ untuk melakukan apa yang dikehendakiNya.

Ada yang kata tidak mungkin Allah ‎ﷻ ingin memasukkan manusia ke dalam neraka. Ada yang berkata yang Allah ‎ﷻ sahaja ingin menakut-takutkan manusia dengan menyebut neraka kerana hendak menyuruh manusia berbuat baik. Kononnya bagaikan kita dengan anak-anak kita. Kita takutkan mereka dengan hantu sahaja, tetapi sebenarnya tidak ada hantu pun.

Itu tidak benar kerana Allah ‎ﷻ berkata senang sahaja bagi Allah ‎ﷻ untuk memasukkan mereka semua ke dalam neraka. Ini adalah hal sangat kecil dan mudah bagi Allah ‎ﷻ. Sememangnya Allah ‎ﷻ amat menyayangi makhlukNya, tetapi kalau berbuat syirik, mudah sahaja bagi Allah ‎ﷻ memasukkan mereka ke dalam neraka.


Ayat 170: Ayat targhib – galakan untuk beriman.

يٰأَيُّهَا النّاسُ قَد جاءَكُمُ الرَّسولُ بِالحَقِّ مِن رَّبِّكُم فَئآمِنوا خَيرًا لَّكُم ۚ وَإِن تَكفُروا فَإِنَّ ِللهِ ما فِي السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ وَكانَ اللهُ عَليمًا حَكيمًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

O mankind, the Messenger has come to you with the truth from your Lord, so believe; it is better for you. But if you disbelieve – then indeed, to Allāh belongs whatever is in the heavens and earth. And ever is Allāh Knowing and Wise.

MALAY

Wahai sekalian umat manusia! Sesungguhnya telah datang kepada kamu Rasul Allah (Muhammad s.a.w) dengan membawa kebenaran dari Tuhan kamu, maka berimanlah kamu (kerana yang demikian itu) amatlah baiknya bagi kamu. Dan jika kamu kufur ingkar (maka kekufuran kamu itu tidak mendatangkan kerugian apa-apa kepada Allah), kerana sesungguhnya bagi Allah jualah segala yang ada di langit dan di bumi; dan Allah sentiasa Mengetahui lagi Maha Bijaksana.

يٰأَيُّهَا النّاسُ قَد جاءَكُمُ الرَّسولُ بِالحَقِّ مِن رَّبِّكُم

Wahai sekalian umat manusia! Sesungguhnya telah datang kepada kamu Rasul Allah (Muhammad SAW) dengan membawa kebenaran dari Tuhan kamu, 

Sekarang ayat ini ditujukan kepada seluruh manusia. Ini mengingatkan kita bahawa Qur’an ini adalah untuk semua manusia. Maka kitalah sekarang yang mesti menyampaikan ayat Qur’an ini kepada mereka kerana kemungkinan besar kebanyakan dari mereka yang tidak membaca Qur’an.

Bukan sahaja Qur’an ini untuk semua manusia, malah Nabi Muhammad ﷺ juga adalah Nabi untuk seluruh alam. Semua makhluk mesti mengikut dan taat kepada ajaran Nabi. Maka kita haruslah memperkenalkan mereka kepada Nabi Muhammad ﷺ.

Allah ‎ﷻ mengingatkan kita di dalam ayat ini yang Qur’an itu dari Allah ‎ﷻ. Maka janganlah dibuat main-main, janganlah dibuat tidak tahu sahaja dengan Qur’an ini.

فَئآمِنوا خَيرًا لَّكُم

maka berimanlah, itu amatlah baiknya bagi kamu.

Apabila kita sudah tahu Qur’an adalah dari Allah ‎ﷻ, maka kenalah beriman. Kenalah belajar dan mendekati Qur’an.

Ada jumlah muqaddar dalam ayat ini: Iman itu lebih baik bagi kamu. Tidak disebut lafaz ‘iman’ dalam ayat ini.

Iman itu adalah untuk kebaikan kita semua. Allah ‎ﷻ tidak memerlukan iman kita, jadi apa sahaja iman yang kita lakukan adalah untuk kebaikan diri kita sebenarnya.

وَإِن تَكفُروا فَإِنَّ ِللهِ ما فِي السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ ۚ

Dan jika kamu kufur ingkar, sesungguhnya bagi Allah jualah segala yang ada di langit dan di bumi;

Kalau kamu tidak beriman, Allah ‎ﷻ tidak kisah pun kerana Allah ‎ﷻ tidak memerlukan iman kita. Allah ‎ﷻ yang mempunyai seluruh langit dan bumi, maka Dia langsung tidak memerlukan kita sebenarnya.

وَكانَ اللهُ عَليمًا حَكيمًا

dan Allah sentiasa Mengetahui lagi Maha Bijaksana.

Allah ‎ﷻ sentiasa mengetahui apakah yang makhlukNya lakukan dan Dia boleh menghukum mereka terus disebabkan oleh perbuatan salah mereka.

Tetapi Allah ‎ﷻ Maha Bijaksana, kerana itu Dia tidak terus mengazab kita di atas kebijaksaanNya. Allah ‎ﷻ sentiasa memberikan kita peluang untuk bertaubat.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 26 September 2018


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Mutiara al-Qur’an

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Tafsir Maariful Qur’an, Mufti Shafi Usmani

Published by

CelikTafsir

Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s