Tafsir Surah an-Nisa Ayat 153 – 154 (Kedegilan Golongan Yahudi)

Ayat 153: Mereka yang tidak mahu beriman, menggunakan alasan kenapa Qur’an tidak turun sekaligus seperti kitab Taurat. Ini adalah tambahan dari kesalahan-kesalahan yang dilakukan oleh Yahudi itu.

Orang-orang Yahudi memang sentiasa melemparkan pelbagai kata-kata buruk serta membuat permintaan yang tidak patut terhadap Nabi Muhammad ﷺ. Maka, Allah ‎ﷻ mengajar Nabi ﷺ‎ bagaimana hendak melayan dan menjawab mereka.

يَسأَلُكَ أَهلُ الكِتٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيهِم كِتٰبًا مِّنَ السَّماءِ ۚ فَقَد سَأَلوا موسىٰ أَكبَرَ مِن ذٰلِكَ فَقالوا أَرِنَا اللَهَ جَهرَةً فَأَخَذَتهُمُ الصّٰعِقَةُ بِظُلمِهِم ۚ ثُمَّ اتَّخَذُوا العِجلَ مِن بَعدِ ما جاءَتهُمُ البَيِّنٰتُ فَعَفَونا عَن ذٰلِكَ ۚ وَآتَينا موسىٰ سُلطٰنًا مُّبينًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

The People of the Scripture ask you to bring down to them a book from the heaven. But they had asked of Moses [even] greater than that and said, “Show us Allāh outright,” so the thunderbolt struck them for their wrongdoing. Then they took the calf [for worship] after clear evidences had come to them, and We pardoned that. And We gave Moses a clear authority.

MALAY

Ahli Kitab (kaum Yahudi) meminta kepadamu (wahai Muhammad) supaya engkau menurunkan kepada mereka sebuah Kitab dari langit. (Janganlah engkau merasa pelik), kerana sesungguhnya mereka telah meminta kepada Nabi Musa lebih besar dari itu. Mereka berkata: “(Wahai Musa) perlihatkanlah Allah kepada kami dengan nyata (supaya kami dapat melihatNya dan percaya kepadaNya)”. Lalu mereka disambar oleh petir dengan sebab kezaliman mereka (menderhaka kepada Allah); kemudian mereka pula menyembah (patung) anak lembu sesudah datang kepada mereka keterangan-keterangan (mukjizat), lalu Kami maafkan mereka dari perbuatan yang sedemikian itu (ketika mereka bertaubat). Dan Kami telah memberi kepada Nabi Musa kekuasaan yang nyata (untuk mengalahkan kaum yang kafir itu).

 

يَسأَلُكَ أَهلُ الكِتٰبِ أَن تُنَزِّلَ عَلَيهِم كِتٰبًا مِّنَ السَّماءِ

Ahli Kitab (kaum Yahudi) meminta kepadamu (wahai Muhammad) supaya engkau menurunkan kepada mereka sebuah Kitab dari langit. 

Mereka meminta kitab Qur’an diberikan sekaligus, barulah mereka beriman. Mereka tidak percayakan Nabi Muhammad ﷺ dan mereka hendak Nabi  ﷺ membuktikannya dengan menurunkan kitab dari langit dengan lengkap, bukan sedikit demi sedikit seperti yang dilakukan oleh Allah ‎ﷻ terhadap Nabi Muhammad ﷺ.

Atau mereka hendak melihat sendiri bagaimana Qur’an diturunkan sebagaimana telah ditunjukkan kepada tok nenek mereka dahulu.

 

فَقَد سَأَلوا موسىٰ أَكبَرَ مِن ذٰلِكَ

sesungguhnya mereka telah meminta kepada Nabi Musa lebih besar dari itu. 

Allah ‎ﷻ telah menjawab permintaan mereka yang tidak patut itu, di dalam bentuk zajrun. Dahulu puak mereka telah meminta soalan yang tidak berfaedah kepada Nabi mereka (Nabi Musa) dan permintaan mereka itu lebih dahsyat lagi. Jadi, jangan hairan dengan permintaan mereka kali ini. Mereka memang dari puak yang sama pun.

Ini juga mengajar kita sebagai pendakwah, sememangnya akan ada orang degil yang tidak mahu menerima kebenaran, dan mereka akan meminta pelbagai hujah dan dalil yang tidak masuk akal. Mereka hanya ingin memberikan alasan dan helah sahaja untuk tidak menerima kebenaran. Maka bersabarlah dalam melayani mereka.

Apakah yang telah diminta oleh golongan mereka yang terdahulu?

 

فَقالوا أَرِنَا اللَهَ جَهرَةً

Mereka berkata: “(Wahai Musa) perlihatkanlah Allah kepada kami dengan nyata”

Apakah yang telah mereka minta dahulu? Mereka meminta untuk melihat Allah ‎ﷻ secara terang-terangan, dengan mata zahir. Ini adalah permintaan yang memang tidak patut dan amat kurang ajar sekali.

Jadi, alasan mereka untuk pelbagai permintaan itu bukanlah datang dari hati yang ikhlas untuk beriman. Ini kerana dahulu pun kaum mereka kebanyakannya tidak beriman, sekarang pun begitulah juga. Maka, kita boleh agak yang membuat pelbagai permintaan sebegitu adalah mereka yang sememangnya tidak mahu beriman.n

Namun begitu, ingatlah yang bukan semuanya begitu, kerana terdapat  di kalangan mereka yang baik, terus sahaja beriman apabila diberikan dengan dalil-dalil yang terang dan nyata.

 

فَأَخَذَتهُمُ الصّٰعِقَةُ بِظُلمِهِم ۚ

Lalu mereka disambar oleh petir dengan sebab kezaliman mereka

Mereka telah dikenakan dengan azab itu kerana kezaliman mereka — maknanya ini adalah sejenis soalan permintaan yang zalim. Kisah ini ada disebutkan di dalam Baqarah:55. Allah ‎ﷻ telah menyebut secara ringkas sahaja di dalam Surah Nisa’ ini maka haruslah dirujuk di tempat yang lain.

 

ثُمَّ اتَّخَذُوا العِجلَ مِن بَعدِ ما جاءَتهُمُ البَيِّنٰتُ

kemudian mereka pula menyembah (patung) anak lembu sesudah datang kepada mereka keterangan-keterangan yang jelas

Bukan itu sahaja, kaum Yahudi itu telah menyembah anak patung sapi betina yang terang-terangan adalah perbuatan syirik. Mereka sendiri telah melihat banyak tanda-tanda kenabian, mereka telah diselamatkan dari Firaun, telah menyeberangi Laut Merah dan lain-lain lagi. Itu semua adalah tanda kekuasaan Allah ‎ﷻ, tetapi mereka masih lagi hendak menyembah selain dari Allah ‎ﷻ? Maka dari sini tahulah kita betapa teruknya mereka itu.

 

فَعَفَونا عَن ذٰلِكَ

lalu Kami maafkan mereka dari perbuatan yang sedemikian itu

Walaupun perbuatan itu amat berat, tetapi mereka tetap Allah ‎ﷻ ampunkan selepas mereka bertaubat. Tetapi, mereka mestilah membunuh diri mereka supaya taubat mereka diterima. Itu adalah syariat pada waktu itu.

Walaupun mereka teruk sangat, tetapi Allah ‎ﷻ masih menerima taubat mereka. Allah ‎ﷻ ingin memberitahu  mereka yang degil bahawa pintu taubat masih terbuka. Jangan lepaskan peluang itu. Kalau sebelum ini kamu telah melakukan kesalahan, hatta kesalahan syirik pun, pintu taubat masih terbuka.

 

وَآتَينا موسىٰ سُلطٰنًا مُّبينًا

Dan Kami telah memberi kepada Nabi Musa kekuasaan yang nyata

Allah ‎ﷻ memberitahu yang Dia telah memberikan autoriti kenabian kepada Nabi Musa عليه السلام. Walaupun mereka membuat banyak perkara-perkara yang salah, tetapi apabila dikeluarkan hukum dari Tuhan melalui Nabi Musa عليه السلام, mereka patuh  juga.

Sebagai contoh, arahan untuk membunuh diri kerana mereka telah menyembah patung anak sapi, dan mereka juga mesti memusnahkan patung itu. Mereka taat dan akur juga kerana Nabi Musa عليه السلام mempunyai autoriti. Dan dalam masa yang sama,  Allah ‎ﷻ ingin memberitahu yang Dia juga memberikan autoriti kepada Nabi Muhammad ﷺ. Kalau mereka menerima Nabi Musa عليه السلام sebagai seorang Nabi, maka mereka kenalah juga menerima Nabi Muhammad ﷺ sebagai Nabi.


 

Ayat 154:

وَرَفَعنا فَوقَهُمُ الطّورَ بِميثٰقِهِم وَقُلنا لَهُمُ ادخُلُوا البابَ سُجَّدًا وَقُلنا لَهُم لا تَعدوا فِي السَّبتِ وَأَخَذنا مِّنهُم ميثٰقًا غَليظًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And We raised over them the mount for [refusal of] their covenant; and We said to them, “Enter the gate bowing humbly”; and We said to them, “Do not transgress on the sabbath”; and We took from them a solemn covenant.

MALAY

Dan Kami telah mengangkat “Gunung Tursina” ke atas mereka disebabkan (mereka ingkar akan) perjanjian setia mereka (mematuhi hukum-hukum Taurat), dan Kami perintahkan mereka: “Masuklah kamu melalui pintu (negeri) itu dengan merendah diri” dan Kami juga perintahkan mereka: “Janganlah kamu melanggar perintah larangan yang ditentukan pada hari Sabtu”, dan Kami telah mengambil daripada mereka perjanjian setia yang teguh (yang mewajibkan mereka mengerjakan suruhan Allah dan meninggalkan laranganNya).

 

وَرَفَعنا فَوقَهُمُ الطّورَ بِميثٰقِهِم

Dan Kami telah mengangkat “Gunung Tursina” ke atas mereka disebabkan perjanjian setia mereka

Oleh kerana mereka adalah umat yang degil, Allah ‎ﷻ telah mengangkat Bukit Thursina ke atas mereka, untuk memaksa mereka memegang perjanjian dengan Allah . ‎ﷻ. Kalaulah mereka tidak menerima perjanjian itu, mereka akan dihempap dengan bukit itu.

Begitu sekali Allah ‎ﷻ terpaksa melakukan sebegitu rupa dengan mereka ini sebab mereka sememangnya umat yang degil. Kerana telah diangkat gunung di atas kepala mereka, tentulah mereka sujud tunduk kepada Allah ‎ﷻ, tetapi dalam masa yang sama, kepala mereka terdongak juga ke atas kerana takutkan gunung itu akan menimpa ke atas mereka.

 

وَقُلنا لَهُمُ ادخُلُوا البابَ سُجَّدًا

dan Kami perintahkan mereka: “Masuklah kamu melalui pintu (negeri) itu dengan merendah diri”

Dan kemudian mereka telah diarahkan untuk memasuki Kota (Kota Eliah) yang telah dijanjikan kepada mereka, tetapi haruslah memasukinya dengan keadaan  merendahkan diri. Tetapi perkara ini pun mereka buat main-main. Dalam riwayat disebut mereka masuk dengan punggung dahulu. Ini kerana mereka memang bangsa yang degil.

 

وَقُلنا لَهُم لا تَعدوا فِي السَّبتِ

dan Kami juga perintahkan mereka: “Janganlah kamu melanggar perintah larangan yang ditentukan pada hari Sabtu”, 

Dan mereka juga telah dilarang daripada bekerja pada hari Sabtu. Selepas mereka telah memasuki Kota tempat yang telah dijanjikan, mereka telah diarahkan untuk menumpukan hari Sabtu sebagai hari untuk beribadat sahaja. Mereka tidak dibenarkan bekerja pada hari tersebut.

Tetapi ada kalangan mereka yang bekerja menangkap ikan telah mencari helah. Mereka telah menahan pukat pada hari Jumaat dan mengangkat pukat itu pada hari Ahad. Jadi nampaklah seperti mereka tidak bekerja, tetapi sebenarnya mereka telah mencari helah untuk tidak taat kepada arahan itu. Ini kerana mereka sememangnya degil.

 

وَأَخَذنا مِنهُم ميثٰقًا غَليظًا

dan Kami telah mengambil daripada mereka perjanjian setia yang teguh

Yang telah disebut di atas adalah semua perjanjian yang telah dimeterai dengan Yahudi. Perkataan ميثاقًا bermaksud perjanjian yang sangat kuat. Sehinggakan Allah ‎ﷻ telah mengangkat gunung ke atas kepala mereka kerana mahukan mereka ikut.

Waktu itu memang mereka terima. Tapi kemudian mereka derhaka pula. Allah ‎ﷻ hendak menceritakan apakah yang tidak kena dengan Bani Israil itu. Dan kerana kedegilan mereka itu, kedudukan mereka sebagai orang Islam telah ditarik balik dan telah diberikan kepada Bangsa Arab dari keturunan Nabi Ismail عليه السلام.

Ini mengajar kita, kalau kita pun tidak menjaga amanah agama yang telah diberikan kepada kita ini, maka kelebihan kita sebagai orang Islam ini boleh sahaja ditukar oleh Allah ‎ﷻ. Allah ‎ﷻ boleh menarik balik kelebihan ini dan diberikan kepada orang lain, bangsa lain atau makhluk lain. Tiada yang mustahil bagi Allah ‎ﷻ.

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 27 Ogos 2018


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir ibn Kathir

Mutiara al-Qur’an

Tafhim-ul-Qur’an, Abul A’la Maududi

Tafsir Maariful Qur’an, Mufti Shafi Usmani

Published by

CelikTafsir

Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s