Tafsir Surah al-Isra’ Ayat 80 – 81 (Isyarat kepada Hijrah)

Isra’ Ayat 80: Dalam dua ayat sebelum ini Allah ﷻ telah suruh baginda menumpukan perhatian baginda kepada ibadat fardu dan ibadat sunat sebagai tambahan. Itu adalah sebagai penawar kepada kesusahan hati baginda kerana didesak dan diganggu oleh penentang golongan musyrikin Mekah.

Solat adalah melahirkan kesyukuran dengan ibadat badan. Sekarang Allah ﷻ ajar Nabi ﷺ cara berdoa (ibadat lisan) pula untuk menyelesaikan masalah baginda waktu itu. Ia juga mengajar kita untuk berserah kepada Allah ﷻ dalam segala hal.

Sebelum ini di dalam ayat 76 telah disentuh tentang usaha Musyrikin Mekah untuk menghalau Rasulullah ﷺ dari bumi Mekah. Di sini diberi isyarat yang akhirnya baginda akan keluar dari Mekah juga untuk berhijrah. Doa yang diajar di dalam ayat ini ada bersangkutan dengan penghijrahan baginda ke Madinah.

 

وَقُل رَّبِّ أَدخِلنِى مُدخَلَ صِدقٍ وَأَخرِجنِى مُخرَجَ صِدقٍ وَٱجعَل لِّى مِن لَّدُنكَ سُلطَـٰنًا نَّصِيرًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And say, “My Lord, cause me to enter a sound entrance¹ and to exit a sound exit² and grant me from Yourself a supporting authority.”

  • Into Madīnah at the time of emigration, or into the grave.
  • From Makkah, or from the grave at the time of resurrection.

(MELAYU)

Dan katakanlah: “Ya Tuhan-ku, masukkanlah aku secara masuk yang benar dan keluarkanlah (pula) aku secara keluar yang benar dan berikanlah kepadaku dari sisi Engkau kekuasaan yang menolong.

 

وَقُل رَّبِّ أَدخِلنِى مُدخَلَ صِدقٍ

Dan katakanlah: “Ya Tuhan-ku, masukkanlah aku secara masuk yang benar

Doanya lebih kurang begini: “Wahai Tuhanku, masukkanlah aku dalam segala situasi dan kondisi dan tempat yang Engkau izinkan aku memasukinya di dunia dan di akhirat dengan cara masuk yang benar, terhormat, sempurna lagi Engkau redhai.”

Waktu ayat ini diturunkan, baginda sedang dilawan oleh para penentang baginda. Tentulah hati baginda amat sesak dengan gundah gulana kerana mereka itu adalah kaum baginda, yang baginda telah kenal semenjak kecil lagi. Maka Allah ﷻ ajar Nabi ﷺ untuk berdoa.

Doa ini amat tepat sekali kerana waktu itu, masalah yang sedang dihadapi oleh baginda adalah untuk meninggalkan Mekah. Maka baginda diajar untuk meminta kemasukan yang baik. Yang dimaksudkan adalah kemasukan ke Madinah. Mintalah kepada Allah ﷻ, kalaulah baginda dikeluarkan dari Mekah itu, berikan baginda dapat masuk ke tempat yang baik dengan cara kemasukan yang baik. Kalimah صِدقٍ di sini bermaksud benar mengikut ketentuan Allah ﷻ. Baginda menyerahkan hal itu kepada-Nya.

 

وَأَخرِجنِى مُخرَجَ صِدقٍ

dan keluarkanlah (pula) aku secara keluar yang benar

Baginda berdoa supaya kalau baginda dikeluarkan pun, keluarkanlah baginda dengan cara yang baik. Baginda minta supaya kalau baginda dikeluarkan, dikeluarkan dengan mulia dan dengan cara baik. Maknanya lebih kurang begini: “Keluarkanlah aku dari mana sahaja dengan cara keluar yang benar menuju kemuliaan dan redha-Mu.”

Antara harapan baginda, biarlah hati baginda tidak berpaling lagi kepada Mekah tanah tumpah yang amat disayanginya itu apabila telah ditinggalkan. Supaya pemergian baginda itu selamat. Allah ﷻ makbulkan dengan memberi keselamatan kepada baginda walaupun Musyrikin Mekah mengejar dan mencari baginda.

Maka ulama’ mengatakan doa ini baik sekali dibaca ketika kita ada sesuatu penting yang kita hendak lakukan.

Lihat susunan ayat ini – disebut ‘masuk’ dahulu, kemudian baru disebut ‘keluar’. Sedangkan, kalau masalah tentang pengeluaran dari Mekah, bukankah yang patut diminta dahulu pengeluaran yang baik? Kerana itu yang terjadi dahulu, bukan? Namun Allah ﷻ ajar Nabi ﷺ jangan risau bahagian ‘keluar’ itu. Minta yang lebih utama dahulu iaitu kemasukan yang baik. Allah ﷻ susun berdasarkan keutamaan, bukan berdasarkan susunan kejadian.

Al-Hasan Al-Basri رَحِمَهُ اللَّهُ di dalam tafsir ayat ini mengatakan bahawa sesungguhnya orang-orang kafir Mekah ketika mereka sepakat di antara mereka untuk membunuh Nabi ﷺ atau mengusirnya atau mengikatnya, dan Allah ﷻ berkehendak untuk memerangi ahli Mekah, maka Dia memerintahkan kepada Rasul-¬Nya untuk berhijrah ke Madinah, yang antara lain Allah ﷻ berfirman: Dan katakanlah, “Ya Tuhanku, masukkanlah aku secara masuk yang benar, dan keluarkanlah (pula) aku secara keluar yang benar.” (Isra: 80), hingga akhir ayat.

Tafsiran lain: Al-Muhayami رَحِمَهُ اللَّهُ menyatakan hubungan di antara ayat 80 ini dengan ayat ter- dahulu daripadanya, iaitu soal ibadat, soal sembahyang lima waktu dan tahajjud. Rasulullah ﷺ disuruh mengiringi lagi dengan doa berserah diri kepada Tuhan, masukkanlah aku ke dalam ibadat yang aku kerjakan ini dengan baik. Ertinya dengan beramal yang ikhlas dan ikhlas pula memohonkan pahalanya daripada Allah ﷻ, terlepas daripada penyakit riya’ dan ujub, iaitu merasa bangga dan kagum dengan amalan yang telah dikerjakan. Dan keluarkan pulalah akan daku daripada ibadat ini dengan keluaran yang baik, iaitu jangan sampai batal amalan kerana kealpaan dan kelalaian, kerana perdayaan syaitan atau hawa nafsu atau semua perangai yang tercela.

 

وَٱجعَل لِّى مِن لَّدُنكَ سُلطَـٰنًا نَّصِيرًا

dan berikanlah kepadaku dari sisi Engkau kekuasaan yang menolong.

Doanya lebih kurang begini maksudnya: “anugerahkanlah kepadaku dari sisi-Mu kekuasaan, kekuatan dan bukti yang membungkam dan yang menolong yakni membela aku menghadapi semua lawan.” Kalimah سُلطان dapat mencakup berbagai makna, seperti kekuasaan, kerajaan, bukti yang jelas. Masing-masing makna ini dapat dicakup bahkan ketiganya dapat difahami sebagai kandungan permohonan Nabi ﷺ.

Oleh itu ‘سُلطان’ dari sisi Allah ﷻ boleh diterjemahkan sebagai ‘kuasa’. Baginda disuruh minta kuasa yang dapat membantu baginda menjalankan tugas baginda sebagai seorang Rasul dan seorang pendakwah untuk menyebarkan agama-Nya. Bukan kuasa untuk memerintah sahaja (walaupun itu pun baginda akan dapat juga). Namun yang lebih penting adalah kekuasaan untuk menjalankan tugas baginda.

Di Madinah, baginda akan mendapat kekuasaan itu. Waktu itu baginda senang untuk berdakwah kepada manusia (terutama nanti apabila Perjanjian Hudaibiyah ditandatangani). Ini kita akan belajar dalam Surah al-Fath nanti.

Qatadah رَحِمَهُ اللَّهُ mengatakan — sehubungan dengan tafsir ayat ini—sesung¬guhnya Nabi ﷺ menyedari bahawa baginda tidak mempunyai kekuatan un¬tuk menanggung tugas dakwah ini kecuali dengan kekuasaan. Maka baginda memo¬hon kekuasaan yang menolong kepada Allah ﷻ untuk membela Kitabullah, batasan-batasan Allah ﷻ, hal-hal yang difardukan Allah ﷻ, dan untuk mene¬gakkan agama Allah ﷻ; kerana sesungguhnya kekuasaan itu adalah rahmat daripada Allah ﷻ yang Dia jadikan dalam kalangan hamba-hamba-Nya.

Seandainya tidak ada kekuasaan ini, tentulah sebahagian mereka menyerang sebahagi¬an yang lainnya, dan yang terkuat di antara mereka akan memakan yang lemah.

Tafsiran lain: Kekuasaan yang menolong. Amat luaslah maksud سُلطانًا itu. Ia boleh diertikan kekuatan yang mutlak, hilangnya kelemahan, terutama kelemahan semangat. Nabi ﷺ sebagai seorang pemimpin besar ummat, utusan Ilahi mesti mempunyai kekuasaan, mempunyai kredibiliti atau wibawa.

Malah lebih jelas daripada itu lagi, sultan pun سُلطانًا kekuasaan umum. Segala yang dititahkan oleh Ilahi dan disampaikan oleh Rasul kepada ummat, barulah ditaati, kalau ummat yang banyak itu mengakui, mahu atau tidak mahu, “de jure dan de facto” kekuasaan Nabi ﷺ itu. Sultan yang demikian itulah yang disuruh Allah ﷻ kepada Rasul-Nya memohonkannya langsung kepada Allah ﷻ, tegasnya turun dari langit. Berikan kepadaku, ya Tuhanku kekuasaan itu, kekuasaan yang langsung datang daripada Engkau. Kerana perintah-perintah Engkau itu tidak dapat berjalan lancar kuatkuasanya dalam masyarakat manusia kalau kekuasaan tidak ada padaku.

Ia juga boleh bermaksud hujah atau bukti yang jelas. Yang apabila diberikan, akan membungkam orang yang menentang. Maka kita juga boleh baca doa ini apabila berhadapan dengan manusia terutama yang menentang. Hujah dan bukti itu tentunya yang terbaik adalah dari Al-Qur’an, kemudian hadith, kemudian hujah-hujah akal yang membolehkan orang di hadapan kita itu faham. Kerana kadang kalau kita baca ayat-ayat wahyu, mereka tidak biasa dengar. Namun bila kita bagi analogi, barulah mereka faham. Analogi itu Allah ﷻ juga yang beri kepada kita, bukan?


 

Isra’ Ayat 81: Tabshir (berita gembira) pada Nabi ﷺ. Dalam ayat sebelum ini disebut doa untuk minta kekuatan. Maka dengan kekuasaan, bukti dan hujah yang haq, kebathilan akan lenyap.

وَقُل جَآءَ ٱلحَقُّ وَزَهَقَ ٱلبَـٰطِلُ‌ۚ إِنَّ ٱلبَـٰطِلَ كَانَ زَهُوقًا

(SAHEEH INTERNATIONAL)

And say, “Truth has come, and falsehood has departed. Indeed is falsehood, [by nature], ever bound to depart.”

(MELAYU)

Dan katakanlah: “Yang benar telah datang dan yang bathil telah lenyap”. Sesungguhnya yang bathil itu adalah sesuatu yang pasti lenyap.

 

وَقُل جَآءَ ٱلحَقُّ وَزَهَقَ ٱلبَـٰطِلُ‌ۚ

Dan katakanlah: “Yang benar telah datang dan yang bathil telah lenyap”. 

Katakanlah yang kebenaran Al-Qur’an sudah sampai sekarang. Apabila kebenaran telah datang, maka kebathilan akan lari dan hilang. Bathil adalah segala penipuan. Dari segi bahasa ٱلحَقُّ adalah sesuatu yang tetap tidak berubah-ubah. Ini seperti Allah ﷻ itu satu, azab kubur, syurga neraka dan lain-lain perkara yang telah disebut di dalam wahyu. Sedangkan ٱلبَـٰطِلُ‌ pula adalah lawan kepada ٱلحَقُّ iaitu sesuatu yang sentiasa berubah-ubah. Perkara yang bathil seperti syirik dan bid’ah sentiasa berubah-ubah. Lihatlah fahaman syirik dan bid’ah yang tidak tetap. Sekejap mereka buat begini, kemudian mereka tukar pula kepada amalan yang lain, bukan?

Di dalam ayat ini terkandung ancaman dan peringatan yang dituju¬kan kepada orang-orang kafir Quraisy dan sesiapa sahaja yang bersifat seperti mereka, bahawa sesungguhnya telah datang kepada mereka perkara haq daripada Allah ﷻ yang tiada keraguan di dalamnya serta tidak pernah mereka kenal sebelumnya, iaitu Al-Qur’an, iman, dan ilmu yang bermanfaat.

Lalu lenyaplah kebathilan itu, iaitu akan surut dan binasalah kebatilan itu; kerana sesungguhnya hal yang batil itu tidak akan dapat bertahan dan tidak dapat kekal bersama dengan adanya perkara yang hak. Kalimah زَهَقَ ada persamaan dengan kalimah ذَهَبَ yang bermaksud ‘pergi. Akan tetapi kalau ذَهَبَ, ia mungkin boleh datang kembali, sedangkan زَهَقَ pergi yang tidak akan kembali.

Sebagai diketahui, Sura Al-Isra’ ini diturunkan di Makkah. Ertinya: Di waktu itu orang yang beriman masih golongan kecil hidup di tengah golongan besar musyrikin. Dilihat pada kulit lahir, belumlah nyata dengan jelasnya kebenaran itu, dan belumlah lenyap dan hancur kebatilan, dan kekuasaan (Sultan) yang dimohonkan langsung daripada Allah ﷻ belum lagi datang. Muslimin masih lagi akan menempuh hijrah ke Madinah kerana tidak aman tinggal di Makkah.

Namun apabila ayat ini telah turun, sebab keyakinan telah ada dan telah sangat tertanam dalam jiwa. Malahan digunakan shighat (susun bahasa) dengan memakai fi’il madhi (perkara yang telah berlaku). Telah datang kebenaran dan telah lenyap kebatilan, padahal belum kejadian. Mengapa begitu? Itu adalah untuk menanamkan keyakinan bahawa kebenaran pasti menang dan kebatilan pasti sirna, lenyap dan hancur. Itu hanyalah soal waktu belaka. Kalau tidak ada keyakinan yang demikian, tidaklah ada ertinya Iman. Meskipun sekarang kini belum kejadian, ia pasti akan terjadi, sebagaimana pastinya sekarang malam, esok pagi pasti hari siang.

 

إِنَّ ٱلبَـٰطِلَ كَانَ زَهُوقًا

Sesungguhnya yang bathil itu adalah sesuatu yang pasti lenyap.

Kebathilan memang ditakdirkan akan lari dan hilang. Sesungguhnya yang batil itu sifatnya bertentangan dengan akal yang sihat, oleh kerana itu ia adalah sesuatu yang pasti lenyap tidak akan pemah dapat bertahan lama. Ini kerana bathil disebabkan oleh faktor-faktor eksternal, sehingga pegangan tersebut rapuh, maka akhirnya batil pun segera punah. Ini berbeza dengan haq yang memiliki pada dirinya sendiri faktor-faktor yang menjadikannya selalu dapat bertahan. Kalaulah ia tidak nampak ke permukaan dari awal, maka itu disebabkan kerana ia tertimbun, tetapi cepat atau lambat ia akan muncul kerana faktor internal yang melekat padanya akan mendorongnya muncul terus menerus tidak ubahnya dengan benih tumbuhan yang pada saatnya akan tumbuh berkembang dan berbuah.

Oleh itu bila ia akan lenyap, cuma Allah ﷻ sahaja yang tahu. Lihatlah bagaimana yang hilang patung berhala daripada Kaabah itu, yang telah hilang lenyap sampai ke hari ini; begitu juga amalan tawaf telanjang.

Kebathilan dalam ajaran agama yang ditambah-tambah dalam ajaran Islam ini juga akan hilang. Cuma tidak tahu bila ia akan hilang. Namun ia pasti akan hilang.

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ وَحَوْلَ الْبَيْتِ سِتُّونَ وَثَلَاثُمِائَةِ نُصُبٍ، فَجَعَلَ يَطْعَنُهَا بِعُودٍ فِي يَدِهِ، وَيَقُولُ: {جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا} ، جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ”
Daripada Abdullah ibnu Mas’ud رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ yang mengatakan bahawa Nabi ﷺ memasuki Mekah (pada hari kemenangan atas kota Mekah), sedangkan di sekitar Ka’bah terdapat tiga ratus enam puluh berhala, maka Rasulullah ﷺ merobohkannya dengan tongkat yang ada di tangannya seraya mengucapkan firman-Nya: Yang benar telah datang, dan yang bathil telah lenyap. Sesungguhnya yang bathil itu adalah sesuatu yang pasti lenyap. (Isra: 81) Perkara yang hak telah datang, dan perkara batil pasti tidak akan muncul dan tidak akan kembali lagi (Saba’: 49).
(Sahih Bukhari (4351))

Nota: Kenapa ada 360 berhala waktu itu? Kerana Musyrikin waktu itu menyembah satu berhala setiap hari. Esoknya mereka sembah berhala yang lain pula.

Melalui perbuatan baginda itu, mengajar kita yang kita kena musnahkan patung-patung berhala dan alat-alat yang digunakan untuk menyembah selain Allah ﷻ dan juga perkara-perkara yang menjurus ke arah kekufuran. Jangan kita sayang pula hendak simpan patung-patung yang lama. Kerana itulah apabila Nabi Isa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ  turun kembali ke dunia, baginda akan memusnahkan salib dan babi.

Daripada Abu Hurairah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ, Nabi ﷺ bersabda:
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ‌لَيُوشِكَنَّ ‌أَنْ ‌يَنْزِلَ ‌فِيكُمُ ‌ابْنُ ‌مَرْيَمَ حَكَمًا عَدْلًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لَا يَقْبَلَهُ أَحَدٌ حَتَّى تَكُونَ السَّجْدَةُ الْوَاحِدَةُ خَيْرًا مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا
Demi yang jiwaku di tangan-Nya sungguh hampir saja turun kepada kalian Isa bin Maryam عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ sebagai Hakim yang Adil, Dia mematahkan salib, dan membunuh babi, dan meletakkan jizyah, tidak menerimanya daripada orang kafir, datang harta yang banyak namun tidak ada seorang pun yang mahu menerimanya, sehingga satu sujud lebih baik daripada dunia seisinya. Kemudian Abu Hurairah رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُ berkata : jika kalian mahu bacalah ayat Allah: Tidak seorang pun daripada Ahli Kitab, kecuali akan beriman kepadanya sebelum kematiannya, dan di hari kiamat nanti Isa عَلَيْهِ ٱلسَّلَامُ itu akan menjadi saksi terhadap mereka.”
(Riwayat Bukhari (3448))

Semoga amalan-amalan bid’ah pun akan terhapus juga nanti akhirnya. Kerana lama kelamaan manusia akan sedar yang amalan bid’ah yang mereka lakukan itu rupanya tiada dalil. Akan tetapi ini pun kita tidak tahu bila. Kerana yang mempelopori amalan-amalan bid’ah ini pun golongan agamawan, malah dipanggil ulama’ juga. Sampaikan ada yang mengajar renjis kenderaan yang baru dibeli, tidak ubah seperti amalan tok sami Hindu sahaja.

.

 

Allahu a’lam. Sambung ke ayat yang seterusnya.

Kemaskini: 4 Mei 2024

Ringkasan Surah Isra’


Rujukan:

Maulana Hadi

Nouman Ali Khan

Tafsir Ibn Kathir

Mutiara al-Qur’an

Tafsir Jalalain

Maariful Qur’an

Tafsir Al-Azhar Prof. HAMKA

Ustaz Solahudin

Ustaz Abdul Muien Ghulam Dakwah

Tafsir Al-Mishbah (Dr. M. Quraish Shihab)

Published by

Unknown's avatar

CelikTafsir

Blog mentafsir Quran berdasarkan fahaman Sunnah dan salafussoleh.

Leave a comment